Miranda Language Pack Version 1 Locale: 0419 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.6.3 Authors: LEM (maintainer), Homeric (primary maintainer), Authors: Alexander, Alexander Abramets, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, Authors: ALeXey, Alexey Kostrjitskiy, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, BasiL, Authors: Bravo123, Brother Micro, Buser!, CriS, Denis Stanishevskiy, Denis Zaitsev, Authors: Denn, donatas, +eRRikon, Evgeny Ardarov aka spleenJack, Evgeny Morozov, Authors: Evgeny Nikitin aka ~Grave~, Eugene Seliverstov, Gh0St, Igor Abakoumov, Authors: Igor A. Melekhine, Kirhe, Kirill Mahnev, Leonid Belousov, Navy, Oleg Makovski, Authors: PoWeR, Radion, Raproid, Roman Korepanov, SAOPP, Sergey Morozov, Skiv, Std, Authors: thundred, Todor Totev, Valery Bragin, Vjacheslav Ogrenich, Authors: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron, Wattman, Yevgeny, Yury A. Marcinchick Author-email: lemnews@gmail.com Plugins-included: miranda32, clist_mw, clist_classic, srmm, ICQ, IRC, chat, msn, jabber, net_send_protocol, GG, rss, weather, changeinfo, customuserdetails, contacts, PicPlugin, secureimc, tabsrmm_unicode, tabsrmm, nConvers++, nconvers, AutoReplacer, AutoReplacerImport, SmileyAdd, popup, newstatusnotify, winampnotify, typingnotify, KeyboardNotify, micqbirthday, NewEventNotify, ScrollLockNotify, messagepopup, WhoIsReadingMyStatusMsgNotify, wumf, YAMN, YAMN-POP3, ncn, mtooltip, QuickSearch, statusfloater, tipinfo, nhistory, historyviewer, historypp, ContactsEx, menuex, CallNetmeeting, CopyIP, mIpper, multiwindow, NicknameSwitch, optionfont, reposition, shlext, toptoolbar, ExtendedIdle, AwaySys, seenplugin, TrafficCounter, HostFile, GamerStatus, AlwaysOnline, StartupStatus, KeepStatus, netdetect, advancedautoaway, Reconnect, AutoResponse, import, imp_icq, dbeditor, dbeditorpp, DbExport, dbviewer, protochange, historysweeper, Logstat, msg_export, PluginSweeper, TweakMiranda, uinbackup, lsb_sms, SMSPLUS, SMS, atomic, NewNR, Wassup, versioninfo, path, MakeRelative, SMTPSIMPLE, autorun, startupoptions, lsecurity, msecure, NoSound, speak, nsn_from10to11, birthday, eventnotify, bosskey, hotkey, hotcontact, gomoku, battleship, mContacts, boltun, spamfilter, buddypounce, uninstaller, BehindEdge, HistoryEditor, stopspam, mBot, FlatClist, tweakui, look-in, sendss, fltcontacts, NetAccessNotify, ContactVisibility, WorldTime, TransliterateEx, fileasmessage, mBirthday, findAmsg, linklist, SpamBlockPlus, dbx_3x, ieview, crypt, uinfoex, ignorecontact, scriver, clist_modern, mra ; FLID: Russian Language Pack (LEM) 2.4.4.14 ; Reassembled & updated by LEM (http://lemnews.com/miranda) ; Last modified: 25.01.2007 at 23:07 ; Please put this header in the translations you send me: ;============================================================ ; Module: full filename of the binary module ; Plugin: description of the module ; Versions: the range of versions supported by the translation ; Translators: authors, separated by commas ; Template: put the link to the file that contain the original translation template. ; URL: address of the plugin download page (if any) ; URL: address of the plugin home page (if any) ; URL: use as many URL's as you want... ;============================================================ ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 ; Translators: Homeric, LEM, Skiv ; Template: langpack_english.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/i18n/langpack_english.txt ;============================================================ ; addcontact.c [Add %s] Добавить %s [Add Contact] Добавить контакт [None] Нет [Please authorize my request and add me to your contact list.] Разрешите, пожалуйста, добавить Вас в свой список контактов. ; contacts.c ['(Unknown Contact)'] '(Неизвестный контакт)' [Contact List] Список контактов [Contact Display] Показ контактов ; database.c [The profile already exists] Профиль уже есть [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.] Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другой профиль. [Problem moving profile] Проблема с перемещением профиля [Unable to create the profile '%s', the error was %x] Не могу создать профиль '%s', ошибка %x [Problem creating profile] Проблема с созданием профиля [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.] Миранда не может открыть '%s' так как модули для поддержки профилей не установлены.\nВам нужен dbx_3x.dll или подобный модуль. [No profile support installed!] Нет поддержки профилей [Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.] Миранда не может открыть '%s', неизвестный формат.\nЭтот профиль также может быть поврежден, попробуйте исправить его с помощью dbtool. [Miranda can't understand that profile] Миранда не понимает этот профиль ; dbini.c [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.] Неверный тип настройки. Первая буква любого значения должна быть b, w, d, l, s или n. [Install Database Settings] Установить настройки базы ; profilemanager.c [&Create] Создать [Profile] Профиль [Size] Размер [&Run] Запуск [My Profiles] Мои профили [New Profile] Новый профиль ; findadd.c [Results] Результаты [There are no results to display.] Нет результатов [Searching] Поиск [All Networks] Все сети [Handle] Название [&Search] &Искать [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите термин для поиска и попробуйте еще раз. [Search] Поиск [Cancel] Отмена [] <не указано> [&Find/Add Contacts...] Найти/добавить &контакты... ; searchresults.c [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста проверьте подключение к сети %s. [Could not search on any of the protocols, are you online?] Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста проверьте подключение к сетям. [Problem with search] Проблема с поиском [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.] Ни один из протоколов не смогли запустить поиск. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.] Один или несколько протоколов не смогли запустить поиск, тем не менее, некоторые протоколы запустили поиск. Исправьте ошибку, если Вы желаете искать используя другие протоколы. [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.] Протокол сообщил об ошибке при запуске поиска. Исправьте ошибку и попробуйте снова. [Idle] Режим ожидания [No users found] Пользователи не найдены [1 %s user found] Найден 1 пользователь %s [%d %s users found] Найдено %d пользователей %s [%d users found (] Найдено %d пользователей ( ; about.c [Version] Версия [Built %s %s] Сборка %s %s [Credits >] Авторы > [< About] < Об... ; help.c [&Help] &Справка [&About...] &О программе [&Support\tF1] &Поддержка\tF1 [&Miranda IM Website] О&фициальный сайт [&Report Bug] Сообщить об ошибке ; history.c [View &History] &История [Outgoing Message] Исходящее сообщение [Incoming Message] Входящее сообщение [Outgoing URL] Исходящий URL [Incoming URL] Входящий URL [Outgoing File] Исходящий файл [Incoming File] Входящий файл [History for %s] История для %s [Are you sure you want to delete this history item?] Удалить эту запись из истории? [Delete History] Удалить историю ; idle.c [Status] Статус ; ignore.c [** All contacts **] ** Все контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Ignore] Игнорировать [Events] События ; netliblog.c [Select where log file will be created] Выбрать путь к файлу журнала [Select program to be run] Выбрать программу для запуска [All Files] Все файлы ; netlibopts.c [] <Все подключения> [(often %d)] (часто %d) [Network] Сеть ; options.c [Miranda IM Options] Настройки Миранды [&Options...] &Настройки... ; newplugins.c ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' отключен, включить? [Re-enable Miranda plugin?] Включить модуль? [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Не могу запустить ни один из установленных модулей поддержки списка контактов. [Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.] Не могу найти ни одного модуля поддержки списка контактов. Вам нужно установить clist_classic или clist_mw. [Plugin] Модуль [Name] Имя [Running] Запущен [Author] Автор [e-mail] почта [Description] Описание [Copyright] Права [Homepage] Сайт [Plugins] Модули ; skin.c [Sounds] Звуки [Icons] Значки ; skinicons.c [Main Icons] Главные значки [Global Status Icons] Общие значки статуса [%s Icons] Значки %s [Icon Sets] Наборы значков ; sounds.c [Other] Другое ; auth.c [%u requests authorization] %u запрашивает авторизацию [%u added you to their contact list] %u добавил(а) Вас в список ; authdialogs.c [Add Contact Permanently to List] Добавить в список [View User's Details] Информация о пользователе [(Unknown)] (Неизвестный) ; awaymsg.c [&Close] Закрыть [Re&ad %s Message] &Прочитать сообщение "%s" [Re&ad Away Message] Прочесть сообщение "Отсутствую" ; sendmsg.c [I've been away since %time%.] Я отсутствую с %time%. [Give it up, I'm not in!] Меня сейчас нет (автоответчик)... [Not right now.] Не сейчас... [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [I'm a chatbot!] Я - говорящий робот! [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Nope, not here.] Нет, меня здесь нет. [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [That'll be the phone.] Да дайте же человеку поговорить по телефону... [Mmm...food.] Ммм... поесть бы... [idleeeeeeee] ожидание... [OK] ОК [Status Messages] Автоответчик ; email.c [User has not registered an e-mail address] Пользователь не зарегистрировал свой адрес E-mail [Send e-mail] Отправить E-mail [&E-mail] Послать письмо ; file.c [File from %s] Файл от %s [bytes] байт [&File] &Файл [File] Файл [Incoming] Входящий [Complete] Завершен [Error] Ошибка [Denied] Отказано ; fileexistsdlg.c [%s File] %s файл ; fileopts.c [Executable Files] Исполняемые файлы [File Transfers] Передачи файлов ; filerecvdlg.c [Select Folder] Выбрать папку [Received Files] Принятые файлы [User Menu] Меню пользователя [View User's History] История пользователя [Cancelled] Отмененные ; filesenddlg.c [%d files] %d файла(ов) [%d directories] %d папки(ок) ; filexferdlg.c [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Этот файл еще не проверен на вирусы. Вы по-прежнему хотите открыть этот файл? [File Received] Файл получен [Current file (%d of %d)] Текущий файл [%d/%d] [Request sent, waiting for acceptance...] Запрос отправлен, ожидание подтверждения... [Waiting for connection...] Ожидание подключения [Unable to initiate transfer.] Невозможно начать передачу [sec] сек [remaining] осталось [Decision sent] Решение отправлено [Connecting...] Соединение... [Connected] Подключен [Initialising...] Инициализация... [Moving to next file...] Следующий файл... [File already exists] Файл уже существует [Transfer completed] Передача завершена [Scanning for viruses...] Проверка на вирусы... [Close] Закрыть [File transfer failed] Неудачная передача файла [File transfer denied] В передаче файла отказано [Transfer and virus scan complete] Передача и проверка на вирусы завершены ; url.c [URL from %s] URL от %s [Web Page Address (&URL)] Адрес страницы (&URL) [URL] URL ; urldialogs.c [URL from ] URL от [Send timed out] Время отправки истекло [Send URL to] Отправить URL ; contactinfo.c [Edit E-Mail Address] Редактировать адрес E-mail [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире. [Invalid Phone Number] Неверный номер телефона [Primary] Главный [Custom %d] Разное %d [Fax] Факс [Mobile] Мобильный ; stdinfo.c [Male] Мужской [Female] Женский [Unknown] Неизвестно [Summary] Общее [Contact] Контакт [Location] Место жительства [Work] Работа [Background] Фон [Notes] Заметки ; userinfo.c [Owner] Владелец [User &Details] &Информация о пользователе [View/Change My &Details...] Личные &данные... ; useronline.c [%s is Online] %s в сети [Alerts] Сообщ. ; урезано для настр. модуля Weather, LEM [Online] В сети ; bmpfilter.c [All Bitmaps] Все рисунки [Windows Bitmaps] Рисунки BMP [JPEG Bitmaps] Рисунки JPEG [GIF Bitmaps] Рисунки GIF ; visibility.c [Visibility] Видимость ; resource.rc [Send ] Послать [Send authorization request] Запрос на авторизацию [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скрыть из списка (останутся история и настройки) [Are you sure you want to delete %s?] Удалить %s из списка? [E-mail address] Адрес E-mail [Advanced] Расширенное [Advanced >>] Расширенный поиск >> [More options] Еще опции [Show expert options] Эксперт [Phone can receive SMS text messages] Телефон может получать SMS-сообщения [&Allow all further changes to this section] Разрешать все изменения в этом разделе [Sent bytes] Отправ. байты [Received bytes] Полученные байты [Additional data due to proxy communication] Дополнительные данные о прокси [Text dumps where available] Текстовые дампы (если есть) [Auto-detect text] Автоопределение текста [Calling modules' names] Имена вызывающих модулей [OutputDebugString()] OutputDebugString() [Show this dialog box when Miranda IM starts] Показать этот диалог при запуске Миранды [Show/Hide:] Показать/Скрыть: [Read Msg:] Сообщение: [Net Search:] Поиск в Сети: [Open in new browser window] Открыть в новом окне [Show Options] Настройки [Transferred:] Передано: [Speed:] Скорость [Open file] Открыть файл [&Open URL] &Открыть URL [Hide offline users] Скрыть отключенных [Hide empty groups] Скрыть пустые группы [Disable groups] Отключить группы [Ask before deleting contacts] Запрос на удаление контактов [Always on top] Поверх всех окон [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список после неактивности: [Sort contacts by name] Сортировка по имени [Sort contacts by status] Сортировка по статусу [Sort contacts by protocol] Сортировка по протоколу [Single click interface] Один щелчок [Always show status in tooltip] Всегда показывать статус в подсказке [Disable icon blinking] Выключить мигание [Show] Показывать [Cycle icons every] Менять каждые [Show multiple icons] Несколько значков [Only when statuses differ] При разных статусах [Download more sounds] Загрузить из Сети [Download more icons] Загрузить из Сети [Do not reply to requests for this message] Не отвечать на запросы этого сообщения [Do not pop up dialog asking for new message] Не показывать диалог для нового сообщения [By default, use the same message as last time] Использовать последнее сообщение [By default, use this message:] Использовать сообщение: [Tool style main window] Гл. окно как панель инструментов [Minimize to tray] Скрыть в сист. панель [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [Size upwards] Растягивать вверх [Fade contact list in/out] Плавно скрыть список [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Show menu bar] Показывать меню [Easy move] Простое перемещение [Show title bar] Показывать заголовок [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [Enable drop shadow (restart required)] Включить "тень" (нужен перезапуск) [To main icons] Главные значки [To] В [To default status icons] Значки по умолчанию [Show divider between online and offline contacts] Граница между подкл. и откл. пользователями [Hot track items as mouse passes over] Подсветка под курсором мыши [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование при двух щелчках [Show selection even when list is not focused] Выделение даже если окно неактивно [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Draw a line alongside group names] Граница между группами [Show counts of number of contacts in a group] Показывать количество пользователей в группах [Hide group counts when there are none online] Скрыть счетчик, если нет пользователей в сети [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quicksearch in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Grey out entire list when:] Сделать серым если: [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Hide vertical scrollbar] Скрыть полосу прокрутки [Typeface] Гарнитура [Style] Стиль [Colour] Цвет [Bold] Жирный [Italic] Курсив [Underline] Подчеркивание [Gamma correction] Коррекция палитры [Use background bitmap] Фоновый рисунок [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Stretch proportionally] Растянуть [Show status bar] Показывать строку статуса [Show icons] Показывать значки [Show protocol names] Показывать протоколы [Show status text] Показывать текст статуса [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda IM menu] Правый щелчок - главное меню [Make sections equal width] Сделать разделы равной ширины [Show bevel effect on panels] Скошенные рамки панелей [Use proxy server] Использовать прокси [Proxy requires authorization] Прокси требует авторизации [Resolve hostnames through proxy] Использовать DNS на прокси [Specify ports to be used for incoming connections] Указать порты для входящих подключений [Use NTLM authentication] Использовать NTLM-авторизацию [Specify ports to be used for outgoing connections] Указать порты для исходящих подключений [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Автоматически принимать файлы от людей в списке контактов [Minimize the file transfer window] Свернуть окно передачи файлов [Close window when transfer completes] Закрыть окно по окончании передачи [Never, do not use virus scanning] Не использовать проверку на вирусы [When all files have been downloaded] По окончании загрузки всех файлов [As each file finishes downloading] По окончании загрузки каждого файла [Warn me before opening a file that has not been scanned] Предупреждение при открытии непроверенного файла [Ask me] Спросить [Resume] Докачать [Overwrite] Перезаписать [Rename (append ] Переименовать (дописать [Become idle if the following is left unattended:] Перейти в режим ожидания если неактивны: [Windows] Windows [Miranda] Миранда [Become idle if the screen saver is active] Перейти в режим ожидания если включен хранитель экрана [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] Перейти в режим ожидания если компьютер заблокирован (2000/ХР) [Do not let protocols report any idle information] Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании [Change my status mode to:] Сменить статус на: [Do not set status back to online when returning from idle] Не восстанавливать статус при возвращении из режима ожидания [&Authorize] &Разрешить [&Send] &Послать [&Add] Добавить [No] Нет [&Cancel] Отмена [Closing in %d] Закрыть (%d) [Yes] Да [&Yes] &Да [&Find Next] &Следующий [A&ccept] &Принять [&Deny] Отмена [&Exit] Выход [Add to list] Добавить в список [Apply] Применить [Update Now] Обновить [No to all] Нет для всех [&View contents] &Показать содержимое [&No] &Нет [Cancel Import] Отменить импорт [&Recycle] &Использовать снова [&Delete] Удалить [&Move/Rename] &Переместить/Переименовать [&Leave] &Оставить [...] ... [Run now] Зап. сейчас [Save as default] По умолчанию [&Choose Again...] &Выбрать снова [&Decline] &Отказать [Open folder] Открыть папку [Resume all] Докачать все [Overwrite all] Перезаписать все [Save as...] Сохранить как... [Skip] Пропустить [Cancel transfer] Отменить передачу [File properties] Свойства файла [&Reply] Ответить [&Find...] &Найти... [Delete] Удалить [&Change...] &Изменить... [&Preview] &Тест [&Load icon set...] &Выбрать файл значков... [&Import icons >>] &Импорт значков >> [<< &Import] << &Импорт [Log Options...] Журнал... [Nick:] Псевдоним [E-mail:] E-mail: [Reason:] Причина: [Custom name:] Заданное имя: [Group:] Группа: [Miranda IM] Miranda IM [Copyright c 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim. This software is released under the terms of the GNU General Public Licence.] Copyright c 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Oberg, Robert Rainwater, Sam Kothari и Lyon Lim. Программа распространяется согласно GNU General Public Licence.\nRussian Language Pack: 2.4.4.4 ; No translation available [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Скрытые контакты: "Настройки -> Игнорировать" [This will erase all history and settings for this contact!] Это удалит всю историю и настройки для данного контакта! [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] Вместо показа псевдонимов, выберите другой приоритет показа имен: [Select and/or create your Miranda IM user profile] Выбор или создание профиля пользователя. [Enter the &name for the new profile:] Введите имя нового профиля: [Search:] Искать: [First:] Имя: [Last:] Фамилия: [View personal user details and more.] Просмотр информации о пользователе [Nickname:] Псевдоним: [First name:] Имя: [Gender:] Пол: [Last name:] Фамилия: [Age:] Лет: [Date of birth:] Дата рождения: [Phone:] Телефон: [Web page:] Сайт: [Past background:] Прошлое: [Interests:] Интересы: [About:] Информация: [My notes:] Мои заметки: [Street:] Улица: [City:] Город: [State:] Штат: [Postal code:] Индекс: [Country:] Страна: [Spoken languages:] Языки: [Timezone:] Часовой пояс: [Local time:] Его время: [Company:] Компания: [Department:] Отдел: [Position:] Должность: [Website:] Сайт: [Enter country, area code and phone number:] Введите страну, код города и номер телефона [Or enter a full international number:] Или введите международный номер [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] Файл с новыми настройками базы данных был помещен в папку Миранды. [Do you want to import the settings now?] Импортировать настройки сейчас? [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Защита против опасных изменений включена: при попытке небезопасного изменения настроек будет показано предупреждение. [Database settings are being imported from] Настройки импортированы из [This file wishes to change the setting] Этот файл желает изменить настройку [to the value] на значение [Do you want to allow this change?] Разрешить это изменение? [The import has completed from] Импорт завершен из [What do you want to do with the file now?] Что Вы желаете сделать с файлом? [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] Запустить программу при старте (напр. tail -f, dbgview, и т.д.) [URL:] Адрес: [Find What:] Найти: [To:] Для: [File(s):] Файл(ы): [Description:] Описание: [From:] От: [Date:] Дата: [Files:] Файлы: [Save to:] Сохранять в: [Status:] Статус: [You are about to receive the file] Вы принимаете файл [Size:] Размер: [Type:] Тип: [Enter URL:] URL: [Enter description:] Описание: [seconds] секунд(ы) [ms, delay between icon blinking] мс, между миганиями значка [icon when statuses differ] при разных статусах [seconds, when statuses differ] секунд, при разных статусах [Location:] Путь: [Name:] Имя: [Show category:] Категория: [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [Ignore messages] Сообщения [Ignore URLs] Адреса (URL) [Ignore files] Передачи файлов [Suppress auth requests] Запросы на авторизацию [Suppress online notification] Сообщения о выходе в сеть [Ignore all] Все события [Ignore none] Никакие события [Suppress added notification] Сообщения "Вас добавили" [You are visible to this person even when in invisible mode] Вы всегда видимы для этого человека [You are never visible to this person] Вы всегда невидимы для этого человека [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Title bar text:] Заголовок окна: [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Drag icons to main list to assign them:] Перетаскивайте значки на главный список ['Hide Offline' means to hide:] 'Скрыть отключенных' - скрыть: [Indent groups by:] Смещать на: [pixels] пикс. [Time:] Время: [milliseconds] мс [Left margin:] Левое поле: [same] те же [as:] как и [Row height:] Высота строки [Selected text:] Выделенный текст [Hottrack text:] Текст под мышью [Quicksearch text:] Быстрый поиск [Colour:] Цвет: [Background colour:] Цвет фона [Selection colour:] Цвет выделения [Proxy type:] Тип прокси: [Proxy server:] Прокси-сервер [Port:] Порт: [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Range:] Интервал: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Received files folder:] Папка принятых файлов: [Scan files:] Проверять: [Command line:] Ком. строка: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f = имя проверяемого файла или папки [You will always be asked about files from people not on your contact list] Запрос всегда будет показан, если человек не в списке [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%] Переменные: %userid%, %nick%, %proto% [minute(s)] минут(ы) [Please complete the following form to create a new user profile] Заполните поля для создания нового профиля пользователя [e.g. Workplace] напр. MyWork [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Вы можете выбрать движок базы данных, отличный от стандартного, он предоставит больше возможностей. [e.g. Miranda Database] напр. Miranda Database [Driver] Движок [Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll] Проблема: Не найден ни один движок базы данных, Вы не можете создать профиль, Вам необходим файл dbx_3x.dll [Total size:] Общий размер: [Last modified:] Изменен: [Icon library:] Библиотека: [for] в течение [Author(s):] Автор(ы): [Copyright:] Права: [Homepage:] Сайт: [Options] Параметры [Authorization Request] Запрос на авторизацию [Contact Display Options] Параметры показа контактов [Log to] Писать в [Hotkeys] Клавиши [Current file] Текущий файл [All files] Все файлы [Existing file] Существующий файл [File being received] Принимаемый файл [System tray icon] Значок в системной панели [System tray icon when using multiple protocols] Значок в системной панели для нескольких протоколов [Contact List Sorting] Сортировка списка контактов [Sound Information] Информация о звуке [Window] Окно [Translucency options (Windows 2000/XP only)] Прозрачность (только в Windows 2000/XP) [Import multiple] Импорт нескольких [Items] Элементы [Groups] Группы [Visual] Визуальные настройки [Fonts] Шрифты [Rows] Строки [Additional Colours] Дополнительные цвета [Contact List Background] Фон списка [Status Bar] Строка статуса [Incoming connections] Входящие [Outgoing connections] Исходящие [Receiving files] Прием файлов [Virus scanner] Антивирус [If incoming files already exist] Если входящий файл уже есть [Idle Options] Режим ожидания [Enter a reason for denial] Введите причину отказа [You Were Added] Вас добавили [About Miranda IM] О программе [Delete Contact] Удалить контакт [Miranda IM Profile Manager] Менеджер профилей Миранды [Create New Profile] Создать новый профиль [Find/Add Contacts] Найти/добавить контакты [%s Message for %s] %s (%s) [Change %s Message] Изменить сообщение "%s" [%s: User Details] %s: Информация о пользователе [Add E-Mail Address] Добавить адрес [Add Phone Number] Добавить телефон [Database Setting Change] Изменение настроек базы данных [Database Import Complete] Импорт базы завершен [Netlib Log Options] Опции журнала [Find] Поиск [Send File(s)] Отправить файл(ы) [Incoming File Transfer] Входящий файл [File Already Exists] Файл уже существует [URL Recieved] URL получен [Message History] История сообщений [Icon Index] Значки [E&xit] Вы&ход [&Offline\tCtrl+0] Отключен\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &В сети\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] О&тсутствую\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Недоступен\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &Занят\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Не &беспокоить\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Готов &чатиться!\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Не&видимый\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] На &телефоне\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Об&едаю\tCtrl+9 [&Hide/Show] &Скрыть/Показать [&New Group] Новая группа [&Hide Offline Users] Скрыть отключенных [Hide &Offline Users out here] Скрыть отключенных вне группы [Hide &Empty Groups] Скрыть пустые группы [Disable &Groups] Отключить группы [Hide Miranda] Скрыть Миранду [&New Subgroup] Новая подгруппа [&Hide Offline Users in here] Скрыть отключенных в группе [&Rename Group] Переименовать группу [&Delete Group] Удалить группу [&Reset to default] &По умолчанию [&Add to List] Добавить в список [Send &Message] Отправить сообщение [&Copy] &Копировать [Co&py All] Ко&пировать все [Select &All] Выделить &все [C&lear Log] Очистить журнал [Open in &new window] &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &существующем окне [&Copy link] &Копировать ссылку ;============================================================ ; Module: miranda32.exe-MISSING ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 ; Translators: Homeric ; Template: langpack_english.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/i18n/langpack_english.txt ;============================================================ [Please select a subentry from the list] Выберите подраздел из списка слева [Send "You were added"] Отправить "Вас добавили" ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4.0.1 alpha ; Translators: LEM, Skiv ; URL: http://lemnews.com/miranda ;============================================================ ; Latest translation additions, some strings may be from other plugins. [Please restart Miranda IM for your changes to take effect.] Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить Miranda IM. [Copy All my ID's] Копировать мои ID [Enable Smart Auto Replier] Разрешить Автоответчик [Sweep history] Очистить историю [User birthday] Дата рождения [Copy Id] Копировать ID [&Autoreply to this user] Автоответчик для этого контакта [&Move to Group] Переместить в группу [&Check all feeds] Проверить все каналы [Maximun entries] Максимум записей [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Обновлять окно единожды при наборе (только если обновление доступно) [Dynamically resize] Динамический размер [Static] Постоянный [Limit to] Ограничить до [Tab control margins:] Отступ от края [inner] внутр. [outer] внешний [Perform version check on Icon DLL] Проверять версию файла значков [Use IEView as default message log] Использовать IEView по умолчанию [RTL is default text direction] RTL для управления текста по умолчанию [Attempt to fix "future" timestamps] Пытаться подставлять "будущее" время [RTL CSS file] RTL CSS файл [Animated Smiley Libraries] Библиотека Анимированных смайлов [Events To Show] Отображаемые события ['Old style' mode changes] 'Старый стиль' изменений [Status Change on Idle] Смена статуса при простое [Tile vertically according to Row Height] Вертикальное выравнивание мозаикой по высоте строки [Selection Mode] Опции выделения [Use New Drawer for StatusBar] Использовать новые секции для окна статуса [StatusBar Background] Фон окна статуса [List MetaContacts] МетаКонтакты [MetaContacts supporting] Поддержка МетаКонтактов [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] Использовать 'Мета' протокол для МетаКонтактов [Avoid doubleclick expand] Не использовать двойной щелчок для разворачивания [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Скрыть все 'Экстра значки' для субконтактов [Hide offline subcontacts.] Скрыть отключенные субконтакты [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Игнорировать пустые места под экстра значки (помещать справа) [Smart Auto Replier] Автоответчик [Smart Auto Replier settings] Настройки Автоответчика [Reply delay:] Задержка ответа: [second(s)] секунд [Disable when Miranda is switched on] Отключить, когда Миранда включена [Header text:] Текст заголовка: [Message text:] Сообщение: [Custom rules] Свои правила [Add rule] Добавить [Delete rule] Удалить [Edit rule] Редакт. [Adding rule] Добавление правила [Rule settings] Параметры правила [Rule name:] Имя: [Select] Выбрать [Reply text:] Сообщение: [Enable when status becomes] Разрешить, когда статус [DND/NA/Away/Occupied modes] Не беспокоить/Недоступен/Отсутствую/Занят [Disable when status becomes] Запретить, когда статус [Online/Free for chat modes] В сети/Готов чатиться [Ask to set autoreply message when mode changes] Спрашивать текст автосообщения при изменении режима [Save autoreplies to history] Сохранять автоответы в историю [Use only custom rules] Использовать только свои правила [UIN in Status bar] UIN в строке статуса [Protocol Menu] Меню протокола [IEView Setting] Настройки IEView [Splitter] Разделитель [Use global Setting] Использовать общие настройки [Force IEView] Исп. IEView [Force Default Message Log] Исп. вид диалога по умолчанию [Per Contact] Для каждого контакта [Autosave on Close] Автозапись при выходе [Save Now] Сохранить сейчас [&Add new feed...] Добавить канал [&User birthday] День рождения [SubGroupMenu] Меню подгрупп [GroupMenu] Меню групп [Enable highlighting] Разрешить подсвечивание [Enable logging to disk] Сохранять историю [User has changed name] Пользователь сменил имя [User has sent a notice] Примечание пользователя [Message is highlighted] Подсвеченное сообщение [The topic has been changed] Изменение топика [User has kicked some other user] Кик пользователя [User has performed an action] Пользователь выполнил действие [RTL template] RTL шаблон [Support Math Module plugin] Поддержка Математического модуля [Customize] Ручная настройка [Cancel Change] Отменить выбор [&FrameTitle] Заголовок окна [Birthday list] Список именинников [Disable Smart Auto Replier] Запретить Автоответчик [Miranda Version Information] Информация о версии Миранды [TLV-based search (ICQLite alike)] TLV поиск (как в ICQLite) [User ID] UIN [Client:] Клиент: [ICQ Status:] Статус ICQ: [Member since:] Зарегистрирован: [Secondary e-mail] Вторичный E-mail [Tertiary e-mail] Третий E-mail [Originally from] Родом из [Personal Interests] Личные интересы [Interest category 1] Категория 1 [Interest areas 1] Область интереса 1 [Interest category 2] Категория 2 [Interest areas 2] Область интереса 2 [Interest category 3] Категория 3 [Interest areas 3] Область интереса 3 [Interest category 4] Категория 4 [Interest areas 4] Область интереса 4 [Past Background] Прошлые заслуги [Category 1] Категория 1 [Past Background 1] Заслуга 1 [Category 2] Категория 2 [Past Background 2] Заслуга 2 [Category 3] Категория 3 [Past Background 3] Заслуга 3 [Affiliations] Принадлежности [Affiliation category 1] Категория 1 [Affiliation 1] Принадлежность 1 [Affiliation category 2] Категория 2 [Affiliation 2] Принадлежность 2 [Affiliation category 3] Категория 3 [Affiliation 3] Принадлежность 3 [Academic] Академия [Fan Clubs] Клуб болельщиков [Slide popups while reordering] Анимация при перерисовке ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.4 ; Translators: CriS, Raproid ;============================================================ ; profilemanager.c [e.g. 3.xx profile] напр. профиль 3.х [3.xx profile] профиль 3.х [GenMenu] Контекстные меню [MenuOrder] Редактировать [MenuObjects] Виды меню [MainMenu] Главное [ContactMenu] Меню контакта [TrayMenu] Меню в трее [StatusMenu] Меню статуса [FrameMenu] Меню окон [Service:] Команда: [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Внимание!\r\nВы не можете редактировать это меню. [InsertSeparator] Разделитель [MenuItems] Пункты меню ;clist_mw [My Contacts] Мои контакты [Infinite popup delay] Бесконечно долго [Disable PopUps when fullscreen] Выключить в полноэкранном режиме [Debug] Отладка [Do not close hovered popups] Не закрывать окна под курсором [Use only one (but large) window] Использовать одно(но большое) окно [Slide popups while rordering] Анимация при перерисовке [Truncate very long lines] Обрезать слишком длинные строки [Full selection] Выделение полностью [Less selection] Выделение слабее [No selection] Не выделять [Miranda Update Check connection] Подключения модуля обновления Миранды [MSN Server Lists] Списки на сервере MSN [Support control up/down in message area to show previously sent messages] Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+ВВЕРХ/ВНИЗ [Delete temporary contacts when closing message window] Удалять временные контакты при закрытии окна беседы [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Show resize grip indicator] Индикатор изм. размера [Use background image] Использовать фоновый рисунок [Selection colour] Цвет выделения [Message area] Область сообщения [Notices] Уведомления ; Sounds [Nickname Changed] Псевдоним изменен [Incoming (Focused Window)] Входящие (активное окно беседы) [Incoming (Unfocused Window)] Входящие (неактивное окно беседы) [Incoming (New Session)] Входящие (новая беседа) [Outgoing] Исходящие ;============================================================ ; Module: miranda32.exe ; Plugin: Miranda core ; Versions: 0.3.4.0 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; Template: IcqOscar8-translation.txt 1.22 Fri Mar 26 22:10:22 2004 UTC ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Miranda-IM/docs/translations/langpack_english.txt ;============================================================ ; database.c [Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Возможно, что он уже открыт другой копией Миранды. [Miranda IM Profile Database] База данных профиля [Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.] Миранда нашла странные значения для выбранного профиля. Использование данного профиля может привести к повреждению. Посетите сайт http://www.miranda-im.org и загрузите инструменты для исправления ошибок в базе. [Unable to verify the structure of the selected profile. DBTool will not help!] Невозможно проверить структуру выбранного профиля. DBTool не поможет. [Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.] Невозможно использовать данный профиль. Информация о версии профиля показывает, что его версия новее чем та, которая поддерживается в данный момент. [Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.] Невозможно использовать выбранный профиль. Некоторые важные данные отсутствуют. Возможно Вам удастся спасти историю и контакты. [Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.] Невозможно проверить выбранный профиль. Попытайтесь исправить этот профиль с помощью DBTool. Подробная информация есть на http://www.miranda-im.org/ . ; netliblog.c [Hide console] Скрыть консоль [Show console] Показать консоль ; autoaway.c [minutes of inactivity] минут неактивности [Auto Away] Отсутствие ; firstrun.c [Please] Пожалуйста [read and accept] прочтите и согласитесь [the Miranda IM license agreement:] с лицензионным соглашением: ; sounds.c [Filename] Имя файла ; pluginopts.c [About %s] О %s [Enable Plugin] Включить модуль [Disable Plugin] Выключить модуль [: active %d/%d, size %dk/%dk] : активные %d/%d, размер %dкБ/%dкБ [Function] Функция [Filesize] Размер файла ; searchresults.c [Last Name] Фамилия ; clistmod.c [Offline] Отключен [Connecting] Подключение [Away] Отсутствую [DND] Не беспокоить [NA] Недоступен [Occupied] Занят [Free for chat] Готов чатиться [Invisible] Невидимый [Out to lunch] Обедаю [On the phone] На телефоне [Connecting (attempt %d)] Подключение (%d-я попытка) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удален с сервера и из локального списка при следующем подключении. [De&lete] &Удалить [&Add permanently to list] &Добавить в список ; clistopts.c [Global] Глобальные ; clistsettings.c [(Unknown Contact)] (неизвестный контакт) ; clisttray.c [&Main Menu] &Главное меню [&Status] &Статус ; file.c [File Transfer: Incoming] Передача файла (прием) [File Transfer: Complete] Передача файла (завершена) [File Transfer: Error] Передача файла (ошибка) [File Transfer: Denied] Передача файла (отказ) ; msgdialog.c [&Quote] Цитата [Reply &Quoted] &Цитата [Read &Next (%u)] Следующее (%u) [%d characters typed] %d знаков [Enter message:] Сообщение [Display Time in Message Log] Показывать время в журнале [Send Message to Multiple Users] Отправить нескольким пользователям [The message send timed out] Время отправки истекло [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте белый квадрат возле имени чтобы отправить сообщение тому человеку. [Send Message] Отправить сообщение ; msgoptions.c [Messaging] Сообщения [Messaging Log] Журнал сообщений ; msgs.c [Message from %s] Сообщение от %s [&Message] &Сообщение [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Миранда не смогла загрузить встроенную систему сообщений, так как отсутствует riched20.dll. Если Вы используете Windows 95 или WINE, проверьте наличие файла riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки Миранды. [Information] Информация [Message: Queued Incoming] Сообщение (в очереди) [Message: Incoming] Сообщение (входящее) [Message: Outgoing] Сообщение (исходящее) ; url.c [URL: Incoming] URL (входящий) ; clcopts.c [List] Список [List Background] Фон списка [List Text] Текст списка [] <нет> ; clui.c [&Rename] &Переименовать ; groups.c [New Group] Новая группа [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Группа с таким именем уже есть. Нужно ввести уникальное имя для группы. [Rename Group] Переименовать группу [This group] Эта группа ; resource.rc [Contributors] Участники проекта [Miranda IM Website] Официальный сайт Миранды [Support] Поддержка [GNU General Public Licence] Распространяется согласно GNU General Public Licence [Console] Консоль [Show console when Miranda IM starts] Показать консоль при запуске [Dont move offline user to bottom] Не сортировать по статусу [&Enable Sounds] Включить &звук [Set Away mode when screen saver engages] "Отсутствую" при запуске хранителя экрана [Set Away mode after] "Отсутствую" после [Set N/A mode after] "Недоступен" после [Set Away mode when workstation is locked] "Отсутствую" при блокировке компьютера [Show drop shadow (restart required)] Тень (необходим перезапуск) [Create subfolders according to the sender's username] Создавать папки с именами отправителей [Enable idle support (needs a better name)] Включить режим ожидания [Use GetLastInputInfo(), monitors keyboard and mouse <-- too nerdy] Использует GetLastInputInfo(), следит за клавиатурой и мышью <-- слишком круто [If the screen saver is active] Запущен хранитель экрана [If the computer is locked (2000/XP+ only)] Блокирован компьютер (2000/NT/XP) [Use 'short' idle time (needs a better name)] "Короткое" время ожидания [Use 'long' idle time (needs a better name)] "Длинное" время ожидания [Do not share my idle information with anyone on my contact list] Не давать информацию об ожидании пользователям в списке [Accept] Принять [Load Miranda IM] Загрузить Миранду [Decline] Отказать [Create &New Profile...] Создать профиль... [Exit] Выход [Clear console] Очистить консоль [More Plugins...] Взять из Сети... [Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim] Copyright © 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin Цberg, Robert Rainwater, Sam Kothari и Lyon Lim [Select the &profile to use to run Miranda IM] Выберите профиль для запуска Миранды [The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.] Следующие модули выполняют одну и ту же функцию. Только один из них может быть включен. Выберите один и нажмите "ОК", чтобы его использовать, или нажмите "Отмена", чтобы использовать встроенную функцию в Миранде. [The feature that they all implement is %s] Функция, которую они выполняют: %s [You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.] Вы можете потом изменить ваш выбор в настройках (раздел "Модули") [minutes without mouse movement] минут без движения мыши [When I become idle for a short period of time:] Когда компьютер неактивен недолго: [When I become idle for a long period of time:] Когда компьютер неактивен долго: [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] Если Вы не введете здесь Ваш пароль, Miranda будет запрашивать его при каждом подключении. [Determine how idle I am from:] Определять неактивность через: [You can set how many minutes have to elapse for both short/long idle:] Вы можете выбрать короткий и длинный период неактивности [Author:] Автор: [Version:] Версия: [ Auto Away ] Auto Away [About] Информация [ Idle ] Режим ожидания [GNU General Public License] GNU General Public License [Plugin Conflict] Конфликт модулей [Add e-mail Address] Добавить адрес E-mail [Credits] Кредиты ; additional section [Show balloon popup (unsupported system)] Показывать подсказки (неподдерживаемая система) [%s is typing a message] %s набирает текст [Typing Notification] Оповещение о наборе текста [Well, I would talk to you if Miranda IM supported chat] Я б не прочь поговорить... если бы Миранда поддерживала чат. [Away Messages] Авт. сообщения [Unable to open the selected profile, trying to gain exclusive access to it failed, it maybe already open by another Miranda IM] Невозможно открыть выбранный профиль, так как получить эксклюзивный доступ к нему невозможно. Может быть он уже открыт другой копией Миранды. [Your profile database is subtlly but terminally corrupted. You will almost certainly have to delete it. Miranda IM will now kill itself.] База данных повреждена. Попробуйте починить ее с помощью инструмента dbtool, а если не удается - создайте новую. Миранда будет закрыта. [Very Very Bad] Очень, очень плохо... [&System History] &Системная история [Rename (append " (1)", etc.)] Добавить "(1)" и т.д. [My custom name (not moveable)] Заданное имя (всегда первое) [FirstName] Имя [LastName] Фамилия [FirstName LastName] Имя Фамилия ['(Unknown Contact)' (not moveable)] '(Неизвестный)' (всегда последнее) [Username] Псевдоним [Not focused] Не активен [Standard contacts] Стандартные контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (в сети) [Offline contacts to whom you have a different visibility] Специальные контакты (отключенные) [Offline contacts] Отключенные контакты [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [Group member counts] Счетчики групп [Dividers] Разделители [User Online] Пользователь в сети ;настройки - контакт-лист - значки [Group (Open)] Группа (открыта) [Group (Closed)] Группа (закрыта) [&Details] Детали [First Name] Имя [E-mail] E-mail [ICQ #] Номер ICQ [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] Важно: Миранда должна быть перезапущена, чтобы изменения вошли в силу. [Times in milliseconds] Время в миллисекундах [Times in microseconds] Время в микросекундах [No times] Без времени [Standard hh:mm:ss times] Время ЧЧ:ММ:СС [How should Miranda discover that you are idle? ] Как определять, что Вас нет на месте? [If the following is left unattended:] Если не активны: [How should idle information be shared with others?] Оповещать об этом остальных? [Change status when Miranda becomes idle?] Сменить статус, если Миранда простаивает? [Use connecting Icon] Значок соединения [Hotkeys2] Горячие клавиши [HotKey Information] Настройки горячей клавиши [Main] Основные [Close Miranda] Закрыть Миранду [Open Find User Dialog] Открыть диалог поиска контактов [Open Options Page] Открыть настройки Миранды [Read Message] Прочитать сообщение [Search in site] Поиск на сайте [Show Hide Contact List] Показать/Спрятать контактный лист [Restore last status] Восстановить последнее состояние статуса [Set All Offline] Перейти в оффлайн ;============================================================ ; Module: clist_classic.dll ; Plugin: Classic contact list ; Versions: 0.5.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: clist-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/clist/docs/clist-translation.txt ;============================================================ ; Дубликаты строк удалены, все остальное уже переведено в ядре. LEM ; resource.rc [Use Windows colours] Цвета Windows [Show bevels on panels] Скошенные рамки панелей [ms delay] мс задержка ;============================================================ ; Module: srmm.dll ; Plugin: Send/Receive Messages (Unicode) ; Versions: 1.0.4.1 - 2.4.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: srmm-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/srmm/Docs/srmm-translation.txt ;============================================================ ; msgdialog.c [signed off (was %s)] уходит (был(а) %s) [signed on (%s)] приходит (%s) [is now %s (was %s)] теперь %s (был(а) %s) [The message send timed out.] Таймаут отправки сообщения [%s is typing a message...] %s набирает текст... ; msgtimedout.c [An unknown error has occured.] Неизвестная ошибка. ; resource.rc [Save the window size and location individually for each contact] Сохранять размер и положение окна для каждого контакта [Enable avatar support in the message window] Включить поддержку аватаров в окне беседы [Limit avatar height to ] Ограничить высоту аватара [Show names] Показывать имена [Show timestamp] Показывать время [Show dates] Показывать дату [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События, полученные позже чем [Show status changes] Показывать изменения статуса [Show seconds] Секунды [Show typing notifications when a user is typing a message] Показывать оповещения набора при наборе сообщения Вам [Update inactive message window icons when a user is typing] Обновить значок неактивного окна при наборе сообщения Вам [Show typing notification when no message dialog is open] Оповещать о наборе текста, если нет окна беседы [Flash in the system tray and in the contact list] Мигать в трее и в списке контактов [Show balloon popup] Показывать всплывающую подсказку [Try again] Еще раз [Choose font...] Шрифт... [Show warning when message has not been received after] Сообщать, если сообщение не удалось отправить в течение [seconds.] секунд(ы). [pixels.] пикселей [Automatically popup window when:] Показать окно, если: [An error has occured. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [minutes old] минут назад [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Оповещать отмеченных пользователей о том, что я набираю сообщение: [Message Window Options] Настройки окна диалога [Message Window Event Log] Журнал в окне сообщения [Load History Events] Подгружать историю [Typing Notification Options] Настройки оповещений набора [Send Error] Ошибка отправки [Message Session] Диалог ; ; Old strings from SRMM 1.0.4.1 translation ; [Send/Receive Messaging] Отправка/получение сообщений [Send/Receive Messaging (Unicode)] Отправка/получение сообщений (Unicode) [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] Вы не выбрали никаких контактов из списка. Отметьте квадрат возле имени, чтобы отправить сообщение тому человеку. [Split Mode] Диалоговый [Single Mode] Простой [Automatically pop up the window when a message is received] Автоматически показывать окно при получении сообщения [Show file events] Файлы [Show url events] Адреса [Show times] Показывать время [Read &Next] &Следующее [Message send error] Ошибка отправки сообщения [%.200s: Message Received] %.200s: получено сообщение [%.200s: Send Message] %.200s: отправить сообщение [Send and receive instant messages using a split mode or single mode interface.] Отправляйте и принимайте мгновенные сообщения, используя диалог (ICQ2000+) или простое окно (ICQ99b). ;============================================================ ; Module: srmm.dll-MISSING ; Plugin: Send/Receive Messages (Unicode) ; Versions: 2.4.0.0 ; Translators: Homeric ; Template: srmm-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/plugins/srmm/Docs/srmm-translation.txt ;============================================================ [Select multiple fonts by dragging or by using the control key] Выбрать несколько шрифтов выделением или с Ctrl+щелчок [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Только помеченные контакты будут показаны в главном списке контактов ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8 / Joe Whale ; Versions: 0.3.5.1 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; Template: IcqOscarJ-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/protocols/IcqOscarJ/docs/IcqOscarJ-translation.txt ;============================================================ ; chan_04close.c [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] Вы не вошли в сеть, так как сервер вернул неверные данные. Попробуйте позже. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] Вас разъединили от сети ICQ, потому что текущий сервер был выключен. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] Неудачное подключение.\nВаш номер или пароль не приняты сервером (%d). [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] Неудачное подключение.\nСервер временно недоступен (%d). [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] Неудачное подключение.\nСлишком много подключений с вашего IP (%d). [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] Неудачное подключение.\nВы слишком быстро подключились,\nпопробуйте через 10-20 минут (%d). [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] Неудачное подключение.\nСервер не принял эту версию клиента. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] Неудачное подключение.\nСервер Вас не принял по неизвестной причине.\nЭто может случиться, если Ваш номер уже подключен. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] Неудачное подключение.\nНеизвестная ошибка при входе: 0x%02x [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] Сервер закрыл соединение, так как Вы вошли с другого места используя тот же номер ICQ. [Unknown runtime error: 0x%02x] Неизвестная ошибка: 0x%02x ; fam_01service.c [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] Переход с сервера на сервер не удался, так как сервер вернул неверные данные. Вам нужно подключиться вручную. ; fam_04message.c [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x02 [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03] Вы отправляете слишком быстро. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) ошибка x03 [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04] Этот пользователь ушел из сети. Попробуйте отправить оффлайн-сообщение.\nSNAC(4.1) ошибка x04 [The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09] Клиент получателя не поддерживает этот тип сообщения.\nSNAC(4.1) ошибка x09 [You sent too long message. The receiving client does not support it.\nSNAC(4.1) Error x0A] Вы отправили слишком длинное сообщение. Клиент получателя не поддерживает его.\nSNAC(4.1) Error x0A [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] Формат SNAC не принят сервером.\nSNAC(4.1) ошибка x0E [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13] Пользователь временно недоступен. Попробуйте отправить сообщение позже.\nSNAC(4.1) Error x13 [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] SNAC(4.1) Ошибка SENDMSG (x%02x) [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение имело неверный формат. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Сообщение было слишком длинным. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Отправитель зафлудил сервер. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] ** Это сообщение было заблокировано сервером ICQ ** Нехороший Вы человек... ; fam_13servclist.c [Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] Список контактов на сервере недоступен, Миранда будет использовать локальный. [Renaming of server contact failed.] Не удалось переименовать контакт на сервере. [Update of server contact's comment failed.] Не удалось обновить комментарий контакта на сервере. [Adding of privacy item to server list failed.] Не удалось добавить приватный элемент на сервер. [Removing of privacy item from server list failed.] Не удалось удалить приватный элемент с сервера. [Adding of contact to server list failed.] Не удалось добавить контакт на сервер. [Adding of group to server list failed.] Не удалось добавить группу на сервер. [Removing of contact from server list failed.] Не удалось удалить контакт с сервера. [Updating of group on server list failed.] Не удалось обновить группу на сервере. [Removing of group from server list failed.] Не удалось удалить группу с сервера. [Moving of user to another group on server list failed.] Не удалось переместить контакт в другую группу на сервере. [Renaming of server group failed.] Не удалось переименовать группу на сервере. ; icq_filerequests.c [No description given] Без описания ; icq_filetransfer.c [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Передача файла была отменена, потому что один из выбранных файлов не читается с диска, так как был перемещен или удален. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] Передача файла была отменена, потому что невозможно открыть локальный файл на запись. Скорее всего, Вы пытаетесь сохранить файл в папку, где нет права на запись. ; icq_opts.c [Contacts] Контакты [Privacy] Анонимность ; icq_uploadui.c [Select contacts you want to store on server.] Выберите контакты для хранения на сервере. [Ready...] Готов... [Adding group \"%s\"...] Добавляю группу \"%s\"... [Uploading %s...] Загружаю %s... [Uploading %u...] Загружаю %u... [FAILED] НЕ УДАЛОСЬ [No upload group available] Нет группы для загрузки [Deleting %s...] Удаляю %s... [Deleting %u...] Удаляю %u... [Moving %s to group \"%s\"...] Перемещаю %s в группу \"%s\"... [Moving %u to group \"%s\"...] Перемещаю %u в группу \"%s\" [Adding %u to visible list...] Добавляю %u в список видимости [Adding %u to invisible list...] Добавляю %u в список невидимости [Deleting %u from visible list...] Удаляю %u из списка видимости... [Deleting %u from invisible list...] Удаляю %u из списка невидимости... [Cleaning groups] Чищу группы [Updating group \"%s\"...] Обновляю группу \"%s\"... [Deleting group \"%s\"...] Удаляю группу \"%s\"... [All operations complete] Все операции завершены [You have to be online to sychronize the server-list !] Для синхронизации списка на сервере Вы должны быть подключены ! ; icqosc_svcs.c [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] Вы не ввели номер ICQ.\nНастройте его в разделе Настройки->Сеть->ICQ и попробуйте снова. [The receiver has an invalid user ID.] Неверная идентификация получателя. [You cannot send messages when you are offline.] Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.] Сообщения отключенным пользователям не должны превышать 450 знаков. [Bad data (internal error #1)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №1) [Bad data (internal error #2)] Некорректные данные (внутренняя ошибка №2) ; init.c [Request authorization] Запросить авторизацию [Grant authorization] Разрешить авторизацию ; log.c [error] ошибка ; askauthentication.c [Please authorize me to add you to my contact list.] Разрешите, пожалуйста. ; loginpassword.c [Enter a password for UIN %u:] Введите пароль для %u: ; userinfotab.c [Avatar] Аватар [%s Avatar] Аватар %s ; resources.rc [Create new account] Создать нового пользователя. [Allow direct connections with any user] Прямые соединения с любыми пользователями [Allow direct connections with users on my contact list] Прямые соединения с пользователями из списка контактов [Allow direct connections only for file transfers and chats] Прямые соединения только для передачи файлов и чатов [All users may add me to their Contact List] Все пользователи могут добавить меня в список [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] Требуется мое разрешение [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Показывать мое состояние на сайтах (Web Aware) [Allow others to view my primary e-mail address] Показать другим мой основной почтовый адрес [Only reply to status message requests from users on my contact list] Отвечать на запрос статусного сообщения только пользователям из списка [Only reply to status message request from visible contacts] Отвечать на запрос статусного сообщения только видимым контактам [Change my details using the ICQ website] Редактировать мои данные на сайте ICQ [Search online users only] Только пользователей в сети [Retrieve a lost password or ICQ number] Напомнить пароль или номер ICQ [Create a new ICQ account using the ICQ website] Создать новый номер ICQ с помощью сайта [Use HTTP Gateway mode for HTTP proxy] Использовать режим HTTP Gateway на прокси [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] Поддерживать соединение (если Вы используете прокси-сервер и часто разъединяетесь) [Notify me when a message delivery has failed] Оповещать о неудачной доставке сообщений [Enable server-side contact lists *] Использовать список на сервере * [Add contacts to the server's list when I add them to mine] Добавить контакты на сервер, когда я добавляю их в свой список [Update my contacts' details from the server *] Обновлять данные о контактах на сервере * [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] Обновлять данные о контактах на сервере, когда я их меняю в своем списке [Enable avatar support] Включить поддержку аватаров [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] Загружать аватары автоматически (как ICQ Lite) [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] Использовать аватары как фотографии (в mToolTip) [Synchronize] Синхронизировать [Set] Выбрать [Default] По умолч. [Manage server's list...] Управление списком... [Please enter your ICQ account details to continue:] Пожалуйста, введите настройки ICQ: [ICQ number:] Номер ICQ: [Enter a password for UIN %d:] Введите пароль для номера %d: [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] Важно: применение прямых соединений откроет ваши IP адреса для других пользователей. [UIN:] Номер: [External IP:] Внешний IP: [Internal IP:] Внутренний IP: [Protocol Version:] Версия протокола: [User Client:] Клиент: [Online since:] В сети с: [System up since:] Включен с: [Idle since:] Простаивает с: [Field:] Область [Organisation:] Организация [Keywords:] Кл. слова: [Language:] Язык [Interests] Интересы [Category:] Категория [Past] Прошлое [Login Server:] Сервер: [Show connection error messages:] Показывать ошибки подключения: [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] Для подключения к случайному порту укажите порт 0. Пробуйте порты 80 или 443, если у Вас проблемы с подключением через http-прокси. [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть ICQ. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] Невозможно включить/выключить список на сервере во время подключения к сети ICQ. [Select contacts to store:] Контакты для закачки [Direct connections] Прямые соединения [Contact List Authorization] Авторизация Mirabilis ICQ [Misc Settings] Прочие установки [ICQ] ICQ [Connection settings] Настройки подключения [ICQ contacts stored on server] Контакты ICQ на сервере [ICQ avatars] Аватары ICQ [ICQ Account Setup] Настройка учетной записи ICQ [Enter an authorization request] Текст просьбы об авторизации [Enter ICQ Password] Введите пароль ICQ [Manage ICQ Server Contacts] Управление контактами на сервере ;============================================================ ; Module: ICQ.DLL-MISSING ; Plugin: ICQ Oscar v8 / Joe Whale ; Versions: 0.3.5.1 ; Translators: Homeric ; Template: IcqOscarJ-translation.txt ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda/miranda/protocols/IcqOscarJ/docs/IcqOscarJ-translation.txt ;============================================================ [Display problems requiring user intervention] Требуется вмешательство пользователя [Display explanations for disconnection] Объяснения о разъединении [Display problems causing possible loss of data] Проблемы с возможной потерей данных [Display all problems] Все проблемы [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] Замечание: Настройки отмеченные звездочкой имеют побочные эффекты, которые могут быть не документированы в справке. [%s server connection] Подключение к серверу %s [%s client-to-client connections] Подключение между клиентами %s ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8 ; Versions: 0.3.3.0 ; Translators: Homeric, Denis Zaitsev, corrected by LEM ; Template: IcqOscar8-translation.txt. v 1.9 Tue Feb 24 02:41:26 2004 UTC ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Protocols/IcqOscar8/docs/IcqOscar8-translation.txt ;============================================================ ; ; Here is all strings not included in ICQ Oscar v8 / Joe Whale 0.3.5.1 translation. LEM ; ; init.c [ICQ server connection] Подключение к серверу ICQ [ICQ client-to-client connections] Подключения между клиентами ICQ ; loginpassword.c [Enter a password:] Введите пароль: ; resources.rc [Allow direct connections only on my authorization] Прямые соединения только с авторизованными пользователями [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)] Поддерживать соединение (отправлять пустой пакет каждую минуту, чтобы прокси не разъединял) ;[Slider1] [Enable server-side contact lists] Использовать список на сервере [Update my contacts' nicks from the server] Обновлять псевдонимы с сервера [Add extra contacts from the server's list to my list] Добавить дополнительные контакты с сервера в мой локальный список [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine] Добавлять и удалять контакты с сервера при локальном добавлении/удалении. [Upload necessary groups] Необходимые группы [Upload all groups] Все группы [Upload visible/invisible lists] Видимость/невидимость [Upload ignore list] Список игнорирования [Update] Обновить [Reset] Сброс [Force update of list from server at next connect] Принудительное обновление списка с сервера [ICQ Version:] Версия ICQ: [Miranda IM Version:] Версия Миранды: [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть обмена сообщениями. [Note: Use port 0 to connect on a random port.] Для подключения к случайному порту укажите порт 0 [ICQ#:] Номер ICQ: [Expert] Эксперт ;; additional section ; additions by Denis Zaitsev [Outgoing messages] Отправленные сообщения [Outgoing URLs] Отправленные ссылки [Outgoing files] Отправленные файлы [Incoming messages] Полученные сообщения [Incoming URLs] Полученные ссылки [Incoming files] Полученные файлы [Outgoing name] Мое имя [Outgoing time] Время отправления [Outgoing colon] Двоеточие в отправленных сообщениях [Incoming name] Имя собеседника [Incoming time] Время получения [Incoming colon] Двоеточие в полученных сообщениях [Message Area] Область сообщения [** New contacts **] ** Новые контакты ** [Typing Notify] Пишет текст [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение Вы получили %s в %s. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] Посылать оповещения набора указанным контактам в то время, когда Вы набираете им сообщение: [Messaging Mode] Режим диалога [Close the message window on send] Закрывать окно диалога после отправки сообщения [Close the message window on reply] Закрывать окно диалога после отправки ответа [Minimize the message window on send] Сворачивать окно диалога после отправки сообщения [Use the contact's status icon as the window icon] Заменить значок окна диалога на значок статуса контакта [Cascade new windows] Располагать новые окна каскадом [Show 'Send' button] Показывать кнопку "Послать" [Show username on top row] Показывать имя в верхней строке [Show toolbar buttons on top row] Показывать кнопки в верхней строке [Send message on double 'Enter'] Двойной ВВОД посылает сообщение [Send message on 'Enter'] ВВОД посылает сообщение [Show character count] Показывать счетчик символов [Support for ICQ network] Поддержка сети ICQ [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] Некоторые опции не активны, их можно изменить только после подключения к сети [Hide vertical scroll bar] Скрыть полосу прокрутки [Some options are greyed out because you are not currently connected to the ICQ network] Некоторые опции могут быть не активными, пока Вы не подключитесь к сети ICQ ;============================================================ ; Module: ICQ.dll ; Plugin: ICQ Oscar v8/ISee ; Versions: 0.3.3.20 ; Translators: Homeric, BasiL ; Template: ISee_translation.txt http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1037 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1037 ; URL: http://etplanet.com/bio/miranda/ ;============================================================ ; IDD_OPT_ICQCONTACTS [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine] Когда я переименовываю контакт, переименовать его на сервере [Other features] Другие возможности [Enable OEM convertion in console] Перекодировка DOS в консоли [Enable Active Status Discovery] Включить активное обнаружение [Contacts upload delay (sec)] Задержка закачки контактов (с) ; IDD_INFO_ICQ [Hidden] Скрытый ; init.c ; in Main Menu... [&Users Status Scan] &Проверить статус пользователей ;Privacy menu [Privacy Settings] Настройки анонимности [Default, corresponding to status] Стандартно - в соответствии со статусом [Allow all users to see you] Все пользователи видят тебя [Block all users from seeing you] Пользователи не могут тебя видеть [Allow only users in the Visible list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят тебя [Allow only users in the permit list to see you] Только разрешенные пользователи в списке видят тебя [Block only users in the Invisible list from seeing you] Пользователи в "невидимом списке" не видят тебя [Block only users in the invisible list from seeing you] Пользователи в "невидимом списке" не видят тебя [Allow only users in the Contact list to see you] Только пользователи в списке видят тебя [Allow only users in the buddy list to see you] Только пользователи в списке видят тебя [WebAware] Оповещать о статусе через систему WebAware(статус на страницах в интернете) [Show privacy tools in user's menu] Отображать специальные функции в меню контактов ; in user's menu [Us&er Status] Статус пользователя [Remove me from user's list] Удалить меня из списка этого контакта ; PopUps [Users Status Scan Complete] Проверка статуса пользователей завершена [...was found!] ...был(а) найден(а)! ;============================================================ ; Module: IRC.dll ; Plugin: IRC Protocol ; Versions: 0.5.0.2 ; Translators: Navy , corrected by LEM ; Template: IRC_Translate.txt ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=550 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=550 ;============================================================ ;----------------------------oOo---------------------------- ; IRC Protocol Plugin v 0.5.0.2 ; Implementation of IRC RFC-1459, RFC-2812 for Miranda IM ;----------------------------------------------------------- ; clist.cpp [CTCP chat request from %s] Запрос СТСР-чата от %s ; commandmonitor.cpp [CTCP FINGER requested by %s] Запрос CTCP FINGER от %s [CTCP VERSION requested by %s] Запрос CTCP VERSION от %s [CTCP SOURCE requested by %s] Запрос CTCP SOURCE от %s [CTCP USERINFO requested by %s] Запрос CTCP USERINFO от %s [CTCP PING requested by %s] Запрос CTCP PING от %s [CTCP TIME requested by %s] Запрос CTCP TIME от %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Запрос чата от %s отклонен [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Запрос передачи файла от %s отклонен [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонен. (Не найден локальный IP) [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s p[%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонен [CTCP %s requested by %s] СТСР %s запрос от %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] СТСP PING ответ от %s: %u сек (с) [CTCP %s reply from %s: %s] СТСР %s ответ от %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Загружается список (%u%%) - %u% каналов [Downloading list - %u channels] Загружается список - %u каналов [Done: %u channels] Готово: %u каналов [(probably truncated by server)] (возможно ограничено сервером) [User information] Информация [Change nickname] Сменить ник [IRC error] Ошибка IRC [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Введите маску (nick!user@host) \nВнимание! Пользователи из списка контакта не будут игнорироваться! [Please enter the reason] Укажите причину [Ban'n Kick] Бан и пинок [Jerk] Jerk [*Disconnected*] *Отключен* ; input.cpp [Ignore system is enabled] Система игнорирования вкл [Ignore system is disabled] Система игнорирования выкл [%s is now ignored] Теперь мы игнорируем %s. До свидания. [%s is already being ignored] %s уже находится в игноре [%s is not ignored now] %s больше не игнорируется [%s is already not ignored] %s уже не игнорируется [Outgoing commands are shown in the server window] Исходящие команды будут показаны в серверном окне [Outgoing commands are not shown in the server window] Исходящие команды не будут показаны в серверном окне [The buddy check function is enabled] Функция проверки приятелей включена [The buddy check function is disabled] Функция проверки приятелей выключена [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам) [Channel Manager] Управление каналом [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Эта команда не рекомендована для сети такого размера!\r\nЭто может занять ресурсы системы примерно от %u до %u минут.\r\nХотите продолжить? [IRC warning] Предупреждение IRC [Aborted] Отменено [CTCP %s request sent to %s] СТСР %s запрос послан для %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP [DCC CHAT request sent to %s] Запрос на DCC-чат отправлен для %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Ошибка DCC: Невозможно определить порт [Input command] Ввод команды [Please enter the reply] Введите ответ ; main.cpp [The IRC protocol could not be loaded as it is dependant on features in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download an update of Miranda IM now?.] Протокол IRC не может быть загружен, так как он завязан на возможности новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию Миранды? ; options.cpp [Please complete all fields] Заполните все поля [ [] <Автоматически> [ [Click to set commands that will be performed for this event] Кликните для установки команд обработки этого события [Click to delete the commands for this event] Кликните для удаления команд этого события [Add a new network] Добавить новую сеть [Edit this network] Изменить настройки сети [Delete this network] Удалить эту сеть [Off] Выкл [Auto] Авто [On] Вкл [N/A] Н/Д [Do you want to delete\r\n%s] Удалить?\r\n%s [Delete server] Удалить сервер [Edit server] Изменить настройки [%s DCC 'n CTCP] DCC & CTCP %s [%s Advanced] Дополнительно %s ; output.cpp [WallOps from %s: ] WallOps от %s: [%s is away] %s отсутствует... [%s invites you to %s] %s приглашает Вас на %s [These are online: ] В онлайне: [CTCP %s reply sent to %s] СТСР %s ответ послан для %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] СТСР %s ответ послан для %s: %s [Notice to %s: ] Уведомление для %s: ; services.cpp [&Quick connect] &Быстрый коннект [&Join a channel] &Зайти на канал [&Change your nickname] &Сменить ник [Show the &list of available channels] &Список каналов [&Show the server window] &Окно сервера [&Leave the channel] &Покинуть канал [&User details] Подро&бности [&Ignore] &Игнорировать [DCC ERROR: No valid files specified] Ошибка DCC: Нет доступных файлов [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на реверсивную передачу послан %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Ошибка DCC: Невозможно получить порт [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s [%s] запрашивает соединение на СТСР-чат [Join channel] Зайти на канал [Please enter a channel to join] Введите название канала [Quick connect] Быстрое соединение [Please select IRC network and enter the password if needed] Выберите сеть IRC сеть и введите пароль, если необходимо [Change nick name] Изменить ник [Please enter a unique nickname] Введите уникальный ник [Kick] Выкинуть [Channel &settings] &Настройки канала [Show the server &window] Показать сервисное окно [User &details] Инфо поль&зователя [&Control] Управление -> [&Op] Дать ОПа [&Deop] Снять ОПа [&Voice] Дать голос [D&evoice] Снять голос [&Kick] Выкинуть [Ki&ck (reason)] Выкинуть (причина) [&Ban] Бан [Ban'&n kick] Забанить и выкинуть [Ban'n kick (&reason)] Забанить и выкинуть (причина) [&On] Вкл [O&ff] Выкл [&Direct Connection] Прямое соединение -> [Request &Chat] Запрос чата [Send &File] Передача файла [&Add User] Добавить в контакты [&Leave channel] Покинуть канал [&Show channel] Показать канал [&Show server] Показать сервер [Di&sconnect] Отключиться [&Unignore user] Не игнорировать [Ignore user] Игнорировать -> [Nickname] Ник [Connecting to] Соединение с [This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!] Этот протокол требует наличия модуля chat.\nПожалуйста, загрузите его с сайта Миранды. [The IRC protocol can not connect as this version requires features in newer versions of Miranda IM.\nPlease download an upgradeded version from the Miranda IM website!] Протокол IRC не может подключиться, так как данная версия требует возможностей новых версий Миранды.\n\nПожалуйста, загрузите новую версию с сайта Миранды. [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Выберите IRC сеть. Эта сеть будет назначена по умолчанию. [Default network] Сеть по умолчанию [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).] Соединение не установлено. Вы не заполнили необходимые поля (Ник, ID и Имя) [The protocol is not online] Протокол не в онлайне [The dcc chat connection is not active] Соединение DCC-чата неактивно [The IRC protocol requires features found in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Протокол IRC требует возможностей новых версий Миранды.\n\nЗагрузить новую версию с сайта Миранды? [IRC Error] Ошибка IRC [The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?] Этот протокол требует наличия модуля chat.\n\nЗагрузить его с сайта Миранды? [Reconnecting to] Подключаюсь к ; windows.cpp [Please wait...] Ждите... [Channel] Канал [Mode] Режим [Topic] Топик [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is] Чтобы соответствовать правилам, поле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре знака и совпадать с псевдонимом по умолчанию (включая маски) для этого контакта. \n\nПоле \"Псевдоним\" не чувствительно к регистру, а "Пользователь" и "Адрес" чувствительны.\r\n\r\nПсевдонимом по умолчанию для этого контакта является [Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] Настройки не сохранены.\n\nПоле \"Псевдоним\" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски) и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта. [Add ban/invite/exception] Добавить бан/приглашение/исключение [Edit selected ban/invite/exception] Редактировать выбранный бан/приглашение/исключение [Delete selected ban/invite/exception] Удалить выбранный бан/приглашение/исключение [Set this topic for the channel] Установить топик на канал [Set these modes for the channel] Установать режимы для канала [Remove ban?] Снять бан? [Remove invite?] Снять приглашение? [Remove exception?] Снять исключение? [Edit ban] Редактировать бан? [Edit invite?] Редактировать приглашение? [Edit exception?] Редактировать исключение? [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Введите маску (nick!user@host) [Add ban] Добавить бан [Add invite] Добавить приглашение [Add exception] Добавить исключение [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом? ; IRC.rc [&Edit] Изменить [&Del] Удалить [Enable] Включено [only while connecting] Только на время соединения [Online notification of contacts] Проверка статуса контактов [Check temporary also] Также проверять периодически [Keep connection alive] Поддерживать соединение [Force visible (-i)] Включить видимость (-i) [Rejoin channel if kicked] Перезайти на канал после кика [Disable tray balloon on error] Отключить сообщения в трее [Rejoin channels on reconnect] Перезайти на каналы при переконнекте [Internet address] Сетевой адрес [Use server window] Использовать сервисное окно [Show server window on startup] Показывать сервисное окно при запуске [Automatically join on invite] Автоматически заходить по приглашению [Show addresses] Показывать адреса [&Set] Установить [SSL] SSL [Bans] Баны [Invites] Приглашения [Excepts] Исключения [Only Ops set topic] Смена топика ОПами [No external messages] Сообщ. извне выкл [Invite only] По приглашениям [Moderated] Модерируемый [Key:] Ключ: [User limit:] Лимит: [Private] Частный [Secret] Секретный [Enable incoming requests] Входящие запросы вкл [Normal] Нормально [Send-ahead] Упреждающие [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Пытаться использовать реверсивное DCC (работает с файерволлами) [none] нет [everyone on the contact list] все в списке [everyone] все [everyone not on the contact list] все не из списка [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Отключать DCC-чаты при выходе с сервера [Manually set external IP:] Ручная настройка внешнего IP: [Get IP address from server] Получить IP у сервера [&Refresh] Обновить [&OK] OK [&Join] Зайти [C&onnect] Соединение [Ping] Пинг [Time] Время [Userinfo] Инфо [&Query] Запрос [&Save] Сохранить [&Clear all] Очистить все [&Accept] Принять [Port range] Диапазон портов [Nick] Ник [User ID (Ident)] Ident [Full name (e-mail)] Полное имя [Password] Пароль [Server name] Сервер [Alternative nick] Альтерн. ник [System] Система [Port] Порт [Wait (s)] Ждать (с) [Retry count] Количество попыток [Fear the monkeys!!!] Бойся обезьян!!! [timer (s): ] Таймер (с): [Address] Адрес [Channels] Каналы [Auth] Авторизация [Server] Сервер [User] Пользователь [Away Info] Информация об отсутствии [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной! [Quit message] Сообщение выхода [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Параметры настройки канала. Для настройки канала нужны права Оператора. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] за выбор IRC протокола для Миранды. Введите ваш ник и настоящее имя [Thank You...] Спасибо [Full name] Полное имя [Send mode:] Режим отправки: [Packet size (b):] Размер пакета (б): [Ident] Ident [User info - Required] Инфо пользователя - Необходимо [Reconnect] Перезаход [CTCP information] Информация СТСР [Alias] Алиас [Hostmask] Маска [User modes] Режимы пользователя [Channel modes] Режимы канала [Client-to-Client File Transfers] Передача файлов по СТСР [Automatically accept chat requsts from...] Автоматически принимать запросы на чат от... [Ignore chat requests from...] Игнорировать запросы на чат от... [Client-to-Client Protocol] Протокол СТСР [Client-to-Client Chats] Чаты СТСР [Question] Вопрос [Add server] Добавить сервер [Channels on server] Каналы сервера [Miranda IRC] Miranda IRC [CTCP Chat Request] Запрос на СТСР-чат [&Whois] Инфо [Ki&ck (Reason)] Выкинуть (Причина) [Ban'&n Kick] Бан и кик [Ban'n Kick (&Reason)] Бан и кик (Причина) [&Add contact] Добавить контакт [Leave channel] Покинуть канал [Clear log] Очистить историю [Show/Hide server] Окно сервера [Channel manager] Управление каналом ;----------------------------oOo---------------------------- ; Chat Plugin v 0.2.0.0 ;----------------------------------------------------------- ; colorchooser.c ; log.c [*%s %s*] *%s %s* [%s has joined] Тут откуда ни возьмись появляется %s [%s has left] %s покинул нас... [%s has disconnected] %s ушел в реальный мир с криком: [%s is now known as %s] %s решил сменить имя на %s [%s kicked %s] %s выдает пинка %s, приговаривая: [Notice from %s: %s] Тайная записка от %s: %s [The topic is \'%s%s\'] А топик нынче у нас вот такой: \'%s%s\' [ (set by %s)] (поставлен: %s) [%s enables \'%s\' status for %s] %s кастует \'%s\' на %s: пользуйся. :) [%s disables \'%s\' status for %s] %s снимает заклинание \'%s\' с %s: разжалован! ; main.c [Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.] Миранда не может загрузить модуль Chat, потому что отсутствует Microsoft Rich Edit версии 3.\nЕсли Вы используете Windows 95/98/NT или WINE, обновите Rich Edit control.\n\nЗагрузить обновление? ; options.c [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и фукционал окон чата [Appearance of the message log] Интерфейс и функционал логов [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] Основные события для показа в новом окне, если \'Фильтр событий\' включен [Icons to display in the message log] Иконки в логах [Icons to display in the tray] Иконки в трее [Pop-ups to display] Всплывающие окна [Chat] Чат [Chat Log] Окно чата [Popups] Всплывающие окна [Chat: Incoming message] Чат: Входящее [Chat: Message is highlighted] Чат: Внимание! [Chat: User has performed an action] Чат: Было выполнено действие [Chat: User has joined] Чат: Заход на канал [Chat: User has left] Чат: Выход с канала [Chat: User has kicked some other user] Чат: Кик с канала [Chat: Userґs status was changed] Чат: Смена статуса [Chat: User has changed name] Чат: Смена ника [Chat: User has sent a notice] Чат: Уведомление! [Chat: User has disconnected] Чат: Выход из сети [Chat: The topic has been changed] Чат: Смена топика ; window.c [Insert a smiley] Смайлики [Make the text bold] Полужирный [Make the text italicized] Наклонный [Make the text underlined] Подчеркнутый [Select a background color for the text] Цвет фона [Select a foreground color for the text] Цвет текста [Show the history] История [Show/hide the nicklist] Вкл/откл список ников [Control this room] Управление каналом [Enable/disable the event filter] Вкл/выкл фильтр [%s: Chat Room (%u user)] %s, %u [%s: Chat Room (%u users)] %s, %u [%s: Message Session] %s: диалог [%s: Message Session (%u users)] %s: диалог (%u пользователей) [%s wants your attention in room %s] %s просит Вашего внимания на канале %s ; chat.rc ;[Spin2] [Custom1] Набор 1 [Enable Highlighting] Подсветка вкл [Use same style as in the message log] Тот же стиль, что и в логе [Use default colours] Стандартные цвета [Use custom colours] Пользовательские цвета [Custom2] Набор 2 [Userlist user indent (pixels):] Отступ в списке (пиксели) [Userlist row distance (pixels):] Дистанция в списке (пиксели) [Add new rooms to group:] Добавлять каналы в группу: [Log background] Фон канала [Message background] Фон строки ввода [Userlist background] Фон списка пользователей [Userlist lines] Цвета линий в списке [Timestamp] Формат времени [Other name] Ники других [Your name] Мой ник [Limit log text to (events):] Ограничение лога (строки) [Trim to (kB)] Обрезать до (кб) [Chat rooms] Комнаты [Log timestamp] Формат Времени [Words to highlight (wildcards allowed)] Слова для подсветки (разрешены маски) [Log directory] Папка логов [Timeout (s)] Задержка (сек) [Text] Текст [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Для работы необходим плагин PopUp версии не ниже 1.0.1.9. Установка в 0 - стандартные значения, -1 - бесконечное время) [Fonts 'n Colors] Шрифты и цвета [Log Options] Опции лога [Popups for the Chat plugin] Всплывающие окна для плагина Chat [Clear lo&g] Очистить о&кно [Co&py all] К&опировать все [Open a &new browser window] Открыть в &новом окне [&Open in current browser window] &Открыть в текущем окне [Undo ] Откат [Redo] Вернуть [Copy] Копировать [Cut] Вырезать [Paste] Вставить [Select All] Выбрать все [Clear] Очистить [Others nicknames] Другие ники [Your nickname] Ваш ник [User has joined] Заход на канал [User has left] Покидание канала [User has disconnected] Отключение от сервера [User kicked ...] Пинок с канала [User is now known as ...] Смена ника [Notice from user] Уведомление [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [The topic is ...] Смена топика [Information messages] Информационные сообщения [User enables status for ...] Установка статуса [User disables status for ...] Аннулирование статуса [Action message] Действие [Highlighted message] Подсвеченное сообщение [Message typing area] Область командной строки [User list members] Текст списка [User list statuses] Режимы списка [Send message by pressing the Enter key] Отправлять по Enter [Send message by pressing the Enter key twice] Отправлять по двойному Enter [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Show list of users in a chat room] Показывать список пользователей канала [Show button for sending messages] Показывать кнопку отправки сообщения [Show name of the chat room in the top left of the window] Показывать название канала в левом верхнем углу [Show buttons for controlling the chat room] Показывать кнопки управления чатом [Show buttons for formatting the text you are typing] Показывать кнопки форматирования текста [Show button menus when right clicking the buttons] Показывать меню кнопок по правому клику [Show lines in the userlist] Показывать линии в списке [Show new windows cascaded] Уложить каскадом [Save the size and position of chat rooms individually] Сохранять размер и позицию каждого окна [Do not pop up the window when joining a chat room] Не раскрывать окна при заходе на канал [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Включить видимость по двойному клику в списке контактов [Prefix all events with a timestamp] Подставлять во все события время [Only prefix with timestamp if it has changed] Подставлять время, если есть изменения [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Record all events in the room to a log file] Сохранять все события в логе [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в окне чата [Enable the \'event filter\' for new rooms] Активировать \'Фильтр событий\' для новых каналов [Show topic changes] Показывать смены топика [Show users joining] Показывать заходы на канал [Show users disconnecting] Показывать выходы с сервера [Show messages] Показывать сообщения [Show actions] Показывать действия [Show users leaving] Показывать выходы с канала [Show users being kicked] Показывать пинки с канала [Show notices] Показывать уведомления [Show users changing name] Показывать смены ника [Show information messages] Показывать информационные сообщения [Show status changes of users] Показывать смены статуса [Show icon for topic changes] Показывать иконку смены топика [Show icon for users joining] Показывать иконку заходов на канал [Show icon for users disconnecting] Показывать иконку отключения от сети [Show icon for messages] Показывать иконку сообщения [Show icon for actions] Показывать иконку действия [Show icon for highlights] Показывать иконку подсвеченного слова [Show icon for users leaving] Показывать иконку выходов с канала [Show icon for users kicking other user] Показывать иконку выпинывания с канала [Show icon for notices ] Показывать иконку уведомления [Show icon for name changes] Показывать иконку смены ника [Show icon for information messages] Показывать иконку информационного сообщения [Show icon for status changes] Показывать иконку смены статуса [Show icons in tray only when the chat room is not active] Показывать иконки в трее только когда окно чата не активно [Show icon in tray for topic changes] Показывать иконку смены топика в трее [Show icon in tray for users joining] Показывать иконку захода на канал в трее [Show icon in tray for users disconnecting] Показывать иконку отключения от сети в трее [Show icon in tray for messages] Показывать иконку сообщения в трее [Show icon in tray for actions] Показывать иконку действия в трее [Show icon in tray for highlights] Показывать иконку подсвеченного слова в трее [Show icon in tray for users leaving] Показывать иконку выходов с канала в трее [Show icon in tray for users kicking other user] Показывать иконку выпинывания с канала в трее [Show icon in tray for notices] Показывать иконку уведомления в трее [Show icon in tray for name changes] Показывать иконку смены ника в трее [Show icon in tray for information messages] Показывать иконку информационного сообщения в трее [Show icon in tray for status changes] Показывать иконку смены статуса в трее [Show pop-ups only when the chat room is not active] Показывать вспл. окна только когда окно чата не активно [Show pop-up for topic changes] Показывать вспл. окна смены топика [Show pop-up for users joining] Показывать вспл. окна заходов на канал [Show pop-up for users disconnecting] Показывать вспл. окна отключения от сети [Show pop-up for messages] Показывать вспл. окна сообщений [Show pop-up for actions] Показывать вспл. окна действий [Show pop-up for highlights] Показывать вспл. окна подсвеченных слов [Show pop-up for users leaving] Показывать вспл. окна выходов с канала [Show pop-up for users kicking other user] Показывать вспл. окна выпинывания с канала [Show pop-up for notices] Показывать вспл. окна уведомления [Show pop-up for name changes] Показывать вспл. окна смены ника [Show pop-up for information messages] Показывать вспл. окна информационных сообщений [Show pop-up for status changes] Показывать вспл. окна смены статуса ;============================================================ ; Module: msn.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Versions: 0.1.6.9 ; Translators: Homeric, corrected by LEM ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Protocols/MSN/Docs/translate-msn.txt ;============================================================ ; MSN 0.1.5.0 translation strings [Hotmail] Hotmail [Hotmail Notify] Почта Hotmail [Hotmail from %s] Почта Hotmail от %s [Hotmail from %s (%s)] Почта Hotmail от %s (%s) [A new mail has come from %s (title: %s).] Новая почта от %s (тема: %s). [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] Новая почта от %s (%s) (тема: %s). [Subject: %s] Тема: %s [Unread mail is available.] Есть непрочитанная почта [Test: Arrival Hotmail] Тест: свежая почта! [A New Hotmail has come!] Hotmail: свежая почта! ; Messages [%s (%s) has joined the chat with %s] %s (%s) присоединяется к беседе с %s [First message delivered] Первое сообщение доставлено [typing...] набирает текст... ; Menus [&Block/Unblock] &Запретить/Разрешить [Display Hotmail &Inbox] Показать ящик &Hotmail [&Invite to chat] Пригласить на беседу [Set &Nickname] Псевдоним... [Edit MSN &Profile] Редактировать &профиль MSN [Set &Avatar] Выбрать аватар [&Start Netmeeting] Запустить Netmeeting ; Errors [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] Попытка безопасного (SSL) подключения вызвала ошибку %d: %s. [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: нет свободного канала. Ошибка %d: %s. [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] Невозможно начать передачу файла из-за отсутствия свободного канала. [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] Невозможно начать передачу файла: невозможно слушать на порту. Ошибка %d: %s. [file transfer is canceled by remote host] передача файла отменена удаленным пользователем [file transfer: time out occurred] передача файла: таймаут [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] Internet Explorer находится в автономном режиме. Переключите его в режим online и попробуйте войти снова [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] Модуль MSN не может добавить контакт в список, потому что список контактов полный [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] Протокол MSN разрешает передавать файлы только по одному [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] Протокол MSN не позволяет разговаривать с другими пользователями, если Вы невидимы [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] Службы MSN временно недоступны, попробуйте подключиться позже [Server has requested an unknown protocol set (%s)] Сервер запросил неизвестный набор протоколов (%s) [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s] Неизвестное или неверное имя сервера (%s). Ошибка %d: %s [Unprocessed error: %s] Необработанная ошибка: %s [Unrecognised error %d. The server has closed our connection] Неизвестная ошибка %d. Сервер закрыл соединение. [User is already in your contact list] Пользователь уже в списке контактов [You must be talking to start Netmeeting] Вы должны разговаривать перед запуском Netmeeting [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN] Вы должны указать ваш E-mail в разделе Настройки/Сеть/MSN [Your username or password is incorrect] Ваш адрес или пароль неверен ; Options dialog [PopUps] Всплывающие окна [Full e-mail:] Полный адрес: [Use MSN protocol v.8] Использовать протокол MSN v.8 [Use MSN protocol v.10] Использовать протокол MSN v.10 [Disable main menu] Отключить главное меню [Send message font color/size info inside messages] Отправлять информацию о шрифте/цвете в сообщении [Disable all contacts not included into my contact list] Отключить все контакты не в списке контактов [Enable avatars support] Включить поддержку аватаров [Never update your nickname from server] Не обновлять псевдоним с сервера [Create a new MSN messenger account using the MSN website] Создать новую запись с помощью сайта MSN. ; Network options dialog [Login server:] Сервер: [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] Поддерживать соединение (пинговать каждую минуту) [Incoming file transfers] Прием файлов [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] Автоматически получить хост и порт для отправки файлов [Your host (or router):] Хост/маршрутизатор [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Изменения вступят в силу при следующем входе в сеть MSN. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] Изменения вступят в силу после перезапуска Миранды. ; Popup options dialog [Colours] Цвета [Background colour] Цвет фона [Text colour] Цвет текста [&Use Windows colours] Использовать цвета &Windows [Disable receiving Hotmail notifications] Не оповещать о почте Hotmail [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] Игнорировать письма в папке 'Junk Mail' (при запуске) [Timeout (*)] Таймаут (*) [Previe&w] &Тест [Display popups when user is typing] Вспл.окна при наборе текста пользователями [Enable 'First message delivered' popup] Включить "первое сообщение доставлено" [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*) Таймауты требуют Popup v. 1.0.1.9 и выше ; additional section [Adds support for communicating with users of the MSN Messenger network] Добавляет поддержку протокола MSN. Перевод: Homeric. [Display errors using popups] Показывать ошибки во всплывающих окнах [Run the following application when new Hotmail is arrived] По прибытию новой почты запустить программу: [MSN plugin connections] Подключения модуля MSN [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)] Использовать режим "шлюз HTTP" (несовместим с MSN Gateway) [Use IE proxy settings] Использовать настройки прокси из IE [Set Nickname] Ввод псевдонима [MSN Protocol] Протокол MSN [Server List Manager] Управление списком на сервере [&View Profile] &Просмотреть профиль [png2lib download] Загрузка png2lib [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:] Чтобы включить поддержку аватаров, Вы должны установить png2dib.dll. Выберите один из пунктов: [[Install] - install a png2lib plugin using Miranda Installer] \[Установка\] - установка дополнения png2lib, используя Миранду [[Download] - manually download a zipped DLL and then unzip it to the plugins folder] \[Загрузка\] - вручную загрузить ZIP-файл и разархивировать его в папку модулей Миранды [[Cancel] - disable the avatar support] \[Отмена\] - отключить поддержку аватаров [Contact is included into your server list] Контакт включен в твой список на сервере [Somebody included you in his/her server list] Кто-то включил тебя в свой список контактов [Allowed (active) contact] Разрешенный контакт [Blocked contact] Блокированный ;============================================================ ; Module: jabber.dll ; Plugin: Jabber protocol ; Versions: 0.1.1.8 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru), corrected by LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=437 ;============================================================ ; [JABBER] General [Ok] ОК [Agents...] Агенты... [Change Password...] Сменить пароль... [Multi-User Conference...] Конференция... [Personal vCard...] Личная vCard [JID] JID ; [JABBER] General error message [Redirect] Перенаправление [Bad request] Неверный запрос [Unauthorized] Не авторизован [Payment required] Требуется оплата [Forbidden] Запрещено [Not found] Не найдено [Not allowed] Нельзя [Not acceptable] Неприемлемо [Registration required] Требуется регистрация [Request timeout] Тайм-аут запроса [Conflict] Конфликт [Internal server error] Внутренняя ошибка сервера [Not implemented] Не реализовано [Remote server error] Ошибка удаленного сервера [Service unavailable] Сервис недоступен [Remote server timeout] Тайм-аут удаленного сервера [Unknown error] Неизвестная ошибка [Unknwon error message] Сообщение о неизвестной ошибке ; [JABBER] Miscellaneous message box [Jabber Error Message] Сообщение об ошибке Jabber [Jabber Connection Error] Ошибка соединения Jabber [Enter password for] Введите пароль для [Jabber Authentication] Аутентификация Jabber [Authentication failed for] Аутентификация не пройдена для ; [JABBER] Registration dialog [Jabber Account Registration] Регистрация учетной записи Jabber [Register] Регистрация [No message] Нет сообщения [Sending registration information...] Отсылка регистрационной информации... [Requesting registration instruction...] Запрос инструкции по регистрации... [Error: Not enough memory] Ошибка: Не хватает памяти [Error: Cannot resolve server address] Ошибка: Невозможно найти адрес сервера [Error: Cannot connect to the server] Ошибка: Невозможно подключиться к серверу [Error: Connection lost] Ошибка: Соединение потеряно [Registration successful] Регистрация успешно пройдена ; [JABBER] Network (Netlib) config [connection] соединение ; [JABBER] Option -> Jabber [Resource:] Ресурс: [Priority:] Приоритет: [Use SSL] Использовать SSL [Automatically delete contacts not in my roster] Удалять контакты, не находящиеся в списке [Save password] Сохранить пароль [Register new user] Новый пользователь [Jabber Protocol Option] Настройки протокола Jabber [List of public servers] Список общих серверов [Manually specify connection host] Указать вручную хост для подключения [Host:] Хост: [User directory:] Папка пользователя: [Messaging language:] Язык сообщений: [System default] Системный [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Эти изменения вступят в силу после следующего подключения к сети Jabber. ; [JABBER] Option -> Jabber Advanced [Multi-User Conference] Конференция [Change...] Сменить... [Send message on:] Посылать сообщение по: [Flash window on chat activity] Мигать окном при активности [Show time] Отображать время [Show date] Отображать дату [File Transfer] Передача файла [Use PASS server] Использовать сервер PASS [PASS server:] Сервер PASS: [Specify local address for file sending] Указать локальный адрес файла для отсылки [External address:] Внешний адрес: [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Разрешить передачу файлов через прямое соединение [Specify external address] Укажите внешний адрес [Allow file sending through bytestream proxy server] Разрешить передачу через потоковый прокси сервер [Specify proxy server] Укажите прокси сервер [Miscellaneous] Прочее [Show transport agents on contact list] Отображать агентов в контактном листе [Automatically add contact when accept authorization] Добавлять контакт после подтверждения авторизации [Send messages slower, but with full acknowledgement] Отсылать сообщения медленнее, но с подтверждением ; [JABBER] Jabber Agents Dialog [Jabber Agents] Агенты Jabber [Register/Search Jabber Agents] Регистрация/поиск агентов Jabber [Jabber server:] Сервер Jabber: [Browse] Обзор [Register...] Регистрация [Browse/Join chat room...] Обзор комнат... [Registered Jabber Transports] Зарегистрированные транспорты Jabber [Log on] Войти [Log off] Выйти [Unregister] Удалить [Register with a new service...] Регистрация нового сервиса ; [JABBER] Jabber Agent Registration Dialog [Jabber Agent Registration] Регистрация агента Jabber [Instruction:] Инструкция: ; [JABBER] Change Password [Change Password] Сменить пароль [Set New Password for] Установка нового пароля [Current Password:] Текущий пароль: [New Password:] Новый пароль: [Confirm New Password:] Подтверждение: [New password does not match.] Новые пароли не совпадают. [Current password is incorrect.] Текущий пароль неверен. [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль успешно сменен. Не забудьте обновить ваш пароль в настройках протокола Jabber. [Password cannot be changed.] Пароль не может быть изменен. ; [JABBER] Jabber Multi-User Conference Dialog [Jabber Multi-User Conference] Конференция Jabber [Conference server:] Сервер конференций: [Join...] Зайти... [Type] Тип ; [JABBER] Join Multi-User Conference Room Dialog [Join Jabber Multi-User Conference Room] Присоединиться к комнате конференции Jabber [Room:] Комната: ; [JABBER] Personal vCard [Personal vCard] Личная vCard [Jabber vCard] Jabber vCard [View and update Jabber personal vCard] Просмотр и обновление личной Jabber vCard [Save Changes] Сохранить [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: добавление E-mail [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: редактирование E-mail [Email address:] Адрес E-mail: [Internet] Интернет [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: добавление телефона [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: редактирование телефона [Phone number:] Телефон: [Pager] Пейджер [Text/Messaging] Сообщения [Cellular] Сотовый [Video] Видео [Modem] Модем [Personal] Личное [Full name:] Полное имя: [Nick name:] Ник: [Middle:] Отчество: [YYYY-MM-DD] ГГГГ-ММ-ДД [Occupation:] Занятие: [Home] Дом [Title:] Название: [Address1:] Адрес 1: [Address2:] Адрес 2: [ZIP:] Индекс: [Photo] Фото [Note] Заметки [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб. [Save changes] Сохранить изменения [Updating] Обновление [Saving] Сохранение ; [JABBER] User info dialog [Resources:] Ресурсы: [Subscription type:] Тип подписки: [both] в обе стороны [to] к [from] от [none (not on roster)] нет (не в списке) [Software:] Клиент: [System:] Система: [Windows 95] Windows 95 [Windows 98] Windows 98 [Windows ME] Windows ME [Windows NT] Windows NT [Windows XP] Windows XP [Windows Server 2003] Windows Server 2003 [] <Фото недоступно в отключенном режиме> [] <Нет фото> ; [JABBER] Tlen plugin specific [Show invisible users] Показывать скрытых пользователей [Tlen Authentication] Аутентификация Tlen ;============================================================ ; Module: net_send_protocol.dll ; Plugin: net_send_protocol ; Versions: 0.0.3.6 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=364 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=364 ;============================================================ ;error message win2k [Can't register netbios names.\nPlease stop the messenger service and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\nОстановите сервис сообщений и попробуйте снова. ;error message win95 [Can't register netbios names.\n Please exit winpopup and try again.] Невозможно зарегистрировать NetBios-имена.\n Выключите WinPopup и попробуйте снова. ;the label in the find users dialog [User/Computer/IP] Пользователь/Комп./IP ;the nsp group name in options dialog [Net send protocol] Net send протокол ;options dialog labels [On sending msg identify with:] При посылке сообщений идентифицировать как: [computer name] Имя компьютера [user name] Имя пользователя [Min status check interval:] Мин. интервал для проверки статуса [min.] мин. [Use name lookup on msg receiving] Использовать поиск имен при получении сообщения [Turn off when offline] Выключать, когда не в сети ;the group label for security settings [Security:] Настройки защиты: [Don't trust on names in message] Не доверять именам в сообщении [Don't listen on mailslot (needs restart)] Не использ. MailSlot (треб. рестарт) ;the group label for usage of name cache [Use name cache when:] Использовать кэш имен, при: [adding contacts] добавлении контактов [receive message] приеме сообщений ;============================================================ ; Module: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu protocol ; Versions: 0.0.2.4 ; Translators: Valery Bragin (bravo at owl-group.ru) ; Template: www.miranda.skproject.pl/download/plugins/unstable/gg-translation-sample.txt ; URL: www.miranda.skproject.pl ;============================================================ ;X-Plugin: [Gadu-Gadu] Gadu-Gadu Version(0.0.2.4) ;X-Translators: Yury A. Marcinchick ; ; *** Gadu-Gadu ; Info page [Public Info] Общий каталог [Family name:] Фамилия: [Origin city:] Место жительства: [Birth year:] Год рождения: [Advanced Configuration] Расширенная конфигурация ; Options ;[Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4 ;[&Gadu-Gadu] << Deprecitated 0.0.1.4 ;[Gadu-Gadu connection] << Deprecitated 0.0.1.4 ; Expert short [Ex.] Экс. [Friends only] Только друзья [Show offline users with status message as invisible in contact list] Показывать оффлайн пользователей как невидимых в контактах [Ignore incoming conference messages] Игнорировать входящие конференц-сообщения [Gadu-Gadu Number:] Номер Gadu-Gadu: [Gadu-Gadu Number] Номер Gadu-Gadu [Gadu-Gadu User Details] Информация о пользователе Gadu-Gadu ;[Lost Gadu-Gadu Password?] << Deprecitated 0.0.1.3 [Retrieve password] Восстановить пароль [Remove account] Удалить пользователя [Change password] Изменить пароль [Change e-mail] Изменить E-mail [Change status safely] Безопасное изменение статуса [Show connection errors] Показывать ошибки соединения [Automatically reconnect after unintentional disconnection] Автоматически подключатся после случайного разъединения ;[Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2 [After disconnection leave away message of status:] После разъединения разрешить сообщение статуса away: [Use secure SSL connection] Использовать SSL соединение [Use direct connections] Использовать прямое соединение [Use forwarding] Использовать перенаправление ; Menu [Import List From &Server] Импорт списка с &Сервера [Import List From &Text File...] Импорт списка из &Файла... [&Remove List From Server] &Удалить список с сервера [Export List To &Server] Экспортировать список на &Сервер [Export List To &Text File...] Экспортировать список в &Файл... [Text files] Текстовый файл ; Errors ;[Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4 [Connection cannot be established because of error:\n\t%s] Невозможно соединиться из-за ошибки:\n\t%s ;Connection specific errors [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] Миранда не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу. [Received invalid server response.] Получен неверный ответ сервера. [Cannot establish secure connection.] Невозможно установить SSL соединение. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.] Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста проверьте их правильность Меню->Настройки->Сеть->Gadu-Gadu и попробуйте еще раз. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] Соединение с Gadu-Gadu разорвано. ; Token stuff [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] Nie moхna by_o pobraж tokena z powodu b_кdu:\n\t%s [Enter token to continue] Wprowad_ token aby kontynuowaж ;[Token] ;Import export errors [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер. [List cannot be exported because of error:\n\t%s] Экспорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s] Экспорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported because of error:\n\t%s] Импорт невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s] Импорт в файл "%s" невозможен из-за ошибки:\n\t%s [List remove successful.] Список удален. [List export successful.] Список экспортирован. [List import successful.] Список импортирован. [contacts] контакты [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?] Ваш пароль будет выслан на регистрационный E-mail .\nПродолжить ? [Password could not be reminded because of error:\n\t%s] Невозможно получить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Password was sent to your e-mail.] Пароль выслан на ваш E-mail. [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s] Ваша информация не выгружена на сервер из-за ошибки:\n\t%s [Your info has been uploaded to public catalog.] Ваша информация выгружена в общий каталог. ;Password changing [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Your password has been changed.] Ваш пароль изменен. ;E-mail changing [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить E-mail из-за ошибки:\n\t%s [Your e-mail has been changed.] Ваш E-mail изменен. ;Account registration [Cannot register new account because of error:\n\t%s] Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Registration rejected] Регистрация заблокированна [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."] Вы зарегистрированы.\nВведите свои данные в "Меню->Мзменить мои данные..." ;Account removal [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Bad number or password] Неверный номер или пароль [Bad old e-mail or password] Неверный старый E-mail или пароль [Bad e-mail or password] Неверный E-mail или пароль [Invalid data entered] Неверные данные [Your account has been removed.] Пользователь удален. ;User utils messages ;[Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3 [Password too short.] Слишком короткий пароль. ;[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4 [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?] Вы должны разъединиться перед изменением параметров пользователя.\nРазъедениться ? ; Password dialog ;[Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3 [Change Gadu-Gadu password] Изменить пароль Gadu-G [Changes current Gadu-Gadu user password.] Изменение пароля текущего пользователя Gadu-Gadu. [Change Gadu-Gadu e-mail] Изменить E-mail Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user e-mail.] Изменение E-mail текущего пользователя Gadu-Gadu. [New password:] Новый пароль: [Confirm password:] Потвердить пароль: [New e-mail:] Новый E-mail: ; Remove account dialog [Remove] Удалить [Yes, I want to remove my account] Да, я хочу удалить мой номер [Remove Gadu-Gadu account] Удалить номер Gadu-Gadu [This will remove your Gadu-Gadu account.] Номер Gadu-Gadu удален. ; Create account dialog [Create Gadu-Gadu account] Создать номер Gadu-Gadu [This will create new Gadu-Gadu account.] Новый номер Gadu-Gadu создан. ; Search dialog [Age from:] Возраст: [to:] на: ;============================================================ ; Module: rss.dll ; Plugin: RSSNews ; Versions: 0.0.3.5 ; Translators: Igor A. Melekhine, LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=409 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=409 ;============================================================ ; Dialogs [Adding new feed] Добавить новый канал [Manage feed] Редактировать канал [Main options] Основные настройки [Auto &discovery] &Проверить [Use &authentication] Использовать аутентификацию [Check every] Проверять каждые [minutes] минут(ы) [Maximum items displayed] Максимум новостей: [(0 = no limit)] (0=без ограничений) [Visualization] Отображение [&Reset] &Сброс [Display news using the following format:] Отображать новости, используя формат: [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: ## [&Ok] ОК [Help] Справка [Example] Пример [Feed] Канал [Link] Ссылка [&Add...] &Добавить... [&Edit...] &Править [Retrieve news at &startup] &Принимать новости при старте [Do not show warning and &error messages] Не показывать предупреждения и ошибки [&Import...] &Импорт... [E&xport...] &Экспорт... [RSSNews - Import] RSSNews - Импорт [Import from:] Импорт из: [&Go] &Старт [Available feeds:] Имеющиеся каналы: [Avaliable feeds:] Имеющиеся каналы: [Feeds to be imported:] Каналы для импорта: [&Import] &Импорт [RSSNews - Export] RSSNews - Экспорт [Feeds to be exported:] Каналы для экспорта: [Export to file:] Экспорт в файл: [&Export] &Экспорт ; UI Help [Enter a value in Title field.] Заполните поле Название. [Enter a value in URL field.] Заполните поле Адрес. [Enter a value in Username field.] Заполните поле Имя. [Enter a value in Password field.] Заполните поле Пароль. [Select a feed to manage.] Выберите канал для редактирования. [Select a feed to delete.] Выберите канал для удаления. [Warning] Предупреждение [Invalid path and/or filename.] Неправильный путь и/или имя. [Exporting sucessfully completed.] Экспорт выполнен успешно. [There are no items to be exported.] Нет новостей для экспорта. [RSSNews plugin did not find any feed.] Модуль RSSNews не нашел каналов. [Importing sucessfully completed.] Импорт выполнен успешно. [There are no items to be imported.] Нет новостей для импорта. [Wait...] Ждите... [%s\nis a valid feed's address.] %s\nдействительно существует. [RSSNews found a new feed's address] RSSNews нашел новый адрес канала [Do you want to use it?] Хотите использовать его? ; Options pages [RSSNews] Новости RSS ; Menu item [Retrieve &news] Принять &новости [Check &all feeds] Проверить &все каналы ; Error and warnings [RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.] Модуль RSS не может соединиться с сервером %s, возможно он отключен. Попробуйте позже. [RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.] RSS не смог найти IP-адрес, соответствующий имени сервера %s. ; Other [MyFeeds] МоиКаналы [Icon File] Файл значка [Feed ID] ID канала ;============================================================ ; Module: weather.dll ; Plugin: Weather ; Versions: 0.2.2.0-0.3.5.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick, Gh0St, LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=423 ;============================================================ ; this is a template for translation of weather protocol ; last updated Apr 24, 2005 for version 0.3.5.0 ; Note: New strings before ver 0.2.0.0 are now all combined in the top section ;*********************************** ;* Updated from 0.3.3.6 to 0.3.5.0 * ;* This strings added by LEM * ;*********************************** ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.5.0 ****** ;***************************** ; options [Update weather information at startup] Обновлять информацию о погоде при старте ; popup options [Updates] Обновления [Errors] Ошибки ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.4.0 ****** ;***************************** [When condition unavailable, use the status:] Если состояние недоступно, показывать статус: [Special status] Специальный [Day/Month] День/Месяц [No change] без изм. [2 chars] 2 символа [3 chars] 3 символа ;****************************** ;****** NEW IN V0.3.3.13 ****** ;****************************** ; missing translation strings - thanks smyle again [Edit Weather Station] Редактировать станцию [Link Settings] Настройки связи ;****************************** ;****** NEW IN V0.3.3.11 ****** ;****************************** ; missing translation strings - thanks smyle [Log] Журнал ; missing weather conditions - thanks smyle again [Showers] Ливень [AM Showers] Утром ливень [Am Showers] Утром ливень [PM Showers] Вечером ливень [Scatter Showers] Местами ливень [Rain / Wind] Дождь, ветер [Showers / Wind] Ливень, ветер [AM Showers / Wind] Утром ливень, ветер [PM Showers / Wind] Вечером ливень, ветер [Scatter Showers / Wind] Местами ливень, ветер [Few Showers / Wind] Небольшой ливень, ветер ;****************************** ;****** NEW IN V0.3.3.10 ****** ;****************************** ; menu item [Add New Weather Station] Добавить новую станцию ; sound event [Weather Alert Issued] Штормовое предупреждение ;************************************ ;* End of LEM's updates * ;************************************ ; main [Weather Protocol] Протокол погоды [Weather] Погода [Weather Text] Текст погоды ; menu items [Update Weather] Обновить погоду [Read Complete Forecast] Читать полный прогноз [Brief Information] Краткая информация [View Log] Журнал [Edit Settings] Изменить настройки [%s - Update All] %s - Обновить все ; note: %s is the protocol name ; edit settings box [Current weather information for %s.] Текущая информация о погоде для %s [Weather Station] Прогноз погоды [Log Information] Сохранение информации [Use internal history] Встроенная история [Use external file] Внешний файл [Other Options] Другие настройки [Disable PopUp for this station] не выводить всплывающее окно [Brief Info] Коротко [Path:] Путь [Set as default station] По умолчанию ; these should be included in other plugin or core [Change] Изменить ; log message boxes [Weather condition was not logged.] Журнал погоды не ведется ; brief weather information [No information available.\nPlease update weather condition first.] Информация недоступна \nПредварительно обновите данные о погоде ; brief info dialog [Brief Weather Information] Краткая информация о погоде [Read More] Подробнее ; search [Station ID] ID Города [Please try again after weather update is completed.] Попробуйте после завершения обновления сведений о погоде ; options [Use English units] Применять британские единицы ; note: %s is the name of the city [Show main menu items] Показывать элементы в меню [Update weather information every] Обновлять каждые [minutes.] минут [Display current condition on contact list] Показывать погоду в списке контактов [Hide Weather in status bar and status menu] Спрятать погоду в строке статуса и меню статуса [If new protocol is installed or icon is changed:] Если значки изменены: [Rebuild Icons] Восстановить [Degree sign:] Единицы температуры ; the following are string represent temperature [%sC] %s°C [%sF] %s°F ; display options [Display Text] Показ текста [Extra Text] Доп. текст [History Log] История погоды [External Log] Внешняя история [Popup Text] Всплывающий текст [More Info URL] URL доп. информации [Weather Map] Карта погоды [Weather condition for %n as of %u\n\n%c\nTemperature: %t\n\nForecast for today, High: %h Low: %l] Погодные условия для %n - %u\n\n%c\nТемпература: %t\n\nПрогноз на сегодня, Наибольшая: %h Наименьшая: %l ; popup options [Enable popups] Разрешить [Popup only when condition changes] Только при изменении погоды [Show informations and warnings] Информация и предупреждения ; previews [Here is a short weather description] Краткое описание погоды [This is the name of the city] Город ; the following strings should already translated by other plugins [Preview] Тест ; popups [Unable to retrieve weather information for %s] Невозможно найти информацию о погоде для %s [Cannot reset status while updating weather] Невозможно обновить состояние пока обновляется погода [Weather updates are re-activated] Обновления погоды возобновлены [Weather updates are now disabled] Обновления погоды остановлены [%s is now the default weather station] %s станция погоды по умолчанию ; log [] <время не определено> ;=============================== ; weather conditions ; Note: the following may not be a complete list of all the possible weather conditions ; here are just a "few" common conditions as there are way too many to identify!! ; sunny [Sunny] Солнечно [Fair] Прояснение [Sunny/Windy] Солнечно, ветер ; Next string already used as 'Очистить'... ;[Clear] ;Ясно [Clear/Windy] Ясно, ветер [Fair/Windy] Прояснение, ветер [Windy] Ветер ; partly cloudy [Partly Sunny] Местами солнечно [Partly Cloudy] Местами облачно [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Partly Sunny/Windy] Частично солнечно, ветер [Mostly Clear/Windy] Преимущественно ясно, ветер [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [Mostly Sunny/Windy] Преимущественно солнечно, ветер ; cloudy [Cloudy] Облачно [Overcast] Сплошная облачность [Cloudy/Windy] Облачно, ветер [Overcast/Windy] Сплошная облачность, ветер [Mostly Cloudy/Windy] Преимущественно облачно, ветер ; rain [Light Drizzle] Моросящий дождь [Drizzle] Дождь [Light Rain] Небольшие дожди [Rain] Дождь [Heavy Rain] Сильный дождь [Light Rain/Fog] Небольшой дождь, туман [Rain/Fog] Дождь, туман [Light Drizzle/Windy] Моросящий дождь, ветер [Drizzle/Windy] Дождь, ветренно [Light Rain/Windy] Легкий дождь, ветер [Rain/Windy] Дождь, ветер [Heavy Rain/Windy] Сильный дождь, ветер [AM Light Rain] Утром легкий дождь [PM Light Rain] Вечером легкий дождь [AM Light Rain/Windy] Утром легкий дождь, ветер [PM Light Rain/Windy] Вечером легкий дождь, ветер ; showers [Rain Shower] Ливневый дождь [Shower] Ливень [Heavy Rain Shower] Сильный дождь [Heavy Rain Shower/Windy] Сильный дождь, ветер [Light Rain Shower] Слабый дождь [AM Shower] Утром ливень [PM Shower] Вечером ливень [Scattered Shower] Рассеянный ливень [Rain Shower/Windy] Ливневый дождь, ветер [Shower/Windy] Ливень, ветер [Light Rain Shower/Windy] небольшой ливень, ветер [AM Shower/Windy] Утром ливень, ветер [PM Shower/Windy] Вечером ливень, ветер [Scattered Shower/Windy] Рассеянный ливень, ветер [Few Showers] Небольшой ливень [Few Showers/Windy] Небольшой ливень, ветер [Showers in the Vicinity] Близкие дожди [Thunder in the Vicinity] Близкий гром [Scattered Showers] Моросящий дождь ; snow [Light Snow] Легкий снег [Snow] Снег [Heavy Snow] Сильный снег [Light Snow Pellets] Мелкая снежная крупа [Snow Pellets] Снежная крупа [Light Ice Pellets] Мелкий град [Ice Pellets] Град [Wintery Weather] Эимняя погода [Light Freezing Rain] Мелкий холодный дождь [Freezing Rain] Холодный дождь [Flurries/Windy] Снегопад, ветер [Light Flurries/Windy] Мелкий снегопад, ветер [Light Snow/Windy] Мелкий снег, ветер [Snow/Windy] Снег, ветер [Heavy Snow/Windy] Сильный снег, ветер [Light Snow Pellets/Windy] Мелкая снежная крупа, ветер [Snow Pellets/Windy] Снежная крупа, ветер [Light Ice Pellets/Windy] Мелкий град, ветер [Ice Pellets/Windy] Град, ветер [Light Freezing Rain/Windy] Мелкий холодный дождь, ветер [Freezing Rain/Windy] Холодный дождь, ветер [Wintery Mix] Зимняя смешанная [Light Snow Grains] Мелкая снежная крупа [Snow Grains] Снежная крупа [Rain/Snow] Дождь, снег [Rain/Show/Windy] Дождь, снег, ветер [Light Rain/Freezing Rain] Небольшой дождь, холодный дождь [Rain/Freezing Rain] Дождь, холодный дождь [Light Rain/Freezing Rain/Windy] Небольшой дождь, холодный дождь, ветер [Rain/Freezing Rain/Windy] Дождь, холодный дождь, ветер [AM Snow] Утром снег [PM Snow] Вечером снег [AM Light Snow] Утром небольшой снег [PM Light Snow] Вечером небольшой снег [Ice Crystals] Ледяные кристаллы [Ice Crystals/Windy] Ледяные кристаллы, ветер ; snow showers [Snow Showers] Обильный снег [Heavy Snow Shower] Сильный снегопад [Heavy Snow Shower/Windy] Сильный снегопад, ветер [PM Snow Showers] Вечером обильный снег [AM Snow Showers] Утром обильный снег [Rain/Snow Showers] Обильный снег с дождем [Rain And Snow] Дождь со снегом [Snow Showers/Windy] Обильный снег, ветер [PM Snow Showers/Windy] Вечером обильный снег, ветер [AM Snow Showers/Windy] Утром обильный снег, ветер [Rain/Snow Showers/Windy] Обильный снег с дождем и ветром [Light Snow Showers] Небольшой снегопад [Light Snow Showers/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Flurries] Снегопады [Light Flurries] Легкие снегопады [Scattered Flurries] Местами снег [Few Flurries] Небольшой снегопад [Few Flurries/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Scattered Snow Showers] Местами снегопад [Scattered Snow Showers/Windy] Местами снегопад, ветер [Few Snow Showers] Небольшой снегопад [Few Snow Showers/Windy] Небольшой снегопад, ветер [Freezing Drizzle] Холодная изморось [Light Freezing Drizzle] Легкая холодная изморось [Freezing Drizzle/Windy] Холодная изморось, ветер [Light Freezing Drizzle/Windy] Легкая холодная изморось, ветер ; thunder [Thunderstorms] Грозы [Scattered Thunderstorms] Редкие грозы [Thunderstorms/Windy] Грозы, ветер [Scattered Thunderstorms/Windy] Редкие грозы, ветер [Rain/Thunder] Дождь с грозой ; fog [Fog] Туман [Haze] Дымка [Mist] Пасмурно [Fog/Windy] Туман, ветер [Haze/Windy] Легкий туман, ветер [Mist/Windy] Пасмурно, ветер [Partial Fog] Местами туман [Smoke] Дым [Foggy] Туманно [AM Fog/PM Sun] Утром туман, вечером солнечно ; n/a [Data Not Available] Данные недоступны ; and any other possible modes ;=============================== ; new in ver 0.2.0.2 ; weather conditions [Drifting Snow] Снежные заносы ;=============================== ; new in ver 0.2.0.3 ; weather conditions [Light Thunderstorms/Rain] Легкие грозы, дождь [Thunderstorms/Rain] Грозы, дождь [Light Rain with Thunder] Легкий дождь с грозой [Rain with Thunder] Дождь с грозой ;=============================== ; new in ver 0.2.1.0 ; option dialog [Variables: %n %c %t %h %l %u %d %s (see readme)] Варианты %n %c %t %h %l %u %d %s (см. readme) ; edit contact settings [Override Default Settings] Отменить установки по умолчанию [Please close all weather dialog first.] Пожалуйста, закройте сначала диалог погоды ;=============================== ; new in ver 0.2.1.1 ; warning message [No weather station found!] Станции не найдены ;=============================== ; new in ver 0.2.1.2 ; edit dialog [Overwrite file upon update] Переписать файл при обновлении ;=============================== ; new in ver 0.2.2.0 ; options [Link URLs] Ссылки [Variables] Перем. ; popup options [PopUp Options] Всплывающее окно [Left Click] Левая [Right Click] Правая [Popup Title] Заголовок [Dismiss PopUp] Закрыть [Open brief information] Краткая информация [Open complete forecast] Полный прогноз [Open weather map] Карта погоды [View history] История [Open log file] Открыть журнал [Show user menu] Меню пользователя ; variable list dialog [Variable List] Переменные [current condition] текущие условия [current date] дата [today's high] максимум [today's low] минимум [station name] название станции [station ID] ID станции [current temperature] текущая температура [last update time] последнее обновление ; some plugin strings changed ; ---- added by Gh0St ---- ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.6 ****** ;***************************** ; sound event [Weather Condition Changed] Погода изменилась ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.5 ****** ;***************************** ; fix in defaults - change %h to %m [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] %c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"] Ощущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]" [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %m [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %n на %u: %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %m ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.4 ****** ;***************************** ; option dialog [Disable internal station status icon selection] Отменить выбор значка статуса станции [Disable support for automatic protocol icons assignment] Отменить поддержку автоназначения значков протоколов ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.3 ****** ;***************************** ; weather ini setup dialog [Weather Protocol INI Setup] Установка INI погоды [Install and load your weather ini file here] Установка и загрузка вашего INI погоды здесь [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] Протокол погоды не может найти ни одного INI файла погоды на вашем компьютере. Для установки INI погоды и добавления города, следуйте этим указаниям: [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] Нажмите здесь для загрузки INI погоды из списка файлов Миранды [Extract the weather ini file from archive to this directory] Извлеките INI погоды из архива в эту директорию [Click here to load the data from the new ini file into memory] Нжмите для загрузки данных из INI файла в память [Add new weather station and close this dialog] Добавьте новый город и закройте это окно [Never show this at startup again] Не показывать это при запуске [Retrieving new data, please wait...] Получаю новые данные. Пожалуйста подождите... ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.2 ****** ;***************************** ; options [Make the contact italic when weather alert is issued] Делать контакт наклонным при получении обновления [Display warning if INI file is not found at startup] Показывать предупреждение если INI файл не найден ; weather error codes [Invalid ID format, missing \"/\" (10)] Неправильный формат ID, нет \"/\" (10) [Invalid service (11)] Неправильный сервис (11) [Invalid station (12)] Неправильный город (12) [Weather service ini for this station is not found (20)] INI файл погоды для этой станции не найден (20) [Netlib error - check your internet connection (30)] Ошибка netlib - проверьте соединение с интернетом (30) [Empty data is retrieved (40)] Получено 0 данных (40) [Document not found (42)] Документ не найден (42) [Document too short to contain any weather data (43)] Документ слишком короток для инф-ции о погоде (43) [Unknown error (99)] Неизвестная ошибка (99) [HTTP Error: No content (204)] Ошибка HTTP: Нет содержимого (204) [HTTP Error: Data moved (301)] Ошибка HTTP: Данные перемещены (301) [HTTP Error: Use proxy (305)] Ошибка HTTP: Используйте прокси (305) [HTTP Error: Temporary redirect (307)] Ошибка HTTP: Временный редирект (307) [HTTP Error: Bad request (400)] Ошибка HTTP: Неправильный запрос (400) [HTTP Error: Unauthorized (401)] Ошибка HTTP: Не разрешен (401) [HTTP Error: Payment required (402)] Ошибка HTTP: Требуетсы оплата (402) [HTTP Error: Forbidden (403)] Ошибка HTTP: Запрещено (403) [HTTP Error: Not found (404)] Ошибка HTTP: Не найдено (404) [HTTP Error: Method not allowed (405)] Ошибка HTTP: Метод недопустим (405) [HTTP Error: Proxy authentication required (407)] Ошибка HTTP: Требуется авторизация на прокси (407) [HTTP Error: Gone (410)] Ошибка HTTP: Исчез (410) [HTTP Error: Internal server error (500)] Ошибка HTTP: Внутренняя ошибка сервера (500) [HTTP Error: Bad gateway (502)] Ошибка HTTP: Неправильный шлюз (502) [HTTP Error: Service unavailable (503)] Ошибка HTTP: Сервис недоступен (503) [HTTP Error: Gateway timeout (504)] Ошибка HTTP: Таймаут шлюза (504) [HTTP Error %i] Ошибка HTTP %i ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.3.0 ****** ;***************************** ; ------ Options ------ [Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other] Отменить автообновление при статусе оффлайн, включить при любом другом [Remove old data when updating] Перезаписать данные после обновления ; ------ Popup Options ------ [Show user detail] Показать детали [From PopUp plugin] Из модуля PopUp [Permanent] Постоянно ; ------ Text Options ------ [To old settings] К прежним [To default] По умолчанию [Brief Info Title] Заголовок [Weather Protocol Text Preview] Просмотр протокола погоды ; ------ Menu ------ [Remove Old Data then Update All] Удалить данные и обновить все [Remove Old Data then Update] Удалить данные и обновить [Auto Update Enabled] Включить автообновление [Auto Update Disabled] Выключить автообновление ; ------ Brief info ------ [More...] Больше... [More Info] Больше [Webpage] Сайт [View all weather details for this contact] Смотреть всю информацию о погоде для этого контакта ; defaults [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %h\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] %c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %h\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %h\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"] Ощущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %h\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 дней:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]" [Weather Condition for %n as of %u] Состояние погоды для %n на %u [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %h] %c, %t (ощущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %h [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %h] %n на %u: %c, %t (нщущение %f) Ветер: %i %w Влажность: %h [%c, %t\nToday: High %h, Low %l] %c, %t\nСегодня: макс. %h, мин. %l ;***************************** ;****** NEW IN V0.3.2.9 ****** ;***************************** ; ------ weather_opt.c ------ [More Variables] Еще переменные [Here is a list of custom variables that are currently available] Список дополнительных переменных, доступных на данный момент ; ------ weather_info.c ------ ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.2.4 ******** ;******************************** ; ------ weather_contacts.c ------ [Get city name from ID] Получить название города по ID ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.2.3 ******** ;******************************** ; ------ edit setting dialog ------ [City name] Город ; ------ weather_contacts.c ------ [] <Введите название города> ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.2.2 ******** ;******************************** ; ------ option dialog ------ [Weather status will free to change all the time if this option is enabled.] Если эта опция включена, статус погоды можно изменить в любое время. ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.2.0 ******** ;******************************** ;============================== ; Dialogs ; ------ option dialogs ------ [Change display texts] Текстовые шаблоны [View weather INI information] Информация о INI файле погоды ; ------ edit weather station ------- [Disable automatic update for this station] Отключить автообновление этой станции ;============================== ; Translation in Codes ; ------ weather_contacts.c ------ ; dialog texts [Weather INI information] Инфо о INI файле погоды [View webpage] На сайт [Reset to default] По умолчанию [Text Files] Текстовые файлы ; ------ weather_ini.c ------ [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support] Нажми \"Yes\" для загрузки новых данных, или \"No\" для загрузки протокола погоды без поддержки обновлений ; ini info [A list of Weather INI files currently in memory:] Список INI файлов погоды, находящихся в памяти: [Name\tAuthor\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name] Имя\tАвтор\tВерсия файла\tINI вер\tПунктов\tПолное имя\t\tИмя файла [Total INI files:\t%i] Всего INI файлов:\t%i [Total memory used:\t%i bytes] Размер:\t%i байт [Weather INI Information] Инфо о INI файле погоды ; individual ini info [The corresponding INI file for \"%s\" is not found.] Соответствующий INI файл для \"%s\" не найден. [Weather INI information for \"%s\":] Инфо о INI файле погоды для \"%s\": [Internal Name:] Внутр. имя: [INI Version:] Версия INI: [File Name:] Имя файла: [Item Count:] Пунктов: [Memory Used:] Размер: ; ------ weather_opt.c ------ [%[..]\tcustom variables] %[..]\tсвои переменные ;=============================== ; weather information (new in v0.3.x) ; weekdays (short) ; weekdays (long) [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [Sunday] Воскресенье ; pressure changes [Rising] Растет [Steady] Не изм. [Falling] Падает [rising] растет [steady] не изм. [falling] падает ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.1.5 ******** ;******************************** ; option page [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] Сообщать об обновлении погоды толко при изменении температуры ; ------ weather_ini.c ------ [Invalid ini format for: %s] Собственный формат ini для: %s ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.1.0 ******** ;******************************** ; ------ weather_addstn.c ------ ; dummy searches [] <Введите название города> [] <Введите ID города> ; ------ weather_contacts.c ------ [All update data has been reloaded.] Все обновленные данные перезагружены. ; ------ weather_ini.c ------ ; crash preventions [Error when obtaining data: %s] Ошибка при получении данных: %s [] <Ошибка> ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.0.1 ******** ;******************************** ; ------ Option dialog ------ [Fahrenheit] Фаренгейт ; ------ weather_contacts.c ------ [The URL for complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для полного прогноза погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. [The URL for weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для карты погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. ;******************************** ;******* NEW IN V0.3.0.0 ******** ;******************************** ;============================== ; Dialogs ; ------ Option dialog ------ [Open URLs in new browser window] Открывать ссылки в новом окне [Units] Единицы [Temperature] Температура [Celsius] Цельсий [Wind] Ветер [km/h] км/ч [m/s] м/с [mph] м/ч [knots] узлы [km] км [miles] мили [Pressure] Давление [kPa] кПа [mb (hPa)] миллибар [inches] дюймы [mm Hg (torr)] мм рт. столба [Texts] Текст [Click the button on the left to change the display and log texts] Чтобы поменять шрифт основного окна и логов, нажмите на кнопку слева [Advanced Options] Дополнительно [Note that icon cannot be changed when this feature is enabled] Внимание! Если эта опция включена, Вы не сможете поменять значок [Disable internal icon selection] Отключить выбор значка [Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.] Чтобы все изменения вступили в силу, необходимо перезапустить Миранду. ; ------ Text options dialog ------ [Note Text] Текст ; User info dialog [Feel-like] Ощущение [Humidity] Влажность [Dewpoint] Роса [Sunrise] Восход [Sunset] Закат [Today's High] Максимум [Today's Low] Минимум ;============================== ; Translation in Codes ; ------ weather.c ------ ; for netlib [Weather HTTP connections] Соединение по HTTP ; ------ weather_contacts.c ------ ; menu item for enable/disable popups [Enable &weather notification] Вкл. сообщение о &погоде [Disable &weather notification] Выкл. сообщение о &погоде ; menu item texts [Update All Weather] Обновить погоду [Reload All Update Data] Перезагрузить обновление ; ------ weather_ini.c ------ [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] Не найден файл обновления. Пожалуйста проверьте папку Plugins\\Weather. ; ------ weather_opt.c ------ ; defaults ;[%n [%t, %c]] [%c\nTemperature: %t\n\nToday's High: %h Low: %l] %c\nТемпература: %t\n\nМаксимум сегодня: %h Минимум: %l [%n at %u:\t%c, %t\t\tHigh: %h Low: %l] %n на %u:\t%c, %t\t\tМаксимум: %h Минимум: %l ;[%c, %t] ; variable list (this looks scary...) [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] %c\tпрогноз на сегодня\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление ветра\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tГород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID города\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость ветра\n%y\tзакат ;=============================== ; weather information (new in v0.3.x) ; Wind (short) [calm] штиль [Calm] Штиль [N] С [W] З [S] Ю [E] В [NW] СЗ [NE] СВ [SW] ЮЗ [SE] ЮВ [NNW] ССЗ [NNE] ЗЗВ [SSW] ЮЮЗ [SSE] ЮЮВ [ENE] ВСВ [WSW] ЗЮЗ [WNW] ЗСЗ [ESE] ВЮВ ; Wind (long) [North] Север [East] Восток [South] Юг [West] Запад [Northwest] Северо-запад [Northeast] Северо-восток [Southwest] Юго-запад [Southeast] Юго-восток [North Northwest] Север, северо-запад [North Northeast] Север, северо-восток [South Southwest] Юг, юго-запад [South Southeast] Юг, юго-восток [East Northeast] Восток, северо-восток [West Southwest] Запад, юго-запад [West Northwest] Запад, северо-запад [East Southeast] Восток, юго-восток ; Visibility [unlimited] ясно [Unlimited] Ясно ; units not included in the plugin translation [mb] мбар [hPa] гПа [in] дюйм [mm] мм [torr] рт.ст. ;=============================== ; weather conditions for icon determination ; Note: please refer to the sample "langpack_defweather.txt" ;********************************************************** ;****** TRANSLATION STRINGS FROM 0.0.0.1 TO 0.2.5.1 ******* ;********************************************************** ;============================== ; Dialogs ; ------ Option dialog ------ [Do not display weather condition as protocol status] Не показывать состояние погоды как статус протокола [Popup Actions] Кнопки мыши [Popup Delay] Задержка окна [PopUp Text] Всплывающий текст ; ------ Text options dialog ------ [Weather Protocol Text Options] Шаблоны диалогов погоды [Okay] ОК ;============================== ; Translation in Codes ; ------ weather.c ------ ; weather.h ; ------ weather_contacts.c ------ ; view log [Weather Notification] Напоминание о погоде ; contact info dialog [Current condition for %n] Текущее состояние для %n [Last update on: %d %u] Обновлялось: %d %u ; brief info dialog [Do you want to view more information?] Хотите узнать больше? [Brief information for ] Короткая информация для ; ------ weather_ini.c ------ ; currently none ; time delay settings [Invalid time delay.\n\nEnter '0' for using default time.\nEnter '-1' for keeping popup forever.\nUsing value > 1 to specify the amount of seconds.] Неправильная задержка времени. \n\nВведите '0' для использования времени по умолчанию.\nВведите '-1' для того, чтобы вспл. окно не исчезало.\nИспользуйте значения > 1 для указания количества секунд. ;Weather INI file interface for GISMETEO.ru v0.3.2.9 by 3OJIOTO ;URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1213 ;============================== ; Sunny [# Weather Sunny 1 #] Солнечно [# Weather Sunny 2 #] Ясно [# Weather Sunny 3 #] Прояснение [# Weather Sunny 4 #] Нет [# Weather Sunny 5 #] 10% [# Weather Sunny 6 #] 20-30% [# Weather Sunny 7 #] Ясно ;============================== ; Partly Cloudy [# Weather Partly Cloudy 1 #] Преимущественно солнечно [# Weather Partly Cloudy 2 #] Преимущественно ясно [# Weather Partly Cloudy 3 #] Частично [# Weather Partly Cloudy 4 #] Преимущественно [# Weather Partly Cloudy 5 #] Облачно [# Weather Partly Cloudy 6 #] 40% [# Weather Partly Cloudy 7 #] 50% [# Weather Partly Cloudy 8 #] 60% [# Weather Partly Cloudy 9 #] 70-80% [# Weather Partly Cloudy 10 #] Малооблачно ;============================== ; Cloudy [# Weather Cloudy 1 #] Облачно [# Weather Cloudy 2 #] Сплошная облачность [# Weather Cloudy 3 #] 90% [# Weather Cloudy 4 #] 100% [# Weather Cloudy 5 #] Облачно [# Weather Cloudy 6 #] Пасмурно ; Rain [# Weather Rain 1 #] Моросящий дождь [# Weather Rain 2 #] Дождь ;============================== ; Rain Shower [# Weather Rain Shower 1 #] Ливневый дождь [# Weather Rain Shower 2 #] Ливень ;============================== ; Snow [# Weather Snow 1 #] Снег [# Weather Snow 2 #] Лед [# Weather Snow 3 #] Заморозки [# Weather Snow 4 #] Мороз ;============================== ; Snow Shower [# Weather Snow Shower 1 #] Обильный снег [# Weather Snow Shower 2 #] Снегопады ;============================== ; Lightning [# Weather Lightning 1 #] Гроза ;============================== ; Fog [# Weather Fog 1 #] Туман [# Weather Fog 2 #] Пасмурно [# Weather Fog 3 #] Дым [# Weather Fog 4 #] Дымка [# Weather Fog 5 #] Неба не видно ;============================================================ ; Module: changeinfo.dll ; Plugin: Change ICQ Details ; Versions: 0.3.3 ; Translators: Kirill Mahnev, Homeric ; Template: changeinfo-translation.txt 1.5 Tue Feb 24 02:41:17 2004 UTC ; URL: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/miranda-icq/Plugins/changeinfo/Docs/changeinfo-translation.txt ;============================================================ ; Generated by lpgen on Mon Feb 23 21:45:18 2004 ; Translations: 18 ; db.cpp [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] Этот пароль не соответствует тому, который Вы ввели изначально. Проверьте Caps Lock и попробуйте снова. [Wrong Password] Неверный пароль [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.] Сервер ICQ не поддерживает пароли длиннее 8 знаков. Используйте пароль покороче. [Password too long] Длинный пароль ; dlgproc.cpp [] <нет> [Unknown value] Неизвестное значение [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] Вы сделали изменения, но не сохранили их на сервере. Закрыть окно? [ICQ Info Not Saved] Информация не сохранена [Upload in progress...] Загрузка... [Upload complete] Загрузка завершена ; main.cpp [Change ICQ Details] Изменить данные ; upload.cpp [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] Вы не подключены к сети ICQ. Чтобы обновлять данные, нужно подключиться к сети ICQ. [Change ICQ Info] Изменить данные ICQ ; resource.rc [&Save changes] Сохранить изменения [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.] Наберите новый пароль еще раз, чтобы подтвердить его перед сохранением на сервере. [Confirm New Password] Подтвердить пароль ; additional section ;constants.cpp [First name] Имя [Last name] Фамилия [Age] Возраст [Gender] Пол [Primary e-mail] Главный E-mail [Street] Улица [City] Город [State] Штат [ZIP/postcode] Индекс [Country] Страна [Phone number] Телефон [Fax number] Факс [Cellular number] Мобильный тел. [Personal Detail] Личные данные [Timezone] Часовой пояс [Year of birth] Год рождения [Month of birth] Месяц рождения [Day of birth] День рождения [Spoken language 1] Язык 1 [Spoken language 2] Язык 2 [Spoken language 3] Язык 3 [Company name] Компания [Company homepage] Сайт компании [Company street] Адрес компании [Company city] Город [Company state] Штат [Company phone] Телефон [Company fax] Факс [Company ZIP/postcode] Индекс [Company country] Страна [Company department] Департамент [Company position] Должность [Company occupation] Занятие ; страны [Unspecified] Не указано [Afghanistan] Афганистан [Albania] Албания [Algeria] Алжир [American Samoa] Американские Самоа [Andorra] Андорра [Angola] Ангола [Anguilla] Ангуилья [Antigua and Barbuda] Антигуа и Барбуда [Antilles] Антильские о-ва [Argentina] Аргентина [Armenia] Армения [Aruba] Аруба [Ascension Island] о. Вознесения [Australia] Австралия [Austria] Австрия [Azerbaijan] Азербайджан [Bahamas] Багамы [Bahrain] Бахрейн [Bangladesh] Бангладеш [Barbados] Барбадос [Barbuda] Барбуда [Belarus] Беларусь [Belgium] Бельгия [Belize] Белиз [Benin] Бенин [Bermuda] Бермудские о-ва [Bhutan] Бутан [Bolivia] Боливия [Bosnia and Herzegovina] Босния и Герцеговина [Botswana] Ботсвана [Brazil] Бразилия [British Virgin Islands] Британские Виргинские о-ва [Brunei] Бруней [Bulgaria] Болгария [Burkina Faso] Буркина Фасо [Burundi] Бурунди [Cambodia] Камбоджа [Cameroon] Камерун [Canada] Канада [Canary Islands] Канарские о-ва [Cape Verde Islands] о-ва Зеленого мыса [Cayman Islands] Каймановы о-ва [Central African Republic] Центрально-Африканская Республика [Chad] Чад [Chile, Republic of] Чили [China] Китай [Christmas Island] о. Рождества [Cocos-Keeling Islands] Кокосовые о-ва [Cocos (Keeling) Islands] Кокосовые о-ва [Colombia] Колумбия [Comoros] Коморские о-ва [Congo, Democratic Republic of (Zaire)] Конго, Демократическая Республика (Заир) [Congo, Republic of the] Конго, Республика [Cook Islands] о-ва Кука [Costa Rica] Коста-Рика [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)] Берег слоновой кости [Croatia] Хорватия [Cuba] Куба [Cyprus] Кипр [Czech Republic] Чешская республика [Denmark] Дания [Diego Garcia] Диего Гарсия [Djibouti] Джибути [Dominica] Доминика [Dominican Republic] Доминиканская Республика [Ecuador] Эквадор [Egypt] Египет [El Salvador] Сальвадор [Equatorial Guinea] Экваториальная Гвинея [Eritrea] Эритрея [Estonia] Эстония [Ethiopia] Эфиопия [Faeroe Islands] О-ва Фаэро [Falkland Islands] Фолклендские о-ва [Fiji] Фиджи [Finland] Финляндия [France] Франция [French Antilles] Французские Антильские о-ва [French Guiana] Французская Гвиана [French Polynesia] Французская Полинезия [Gabon] Габон [Gambia] Гамбия [Georgia] Грузия [Germany] Германия [Ghana] Гана [Gibraltar] Гибралтар [Greece] Греция [Greenland] Гренландия [Grenada] Гренада [Guadeloupe] Гваделупа [Guam, US Territory of] Гуам, территория США [Guatemala] Гватемала [Guinea] Гвинея [Guinea-Bissau] Гвинея-Бисау [Guyana] Гайана [Haiti] Гаити [Honduras] Гондурас [Hong Kong] Гонконг [Hungary] Венгрия [Iceland] Исландия [India] Индия [Indonesia] Индонезия [Iran (Islamic Republic of)] Иран (Исламская Республика) [Iraq] Ирак [Ireland] Ирландия [Israel] Израиль [Italy] Италия [Jamaica] Ямайка [Japan] Япония [Jordan] Иордания [Kazakhstan] Казахстан [Kenya] Кения [Kiribati] Кирибати [Korea, North] Северная Корея [Korea, South] Южная Корея [Kuwait] Кувейт [Kyrgyzstan] Киргизия [Laos] Лаос [Latvia] Латвия [Lebanon] Ливан [Lesotho] Лесото [Liberia] Либерия [Libyan Arab Jamahiriya] Ливия [Liechtenstein] Лихтенштейн [Lithuania] Литва [Luxembourg] Люксембург [Macau] Макао [Macedonia (F.Y.R.O.M.)] Македония (бывш. Югосл. респ.) [Madagascar] Мадагаскар [Malawi] Малави [Malaysia] Малайзия [Maldives] Мальдивские о-ва [Mali] Мали [Malta] Мальта [Marshall Islands] Маршалловы о-ва [Martinique] Мартиника [Mauritania] Мавритания [Mauritius] Маврикий [Mayotte Island] о. Майотт [Mexico] Мексика [Micronesia, Federated States of] Микронезия [Moldova, Republic of] Молдавия [Monaco] Монако [Mongolia] Монголия [Montserrat] Монсеррат [Morocco] Марокко [Mozambique] Мозамбик [Myanmar] Мьянмар [Namibia] Намибия [Nauru] Науру [Nepal] Непал [Netherlands] Нидерланды [Netherlands Antilles] Нидерландские Антильские о-ва [Nevis] Невис [New Caledonia] Новая Каледония [New Zealand] Новая Зеландия [Nicaragua] Никарагуа [Niger] Нигер [Nigeria] Нигерия [Niue] Ниуэ [Norfolk Island] о. Норфолк [Norway] Норвегия [Oman] Оман [Pakistan] Пакистан [Palau] Палау [Panama] Панама [Papua New Guinea] Папуа - Новая Гвинея [Paraguay] Парагвай [Peru] Перу [Philippines] Филиппины [Poland] Польша [Portugal] Португалия [Puerto Rico] Пуэрто-Рико [Qatar] Катар [Reunion Island] о. Реюньон [Romania] Румыния [Rota Island] о. Рота [Russia] Россия [Rwanda] Руанда [Saint Helena] о. Святой Елены [Saint Kitts] Сент-Кристофер [Saint Kitts and Nevis] Сент-Кристофер и Невис [Saint Lucia] Санта Лусия [Saint Pierre and Miquelon] Сен-Пьер и Микелон [Saint Vincent and the Grenadines] Сен-Винсент и Гренадины [Saipan Island] о. Сайпан [San Marino] Сан-Марино [Sao Tome and Principe] Сан-Томе и Принсипи [Saudi Arabia] Саудовская Аравия [Scotland] Шотландия [Senegal] Сенегал [Seychelles] Сейшельские о-ва [Sierra Leone] Сьерра-Леоне [Singapore] Сингапур [Slovakia] Словакия [Slovenia] Словения [Solomon Islands] Соломоновы о-ва [Somalia] Сомали [South Africa] Южная Африка [Spain] Испания [Sri Lanka] Шри Ланка [Sudan] Судан [Suriname] Суринам [Swaziland] Свазиленд [Sweden] Швеция [Switzerland] Швейцария [Syrian Arab Republic] Сирия [Taiwan] Тайвань [Tajikistan] Таджикистан [Tanzania] Танзания [Thailand] Таиланд [Tinian Island] о. Тиниан [Togo] Того [Tokelau] Токелау [Tonga] Тонга [Trinidad and Tobago] Тринидад и Тобаго [Tunisia] Тунис [Turkey] Турция [Turkmenistan] Туркменистан [Turks and Caicos Islands] о-ва Туркс и Кайкос [Tuvalu] Тувалу [Uganda] Уганда [Ukraine] Украина [United Arab Emirates] Объединенные Арабские Эмираты [United Kingdom] Великобритания [Uruguay] Уругвай [USA] США [Uzbekistan] Узбекистан [Vanuatu] Вануату [Vatican City] г. Ватикан [Venezuela] Венесуэла [Vietnam] Вьетнам [Virgin Islands (USA)] Виргинские о-ва (США) [Wales] Уэльс [Wallis and Futuna Islands] о-ва Валлис и Футуна [Western Samoa] Западное Самоа [Yemen] Йемен [Yugoslavia] Югославия [Yugoslavia - Serbia] Сербия [Yugoslavia - Montenegro] Черногория [Zambia] Замбия [Zimbabwe] Зимбабве [Adds an extra tab to the user info dialog to change your own details on the server.] Добавляет дополнительную вкладку в личные данные, позволяя изменять данные пользователя на сервере. Перевод: Kirill Mahnev, Homeric. [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] GMT-12:00 Эневеток, Кваджалейн [GMT-11:30] GMT-11:30 [GMT-11:00 Midway Island; Samoa] GMT-11:00 о. Мидуэй, Самоа [GMT-10:30] GMT-10:30 [GMT-10:00 Hawaii] GMT-10:00 Гавайи [GMT-9:30] GMT-09:30 [GMT-9:00 Alaska] GMT-09:00 Аляска [GMT-8:30] GMT-08:30 [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] GMT-08:00 Тихоокеанское время; Тихуана [GMT-7:30] GMT-07:30 [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] GMT-07:00 Горное время (США и Канада) [GMT-6:30] GMT-06:30 [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] GMT-06:00 Центральное время; Центральная Америка; Саскачеван [GMT-5:30] GMT-05:30 [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] GMT-05:00 Восточное время; Богота, Лима, Кито; Индиана (восток) [GMT-4:30] GMT-04:30 [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] GMT-04:00 Атлантическое время; Сантьяго; Каракас, Ла Пас [GMT-3:30 Newfoundland] GMT-03:30 Ньюфаундленд [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] GMT-03:00 Гренландия; Буэнос-Айрес, Джорджтаун [GMT-2:30] GMT-02:30 [GMT-2:00 Mid-Atlantic] GMT-02:00 Среднеатлантическое время [GMT-1:30] GMT-01:30 [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] GMT-01:00 о-ва Зеленого мыса, Азорские о-ва [GMT-0:30] GMT-00:30 [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] GMT+00:00 Время по Гринвичу: Дублин, Лондон, Лиссабон, Эдинбург [GMT+0:30] GMT+00:30 [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] GMT+01:00 Центральноевропейское время; Зап. Центр. Африка; Варшава [GMT+1:30] GMT+01:30 [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] GMT+02:00 Афины; Бухарест; Каир; Иерусалим; Хельсинки; Хараре [GMT+2:30] GMT+02:30 [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] GMT+03:00 Москва, Санкт-Петербург, Волгоград; Багдад, Найроби, Кувейт [GMT+3:30 Tehran] GMT+03:30 Тегеран [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] GMT+04:00 Баку, Ереван, Тбилиси; Абу-Даби, Мускат [GMT+4:30 Kabul] GMT+04:30 Кабул [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] GMT+05:00 Екатеринбург; Исламабад, Карачи, Ташкент [GMT+5:30] GMT+05:30 [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] GMT+06:00 Омск, Новосибирск, Алма-Ата; Астана, Дхака; Шри Джаяварденепура [GMT+6:30 Rangoon] GMT+06:30 Рангун [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] GMT+07:00 Красноярск; Бангкок, Джакарта, Ханой [GMT+7:30] GMT+07:30 [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] GMT+08:00 Иркутск, Улан-Батор; Перт; Тайпей; Сингапур; Гонконг, Пекин [GMT+8:30] GMT+08:30 [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+09:00 Якутск; Сеул; Осака, Саппоро, Токио [GMT+9:30 Darwin; Adelaide] GMT+09:30 Дарвин; Аделаида [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] GMT+10:00 Владивосток; Гуам; Восточная Австралия [GMT+10:30] GMT+10:30 [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] GMT+11:00 Магадан, Сахалин, Соломоновы о-ва [GMT+11:30] GMT+11:30 [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] GMT+12:00 Камчатка, Фиджи, Маршалловы о-ва, Окленд, Веллингтон [Administrative] Администрация [Art/Entertainment] Развлечения [College Student] Студент колледжа [Computers] Компьютеры [Community & Social] Общество и социум [Education] Образование [Engineering] Инженер [Financial Services] Финансы [Government] Правительство [High School Student] Ученик средней школы [ICQ - Providing Help] ICQ - поддержка [Law] Закон [Managerial] Управление [Manufacturing] Производство [Medical/Health] Медицина/Здоровье [Military] Военный [Non-Government Organization] Неправительственная организация [Professional] Профессионал [Retail] Розничный торговец [Retired] В отставке [Science & Research] Наука и исследования [Sports] Спорт [Technical] Технический [University Student] Студент университета [Web Building] Web разработки [Other Services] Другое [January] январь [February] февраль [March] март [April] апрель [May] май [June] июнь [July] июль [August] август [September] сентябрь [October] октябрь [November] ноябрь [December] декабрь ; языки [Afrikaans] африкаанс [Albanian] албанский [Arabic] арабский [Armenian] армянский [Azerbaijani] азербайджанский [Belorussian] белорусский [Bhojpuri] бхожпури [Bosnian] боснийский [Bulgarian] болгарский [Burmese] бирманский [Cantonese] кантонский [Catalan] каталанский [Chamorro] чаморро [Chinese] китайский [Croatian] хорватский [Czech] чешский [Danish] датский [Dutch] голландский [English] английский [Esperanto] эсперанто [Estonian] эстонский [Farci] фарси [Farsi] фарси [Finnish] финский [French] французский [Gaelic] гаэльский [German] немецкий [Greek] греческий [Gujarati] гуджаратский [Hebrew] иврит [Hindi] хинди [Hungarian] венгерский [Icelandic] исландский [Indonesian] индонезийский [Italian] итальянский [Japanese] японский [Khmer] кхмерский [Korean] корейский [Kurdish] курдский [Lao] лао [Latvian] латышский [Lithuanian] литовский [Macedonian] македонский [Malay] малайский [Mandarin] мандарин [Mongolian] монгольский [Norwegian] норвежский [Persian] персидский [Polish] польский [Portuguese] португальский [Punjabi] панджабский [Romanian] румынский [Russian] русский [Serbo-Croatian] сербохорватский [Sindhi] синдхи [Slovak] словацкий [Slovenian] словенский [Somali] сомалийский [Spanish] испанский [Swahili] суахили [Swedish] шведский [Tagalog] тагалог [Taiwaness] тайваньский [Tamil] тамильский [Tatar] татарский [Thai] тайский [Turkish] турецкий [Ukrainian] украинский [Urdu] урду [Vietnamese] вьетнамский [Welsh] уэльский [Yiddish] идиш [Yoruba] йоруба ;============================================================ ; Module: customuserdetails.dll ; Plugin: Custom User Details ; Versions: 0.6.2.0 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru), Alexey Kostrjitskiy (alex at ipss.net), Wattman (watt at rin.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1092 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=976 ;============================================================ [Export vCard file] Экспорт в vCard-файл [Import vCard file] Импорт из vCard-файла [Open Vcard file for: ] Открыть Vcard-файл для: [Export CSV file] Экспорт в CSV-файл [Import CSV file] Импорт из CSV-файла [Export vCard] Экспорт vCard [Import vCard] Импорт vCard [Summary of Updates] Сводка об обновлениях [Timezone not set] Не задана зона [&Update] &Обновление [Protocol Email:] E-mail: [Custom Email1:] E-mail #1: [Custom Email2:] E-mail #2: [Email] E-mail [Copy from existing] Из существующих [Phone numbers] Номера телефонов ;Строки игнорируются ;[Home Phone] ;Домашний телефон ;[Home Fax] ;Домашний факс ;[Home Mobile] ;Домашний мобильник ;[Work Phone] ;Рабочий телефон ;[Work Fax] ;Рабочий факс ;[Work Mobile] ;Рабочий мобильник [Fax:] Факс: [Mobile:] Моб.: [Postal Code:] Почтовый индекс: [Local Time:] Время: [My Notes:] Мои заметки: [Nick Name:] Ник: [First Name:] Имя: [Middle name:] Отчество: [Last Name:] Фамилия: [Date Of Birth:] Дата рождения: ; dont change the order here, just the letters [DD-MM-YYYY] ДД-ММ-ГГГГ [Web Page] WEB-страница [Personal:] Личная: [Work:] Рабочая: [Go!] -> [M] М [F] Ж [View/Change My &Details] Просмотр/Изменение моих &данных [From Update:] Из базы: [Current Info:] Текущее: [Mass &Import] Общий &импорт [Mass &Export] Общий &экспорт [&Contact Info] &Информация о контакте [Mass &Update] Общее обновление ; new in 0.6.2 [There was nothing to export] Ничего не было экспортировано [Custom User Details] Личные данные пользователя [Update all Contacts] Обновить все контакты [Adds a tab to the user details dialog that will let you store users details locally in the database and import/export to vCard files that are compatible with Outlook and others.] Добавляет дополнительную вкладку в данные пользователя, позволяя хранить личные данные пользователя в локальной базе данных и импортировать/экспортировать в vCard-файлы, совместимые с Outlook и пр. Перевод: ALeXey, Alexey Kostrjitskiy. ;============================================================ ; Module: contacts.dll ; Plugin: Contacts ; Versions: 1.2.0.0 ; Translators: Alexey Yakovlev ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1126 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1126 ;============================================================ [Incoming Contacts] Поступающие Контакты [Contacts received from %s] Контакты получены от %s [Send contacts to %s] Отправить контакты к %s [Send contacts...] Отправить контакты... ; receive dlg [UIN] Номер [Mailformed Receive Contacts Packet.] Некорректный пакет получения контактов. [Add to &group:] Добавить в группу: [&Add selected] &Добавить ;send dlg [Choose contacts to be send:] Выбрать контакты для отправки: ;============================================================ ; Module: PicPlugin.dll ; Plugin: PicPlugin ; Versions: 0.0.0.3 ; Translators: thundred (thundred at mail.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=265 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=265 ;============================================================ ;Plugin tab: short and long description. NOTE: these can be translated even if 90% of plugin developers don't know it 8) ;Simply read those strings and translate them. I write mine here so you don't have to look for them. :) ;Thanks go to a russian guy whose name I don't remember right now, who taught me this. :) [I was one of the 90%...] [Picture Plugin] Фотография [Adds the option to set and view a picture for each contact] Добавляет возможность назначать и просматривать фотографию для любого контакта. Перевод: thundred (thundred at mail.ru) ;I don't know if this can be translated, but I've told Miranda to Translate() it. ;[Bitmap images (*.bmp)\0*.BMP\0JPEG images (*.jpg)\0*.JPG\0] ;Contact menu items [Set/Change &Picture] Задать/сменить фотографию [Show P&icture] Показать фотографию ;Title in user info pages. [Picture] Фотография ;============================================================ ; Module: secureimc.dll ; Plugin: SecureIM ; Versions: 1.0.1.4-1.0.4.4c ; Translators: Igor A. Melekhine, Radion, corrected by LEM ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=411 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=411 ;============================================================ ;//popup Message [SecureIM established...] Безопасное соединение установлено... [Key exchange failed...] Обмен ключами не состоялся [Key from disabled...] Ключ был отвергнут [Sended back message received...] Обратное сообщение принято... [Sending back secure message...] Отправка обратного сообщения... [SecureIM disabled...] SecureIM выключен... [SecureIM is disabled...] SecureIM отключен... [Message Received...] Сообщение принято... [Sending Message...] Отправка сообщения... [Decrypting File...] Дешифрация файла... [Encrypting File...] Шифрация файла... ;//Error Message [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !] Из-за шифрования блоком в шестнадцатиричном формате, Вы ограничены 3700 знаками.\r\n Сообщение отменено ! [Your message is too long !] Ваше сообщение слишком длинное ! [User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !] Пользователь на данный момент находится вне сети. Все равно отправить сообщение?\r\nОно не будет зашифровано! [Can't Send Encrypted Message !] Не могу отослать зашифрованный файл [You Must Enable SecureIm with this user...] Вы должны включить SecureIm для данного пользователя... [SecureIM not enabled !] SecureIM не доступен ! [Could not established SecureIM !] Не могу установить SecureIM соединение ! [Error while decrypting the message.] Произошли ошибки во время дешифрации файла. [User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?] Пользователь не ответил на обмен ключами !\r\nВаше сообщение по прежнему находится в очереди на отправку, желаете послать сообщение незашифрованным ? ;//Options [UIN/Email/Jid/Computer Name] UIN/Email/JID/Компьютер [Show a popup on each secure receive] Показать всплывающее окно при приеме шифрованного сообщения [Show a popup on each secure send] Показать всплывающее окно при отправке шифрованного сообщения [Show a popup on key send] Показать всплывающее окно при посылке ключа [Show a popup on key received] Показать всплывающее окно при приеме ключа [Show Indicator in Nick] Индикатор в имени [Indicator :] Индикатор : [SecureIM PopUp Colors] Цвета всплывающих сообщений SecureIM [Key agreement colors] Цвета обмена ключами [Secure connection colors] Цвета безопасного соединения [Send/Receive encrypted colors] Цвета принятия/отправки шифрованных сообщений [key Popup] Всп. окно ключа [Secure Popup] Всп. окно безопасности [Message Popup] Всп. окно сообщения [Reset All SecureIM Settings] Сброс установок SecureIM [Enable Secure Offline messages] Включить оффлайн сообщения [Always try] Всегда пытаться [Enabled] Включено [Disabled] Выключено [Key Exchange Timeout :] Время обмена ключами : [PopUp Timeout] Показ всп. окна [Time in Seconds] Время (с) [You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou must restart miranda to apply the changes.] Вы должны выбрать поле (значение), которое идентифиц. пользователя для данного протокола.\nНапример, в ICQ уникальным полем является UIN, а в MSN это E-mail ...\n\nДля вступления изменений в силу Вы должны перезапустить Миранду. [Add Protocol/Value] Добавить протокол [Delete enabled Protocol] Удалить протокол [Enabled Protocols] Включенные протоколы [Protocols Names] Названия протоколов [Protocols Values] Значения протоколов ;//context menu [Disable SecureIM connection] Отменить SecureIM соединение [Create SecureIM connection] Создать SecureIM соединение ; additional section [Enable Secure File Transfer] Включить шифровку файлов [0 = Default PopUp Timeout Value] 0 = По умолчанию [SecureIM 1.0.4.4] Шифрование сообщений [Sending Key...] Отправка Ключа... [SecureIM plugin] Добавляет возможность отправки зашифрованных сообщений между пользователями Миранды. Перевод Radion ;============================================================ ; Module: tabsrmm_unicode.dll ; Module: tabsrmm.dll ; Plugin: Tabbed SRMM ; Versions: 0.0.8.98 - 0.9.9.6 ; Translators: Evgeny Nikitin aka ~Grave~ (Были использованы переводы старых версий от Wattman (watt@rin.ru), Raproid (http://miranda.x25.biz), Buser!, SAOPP, CriS) ; URL: http://tabsrmm.sf.net ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1401 ;============================================================ [Send and receive instant messages, using a split mode interface and tab containers.] Модуль отправки/приема сообщений, использующий интерфейс контейнера окон (like &RQ for example). ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Main menu;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Message Sessions] Диалоговые окна [Message Window] Окно диалога [Message containers] Контейнеры [Message tabs] Вкладки [Fonts and colors] Шрифты и цвета ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Fonts and colors options;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Message Window Fonts] Шрифты диалогового окна [Color] Цвет [Extra microspacing at the end of a paragraph] Дополнительный отступ в конце параграфа [Background Colors] Цвета фона [Default background] По умолчанию [Input area background] Окна ввода текста [Outgoing background:] Отправленных [Incoming background:] Полученных сообщений [Also draw vertical grid lines] Тянуть вертикальные линии [Horizontal grid lines:] Горизонт. линии сетки: [Use multiple background colors] Разрешить разные цвета фона [Use individual background colors] Разрешить разные цвета фона [>> Outgoing messages] >> Исходящие: текст [>> Outgoing misc events] >> Исходящие: события [>> Outgoing name] >> Исходящие: псевдоним [>> Outgoing timestamp] >> Исходящие: время [>> Outgoing messages (old)] >> Исходящие: текст (старое) [>> Outgoing misc events (old)] >> Исходящие: события (старое) [>> Outgoing name (old)] >> Исходящие: псевдоним (старое) [>> Outgoing time (old)] >> Исходящие: время (старое) [<< Incoming messages] << Входящие: текст [<< Incoming misc events] << Входящие: события [<< Incoming name] << Входящие: имя [<< Incoming timestamp] << Входящие: время [<< Incoming messages (old)] << Входящие: текст (старое) [<< Incoming misc events (old)] << Входящие: события (старое) [<< Incoming name (old)] << Входящие: псеводним (старый) [<< Incoming time (old)] << Входящие: время (старое) [* Message Input Area] * Поле ввода сообщения [* Status changes] * Смены статуса [* Dividers] * Разделители [* Error and warning Messages] * Сообщения об ошибках и предупреждениях [* Symbols (incoming)] * Символы (входящие) [* Symbols (outgoing)] * Символы (исходящие) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Message session;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Summary; [Visual options] Визуальные настройки [Place dividers in inactive sessions] Разделять законч. сессии диалога чертой [Use popup configuration for placing dividers] Использовать настройки вспл. окон для прорисовки линии [Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows] Контакт лист и значок в трее мигают для новых событий [Notifications:] Уведомления: [Tray notifications] В трее [Avatar options] Настройки аватара [Do not resize avatars less than] Не изменять размер меньше [pixels in height] пикс. в высоту [Show avatars] Показывать аватары [Globally on] Включено для всех протоколов [On for protocols with avatar support] Включено для поддерживающих аватары [Per contact setting] Индивидуальные настройки для контактов [On, if present] Включено если аватар уже присутствует [Globally OFF] Выключено для всех протоколов [Behaviour] Режим работы [Automatically close tabs after] Закрывать вкладку через [minutes of inactivity (0 = disable)] минут (0=не закрывать) [Also auto-close the last tab and its container] Закрывать последнюю вкладку с контейнером [When auto-hiding toolbar buttons:] Когда автоскрыв. кнопок toolbar: [Hide formatting buttons first] Снач. скрыв. кноп. форматир. [Hide standard buttons first] Снач. скрыв. стандарт. кноп. [Also, allow a hidden send button] Скрывать кнопку отправки [Delete temporary contacts on close] Удал. врем. контакты при выходе [Send on SHIFT - Enter] Посылать по SHIFT+Enter [Send formatting info] Посылать форматир. информацию [Enable event API (support for third party plugins)] Включить API (для поддержки других плагинов) ; Tabs and layout; [Tabs and layout] Вкладки и расположение [Tab options] Настройки вкладок [Limit nicknames on tabs to] Ограничить ник до [Show full name as a tooltip over tabs] Показывать полное имя в подсказке [Show status text on tabs] Показывать статус во вкладке [Vertical tab padding] Вертикальный размер [Warn on close message tab] Предупреждение о выходе [Tab control border] Края вкладки [pixel] пикс. [Create tabs and containers] Создание вкладок и контейнеров [Automatically pop up the window/tab when a message is received] Автоматическое всплывание окна/вкладки, когда сообщение получено [Create tabs in the background] Фоновое создание вкладок [Create containers, but leave them minimized] Созд. минимизированные контейнеры [Popup container if minimized] Всплывать, если минимизирован [Setup status modes...] Настройка статуса... [Choose status modes] Выбрать статус [Choose modes] Статусы [All modes] Все [Automatically switch tabs in minimized containers] Автоматически соединять вкладки в минимизированный контейнер [Message dialog layout] Формат диалогового окна [Use flat buttons] Убрать очертания кнопок [Icon DLL] Значки [Flat message log (no static edge)] Логи без статич. краев [Splitters have static edges] Разделители имеют фикс. границы [Miscellaneous options] Остальные настройки [Input history:] История [entries] данных [Activate autolocale support] Автоопределение раскладки [Use ESC key for closing sessions] ESC закрывает окно (вкладку) [Use global hotkeys for finding message sessions] Общие гор. клавиши для поиска окна диалога [Modifiers] Сочетания ; Message containers; [Containers] Контейнеры [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing \"container settings"\ from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Изменяйте настройки контейнера в отдельном окне, не открывая основных настроек:\n1. выберите \"настройки контейнера"\ из системного меню контейнера.\n2. по правому клику на вкладке или панели кнопок в диалоговом окне. [Container mode] Способы группировки [Use contact list group names for organizing containers] Группировка вкладок аналогично группам контакт-листа [Maximum number of tabs per container] Максимальное число вкладок в контейнере [Use single window mode (one container per session)] Один контейнер для всех вкладок [Use default container mode (manual contact assignments)] По умолчанию (отделение вкладки в окно - вручную) [Container flashing] Настройки мигания [Flash containers] Мигать [Flash interval] Интервал [Global container options] Глобальные настройки [Use the snapping windows plugin] Использовать вставные окна моментального снимка [Set display name for the default container (instead of just "default")] Установка имени диалоговой сессии вверху контейнера (взамен "default") ; Message log; [Message log] Логи [Items to show] Настройки Отображения [Use in/out icons] Исп. in/out значки [Use symbols instead of icons] Использовать символы вместо значков [(needs Webdings font installed)] (необходим шрифт Webdings) [Show nicknames] Показывать ники [Other options] Остальные настройки [Enable message log scrolling hotkeys] Включить гор. клавиши для прокрутки лога [Log status changes] Записывать изменения статусов [Remove trailing empty lines] Удалять пустые строки в конце [Ignore per-contact message log settings] Игнор. настройки лога [для контактов] [Simple text formatting (*bold* etc.)] Простой формат текста (жирный и тп.) [Only format whole words] Форматировать только целые слова [Activate support for external log] Актив. поддержку для внешних логов [Formatting options] Настройки форматирования [Message body in a new line] События в новой строке [Underline timestamp/nickname] Подчеркивать дату/ник [Show timestamp after nickname] Показывать время после ника [Draw grid lines] Рисовать сетку [Use relative timestamps] Формат даты: сегодня, вчера [Today] Сегодня [Yesterday] Вчера [Use long date format] Буквенный формат даты [Indent message body (pixels)] Отступ окна сообщений (в пикс.) [Use extra tabstops to format indent] Исп. Tabstops для изм. отступа [Mark followup messages with timestamps] Отмечать след. сообщения с врем. ;;;;;;;;;;;;;;;; ;Main menu; ;;;;;;;;;;;;;;;; [Save Message Log As...] Сохранить истории как... [Close Message Session\tCtrl-W] Закрыть Сессию\tCtrl+W [Close Container\tAlt-F4] Закрыть контейнер\tAlt+F4 [&View] &Вид [Show Menu Bar] Показывать меню [Show Status Bar] Показывать строку состояния [Show Tool Bar] Показывать строку инструментов [Title Bar] Заголовок [Show Title Bar] Показывать заголовок [Show Status] Показывать статус [Do not show Container Name] Не показывать название контейнера [Show Container Name as Prefix] Показывать название в начале [Show Container Name as Suffix] Показывать название в конце заголовка [Use static container Icon] Использовать фикс. значок [Tabs at Bottom] Вкладки снизу [Window Flashing] Мигание окна [Use default Value] Значение по умолчанию [Flash until focused] Мигать, если не в фокусе [Disable Flashing] Выключить мигание [Load a local Picture as Avatar] Локальный рисунок для аватара [Disable automatic Avatar updates] Выключить автообновление аватара [Always keep the button bar at full width] Строка кнопок на полную ширину [Show Multisend Contact List] Показывать окно мультирассылки [&User] &Пользователь [Message &Log] &Логи [Log Items to show] Отображаемые компоненты [Message Icons] Значки сообщений [Show Icons] Показывать значки [Symbols instead of Icons] Символы вместо значков [Use Incoming/Outgoing Icons] Использовать входящие/исходящие значки [Grid Lines] Сетка [Log Status Changes] Изменения статусов [&Container] &Контейнер [Event Popups] Настройки оповещения [Disable all Event Popups] Выключить все вспл.окна [Show Popups if Window is minimized] Показывать, если окно минимизировано [Show Popups if Window is unfocused] Показывать, если не в фокусе [Show Popups for all inactive sessions] Показывать для всех окон диалогов, если они неактивны [Sounds (unimplemented yet)] Звуки (еще неосуществленный) [Disable All Message Sounds] Выключить все диалоговые звуки [Enable all Message Sounds] Включить все [Sync Sounds with Event Popups] Совмещать звуки с оповещением [Apply Container Options globally] Применить настройки по умолчанию [Set current Options as Default Values] Сделать настройки контейнера основными [Save current Window Position as Default] Сделать настройки вида окна основными [Insert Emoticon] Смайлики [Avatar Options] Настройки аватара [Toggle Avatar Display] Показать аватар [Reset the Avatar] Сбросить настройки [Load a local Picture as Avatar...] Локальный рисунок для аватара... [Message Log Options] Настройки вида лога [Show Nickname] Показывать ник [Display Timestamp after Nickname] Время после ника [Timestamp Settings] Формат времени [Show Timestamp] Показывать время [Show Date] Показывать дату [Show Seconds] Показывать секунды [Use relative Timestamps] Формат даты сегодня, вчера [Use long Date Format] Подробности даты [Message Log Formatting] Формат лога [Indent Message Body] Отступы в тексте [Use extra Tabstops to format Indent] Использовать Tabstops для изменения отступа [Message Body in a new Line] Текст в следующей строке [Underline Timestamp and Nickname] Подчеркивать время/ник [Show grid] Показывать сетку [Use multiple Background Colors] Индивидуальные настройки фона [Use Message Grouping] Группировать сходные сообщения [Simple Text Formatting] Простое форматирование текста [Status Bar Settings] Настройки строки состояния [Show the Status Bar] Показывать [Hide the Status Bar] Убрать [Use RTL for this Contact] Включить RTL для этого контакта [Message Log Settings are global] Использовать настройки по умолчанию [Apply Message Log Settings to all contacts] Применить настройки лога контакта для всех остальных [Export Message Log Settings...] Экспортировать настройки лога... [Import Message Log Settings...] Импортировать настройки лога... [Use Contacts local Time] Использовать локальное время контакта [Never log Status Changes] Не вести лог смены статусов [Always use global Splitter Position] Использовать основные настройки расположения разделителя [Save Splitter Position as global Default] Сохранить настройки расположения разделителя как основные [Load Defaults] Сбросить настройки [Save these Settings as default Values] Сохранить эти настройки как основные [Send Menu] Меню отправки [Send Default] По умолчанию [Send &Default] Послать по умолчанию [Send to multiple Users] Послать нескольким пользователям [Send to &multiple Users] Послать нескольким пользователям [Send to Container] Всем в контейнере [Send to &Container] Всем в контейнере [UIN: %s (SHIFT click copies it to the clipboard)] UIN: %s (SHIFT+click скопировать UIN в буфер) [Bold text] Жирный [Italic text] Курсив [Underlined text] Подчеркнутый [Quote Text] Цитата [Close session] Закрыть окно [Save and close session] Сохранить набранное и закрыть окно [A message failed to send successfully.] Отправка сообщения не удалась. [Retry] Повтор [Cansel] Отмена [Send later] Послать позже [Send Later] Послать позже ;in log frame; [ANSI Encoding] ANSI перекодировка [Use default codepage] Кодировка по умолчанию [Clear Log] Очистить лог [This contact is not on your list] Этот контакт не в Вашем листе [Add it] Добавить его [Paste formatted Text] Вставить форматированный текст [Copy all] Копировать все [Select all] Выделить все ;one; [Close Tab] Закрыть вкладку [Switch to next Tab] Сделать следующей вкладкой [Switch to previous Tab] Сделать предыдущей [Attach to] Объединить с: [default] по умолчанию [Attach to Container...] Присоединить к контейнеру ;inside; [Select container] Выбрать контейнер [Available containers] Доступные контейнеры [Create a new container] Создать новый контейнер [Rename] Переименовать [Create new] Создать [Container Options...] Настройки контейнера [Close Container] Закрыть контейнер ;two; [Stay on top] Всегда наверху [Hide titlebar] Скрыть панель окна [Don't report if minimized] Не оповещать, если минимизировано ;inside; [Set Options for: default] Применить к: основному [способу группировки] [General settings] Основные настройки [Hide tab bar if there is only one tab] Скрыть панель вкладки, если вкладка одна [Popup configuration] Настройки Popup [Enable Popups if minimized] Вспл. окна если минимизировано [Only show tab bar when it's needed] Показ. строку вкладок когда нужно [Container stays on top] Контейнер всегда в фокусе [Enable popups if minimized] Вспл. окна, если минимизир. [Enable popups if unfocused] Вспл. окна, если не в фокусе [Always enable popups for] Показывать вспл. окна всегда [inactive tabs] (окно не в фокусе) [Sync sounds with popup mode] Звуки вместе с вспл. окнами [Titlebar options] Настройки заголовка окна [Show contacts name] Показывать имя контакта [Show contacts status] Показывать его статус [Show UIN] Показ. UIN [only valid if name is also shown] !только если показано имя! [Flashing options] Настройки мигания [Use default setting] По умолчанию [Flash forever] Мигать всегда [Disable flashing] Не мигать [Layout options] Настройки формата окна [Single row tab control] Одна строка управления [Hide the status bar] Скрыть строку состояния [Hide the menu bar] Скрыть панель меню [Tabs at the bottom] Вкладки снизу [Hide title bar] Скрыть заголовок [Hide the tool bar] Скрыть панель инстр. [Show container name in titlebar] Имя контейнера в заголовке [Never] Не показывать [As prefix] В начале [As suffix] В конце заголовка [UIN in Status Bar] UIN в строке статуса [Container transparency] Настройки прозрачности [Enable transparency] Включить прозрачность [active] активн. [inactive] неактивн. [Set these values as defaults for new containers] Сделать настройками по умолчанию для новых контейнеров [Also apply them to all existing containers] Также применить для всех существующих [Load defaults] Сбросить ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; line;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Input locale saved.] Расположение раскладки клавиатуры сохранено [Sending typing notifications enabled.] Посылать оповещение о наборе мною сообщения этому контакту [Sending typing notifications disabled.] Запретить оповещение о наборе мною сообщения [Last received: %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [%s is typing...] %s пишет... [You are %s on %s] Ваш ник %s в %s [%d Unsent] %d ошибок ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Send failure dialog;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [&Retry] &Еще раз [&Cansel] &Отменить [Send &later] &Позже [Delivery failure: %s] Ошибка: %s ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Old strings from Tabbed SRMM v.0.0.8.98, not in new; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [сharacters] знаков [Automatically create tabs in the background] Настройки фонового создания вкладок [NOTE: these settings have no effect if you are using the "auto popup" feature.] NOTE: эти настройки недоступны при включении "автопоказа окна" [Auto create tab on event] Автоматически по событию [Also create Container, but do not activate it.] Также создавать, но не выводить в фокус [Show full UIN on toolbar] Значком меню контакта - UIN [Multisend CLIST splits message history only] Окно мультирассылки в окне лога [Tab Control border] Края вкладки ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Message session;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [tabSRMM is now a "split only" message module. The single read/send mode is no longer available.] tabSRMM на сегодня - только контейнерный модуль. Режим раздельных окон доступен лишь при выборе max числа вкладок в контейнере 1! [Automatically pop up the window when a message is recieved] Вспл. окно автоматически при получении сообщения ("auto popup") [Use horizontal dividers in inactive sessions] Отделять линией непрочитанные сообщения, когда окно диалога не в фокусе [Resize Avatar larger than] Уменьшать аватар, если он больше [Dynamically resize avatars depending on splitter position] Динамически изменять размер в зависимости от высоты разделителя [Use threaded streaming (RESTART Miranda if you change this)] Разделять диалоговые сессии по времени (требуется перезапуск Миранды) [Show debugging info Popups] Вспл. окна с отладочной информацией [Show protocol icon and userID field.] Показывать кнопки (UIN, Proto) [Show toolbar buttons] Показывать панель кнопок [Delete temporarily contacts on close] Удалить временный контакт при закрытии ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Message log;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Use arrow icons] Ваши значки [Enable hotkeys for scrolling the log] Включить гор. клавиши для прокрутки лога [More aggressive log updates] Более энергично обновлять лог [Show Events in a new line] События в новой строке [Underline Timestamp/Nick] Подчеркивать дату/ник [Show timestamp after Nickname] Показывать время после ника [Use thin gridlines] Тоньше (сетка) [Indent events] Отступ между событиями [Group subsequent messages] Группировать сообщения адресата ;;;;;;;;;;;;;;;; ;Main menu; ;;;;;;;;;;;;;;;; [View] Вид [Toolbar] Панель кнопок [Send Button] Кнопка отправки [User Information] Данные контакта [Extra Buttons] Кнопки управления [Message Log] Лог [Use thin Grid Lines] Более тонкие линии сетки [Container] Контейнер [Align for maximum Log Size] Выровнять до лога [Align for full Width Button Bar] Выровнять до панели кнопок [Show Message Icons] Значки диалога [The message failed to send successfully.] Сообщение не может быть послано [Send &Later] &Послать позже [Force &ANSI] Усилить ANSI [Close tab] Закрыть вкладку ;inside; [Use default value] По умолчанию [Never flash] Не мигать [Single Row tab control] Табуляция в строке для лога [Hide the Menu Bar] Скрыть панель меню [Transparency Options] Настройки прозрачности ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; line;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Last received on %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [%n Unsent] %n не отправлено ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Send failure dialog;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [\tThe message failed to send succesfully.] Сообщение не было послано ;============================================================ ; Module: nConvers++.dll ; Plugin: Messaging Style Conversation ; Versions: 0.0.0.21 - 0.0.0.47 ; Translators: donatas, LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1497 ;============================================================ ;==nConvers::MainForm ;-Buttons ;Hints [Show History (Ctrl+H)] Показать историю (Ctrl+H) [Show Internal History (Ctrl+H)] Показать внутреннюю историю (Ctrl+H) [Notepad] Блокнот [Send Message (Ctrl+Enter)] Послать сообщение (Ctrl+Enter) [There are Some Text in Notepad] ;-Popup Menus ;mnuHistoryItem [&As Memo] Простой вид [&Copy to clipboard] Скопировать в буфер обмена [&Quote to memo] Цитировать в редактор [Quote Message for Editing] Цитировать сообщение в редактор [&Links] Ссылки [To &Memo] В редактор [&Bounce] Цитировать [To &Clipboard] В буфер обмена [&Delete Selected] Удалить выбранное [&Load 10 more recent] Загрузить еще 10 сообщений [&Log] История [Clear Half] Стереть половину ;mnuMemoMenu [&Emotions] Смайлы [Last 5 Messages] Последние 5 сообщений [&Undo] &Отменить [Reverts the last action] Отменяет последнее событие [Quote Selection] Цитировать выделенное [Cu&t] &Вырезать [Cuts the selection and puts it on the Clipboard] Вырезать выбранное и положить в буфер обмена [Copies the selection and puts it on the Clipboard] Копировать выбранное и положить в буфер обмена [Inserts Clipboard contents] Вст&авить содержимое буфера обмена [&Settings] &Установки [Show Notepad] Показать Блокнот ;mnuQuickOptions [SendMode] Метод отправки [Direct] Напрямую [through Server] Через сервер [Close on send] Закрытие после отправки [Use global setting] Исп. глобальные настройки [YES: this contact] ДА: этот контакт [NO: this contact] НЕТ: этот контакт ;nConvers++ Notepad [Close NotePad] Закрыть Блокнот [Clear Memo] Очистить редактор [Save Memo] Сохранить редактор [Take Text From Main Edit] Взять текст из основного редактора [Send Text To Main Edit] Послать текст в основной редактор ;===nConvers::UMain [is now] сейчас [is typing a message...] пишет текст... [has stopped typing] закончил писать [Message from] Сообщение от [&Message...] &Сообщение... ;;===nConvers::MessageWindow ;==Main module [There is still a message in the message queue. This message wont be send if you close the message window.] В очереди осталось сообщение. Если Вы закроете окно сообщения, оно не будет отправлено. [Close message window nevertheless?] Все равно закрыть окно сообщения? [There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.] Сообщений в очереди - %d. Если Вы закроете окно сообщения, ничего не будет отправлено. [Unsent Messages] Неотосланное сообщение [There are still unsent text in the message window.] У Вас неотосланное сообщение, оно не будет отправлено. [Close message window?] Закрыть окно сообщения? [Discard Message] Отменить сообщение [Sending Message ...] Посылка сообщения ... [nConvers++ Notepad] Блокнот nConvers++ ;===nConvers::ThemesForm [Confirm] Подтверждение [Delete Message(s)?] Удалить сообщение(я) [Open URL in New Window] Открыть ссылку в Новом Окне [Open URL] Открыть ссылку [Copy URL to Clipboard] Скопировать в буфер обмена [wrote] пишет ;===Options::Layout ;; ["Notepad" button] Кнопка "Блокнот" [nConvers++ features] Дополнения nConvers++ [Show lang. indicator] Показывать индикатор языка ["Fade" enabled] Включить "Тень" ["Flat" enabled] Включить "Плоский стиль" ["Dictionary" enabled] Включить "Словарь" ["Joined Smilies" enabled] Включить "Слитные смайлы" ["Dictionary" (Ctrl+Space)] "Словарь" (Ctrl+Space) [Show spaces in history log] Показывать пробелы в истор. ["Text Formatting" enabled] "Форматирование текста" ["MS Spell Checking" enabled] "MS проверка орфографии" [Minimal Style] Компактный вид [Transparency (winXP+)] Прозрачность (winXP+) [Active] Актив. [Inactive] Неакт. ;===Options::Emotion Package [Emotion packages] Файлы с эмоциями ;===Options::Fonts & Colors ;===Options::Log [ Show Contact's "NICK" in log] Показать в логе псевдоним собеседника [NICK] Псевдоним [Window Caption Elements] Заголовок окна сообщения [ Substitute Emotions with Images] Заменить эмоции картинками [ URL Clicking] Кликать мышкой на URL [Allways In New Browser] Всегда в новом браузере [Allways copy link] Ссылки в буфер обмена [Load recent history] Загружать историю [Gray Recent Messages] Показывать старые сообщения серым цветом [messages shown (blank or 0 means no restriction)] события, показ. в истории (пусто/0 = нет огранич.) ;===Options::Notifications [Aggressive: Bring to front steal focus from other apps] Агрессивный: Вывести на передний план и получить фокус [Flash taskbar tab (nonaggressive mode only)] Мигание на панели задач (только неагрессивные режимы) [Normal: Open Window Don't Steal Focus] Нормальный: Открытое окно, не получать фокус [Discreet: Flash icon on contactlist only] Скромный: Мигать значком только в списке контактов [Send Typing notification] Посылать Оповещение о наборе текста [Notification in message log on user Typing] Извещение в истории о наборе текста собеседником ;===Options::Send [ Split messages (RECOMENDED)] Разбивка сообщений на части (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) [when sending "Direct"] при отправке напрямую [when sending "trough server"] при отправке через сервер [timeout] Таймаут [Send multiple messages interval] Интервал отправки мультисообщений [ Enable Sticking] Разрешить приклеивание [Check Top] Следить сверху [Check Left] Следить слева [Check Right] Следить справа [Check Bottom] Следить снизу [Stick At:] Приклеить при [Pixels] пикселах [Horisontal scrollbar] Горизонтальная прокрутка ;===Options::Timestamp display [Timestamp display] Показ времени [ Show Time] Показывать время [Transparent background] Прозрачный фон [Has border] С границами [As text (nondigital)] Как текст (не цифровой) [Time color] Цвет времени [Background color] Цвет фона [Border color] Цвет границ [Full date] Полный формат даты [As text] Как текст [Display] Показывать [Text line1 color] Цвет строки1 текста [Text line2 color] Цвет строки2 текста [Use bigger font] Увеличить шрифт ;===Options::Window docking [Window docking] Парковка окна [Allways Popup as Docked] Открываться паркованным ;===>begin<=== New nConvers++ >0.0.0.21 strings ! [&Convert Selection] Конвертировать выделенное [Individual User Settings] Индивидуальные пользовательские установки [Sending Mode] Метод отправки [Default Mode] По умолчанию [Direct Mode] Напрямую [Through Server] Через сервер [Typing Notifycation] Оповещение о наборе текста [Silence] Тишина ;nConvers++ Notepad [Empty Memo] Очистить редактор [Get Text] Взять текст из основного редактора [Set Text] Послать текст в основной редактор [There are some information in %s's Notepad...] В блокноте %s информация ;===Options::Layout [Global: Show avatar] Глобально: показывать аватар ["Esc" Act as Minimize] По "Esc" мининизировать [React on "/Music"] Реакция на "/Music" [Use Default Icons] Использовать стандартные иконки ;===Options::Log [....Show Contact's "NICK" in log] ....Показывать в логе псевдоним собеседника [....Substitute Emotions with Images] ....Заменить эмоции картинками [Hints On Emotions] Показывать подсказку над эмоциями [Animated Emotions] Анимированные эмоции [....URL Clicking] ....Кликать мышкой на URL [Always Copy Link] Ссылки в буфер обмена ;===Options::Send [....Split messages (RECOMENDED)] ....Разбивка сообщений на части (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) ;===Options::Timestamp display [....Show Time] ....Показывать время [....Show Date] ....Показывать дату ;===Options::Window docking [......Enable Docking] ......Разрешить парковку окна ;***** new strings [You Are Now Talking With Developer Of This Plugin] Сейчас вы общаетесь с разработчиком плагина ;=== Hot Stuff [Show Hot Stuff Panel] Показать панель быстрой вставки [&Add Item] Добавить элемент [&Delete Item] Удалить элемент [Add Hot Stuff String] Довавить строку быстрой вставки [Enter text here] Введите текст [Delete Selected string] Удалить выбранную строку ;===Avatars [Original size] Оригинальный размер [Show Avatars] Показывать аватары [Global: Show avatars] Глобально: Показывать аватары [Avatars as contact photos (mToolTip)] Аватары как фото (mToolTip) ;===nConvers++ features [Show a multisend panel] Показывать панель MultiSend [Use a strict regular expressions] Использовать строгие регулярные выражения [Remember a contact language] Помнить язык контакта ;===Transparency [Transparency (win2000/XP)] Прозрачность (W2K/XP) ;===Caption Icon [Window Caption Icon] Иконка окна сообщения ;===>end<=== New nConvers++ >0.0.0.21 strings ! ;*************************************************************** ;***** Internal nHistory (use only with nConvers++ translation) ;===Options::nHistory [nHistory startup] Запуск nHistory [Add "System history" Item to miranda menu] Добавить в Миранде элемент меню "История системы" [Add "Global history" Item to miranda menu] Добавить в Миранде элемент меню "Глобальная история" [Apply last filter on startup] При запуске применить последний фильтр ;===nHistory window [nHistory] История nHistory [events] события(й) [selected it of] из них выбрано ;mnuHistoryItem [To &Message Window] В окно сообщений ;============================================================ ; Module: nConvers.dll ; Plugin: Another Conversation Style Messaging ; Versions: 0.99.9.75-0.99.9.80h ; Translators: Homeric, Evgeny Morozov (evmorozov at mail333.com), Valery Bragin (bravo at owl-group.ru), LEM ; Template: http://www.zeraha.org/content/dload.php?action=file&file_id=19 ; URL: http://www.zeraha.org/ ;============================================================ ;the header is fake so don't bother with it ; *************************************************** ; ***** nConvers 0.99.9.80g ;[ Show time] ; Pokazuj czas ;^ some fields have spaces in front because of chackbox ;----Options::Layout [Store layout info] Сохранить параметры расположения [Global: for all contacts] Глобальные: для всех контактов [Speciffic: for every contact] Частные: для каждого контакта [Messaging window layout] Расположение окна сообщений [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)] Прямой: сообщения под историей, сообщения добавляются вниз [Reverse: memo above history (messages added at top of log)] Обратный: сообщения над историей, сообщения добавляются вверх [Other UI elements] Прочие элементы UI [Hide TitleBar and use EasyDrag (ignored when Docking is ON)] Спрятать панель названий и использовать Легкое перетаскивание [Show message length metter (in splitter between memo and log)] Показывать длину сообщения (между историей и полем набора) [Stick to edges of the Desktop] Придерживаться краев рабочего стола [Toolbar buttons] Кнопки панели инструментов ["Hide ToolBar" button] Кнопка "Скрыть панель инстр." ["Contact Menu" button] Кнопка "Контакты" ["User Info" button] Кнопка "Информация о польз." ["History" button] Кнопка "История" ["nHistory" button] Кнопка "nHistory" ["Select Emotion" button] Кнопка "Эмоции" ["Undock" button] Кнопка "Отпереть" ;----Options::Emotion Package [Emotion Package] Эмоции [Package Info] Информация о пакете [Title] Название [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!] *** Изменения вступят в силу после перезапуска Миранды!!! ;----Options::Fonts & Colors [Fonts & Colors] Шрифты и цвета [Fonts and Colors] Шрифты и цвета [History Background] Фон истории [http://www.blag.org] http://lemnews.com [Nick <<] Псевдоним << [Own nick >>] Свой псевдоним >> [Memo text] Текст отправляемого сообщения [Select Font] Выбери шрифт [Fore color] Цвет текста [Back color] Цвет фона [System message] Системное сообщение ;----Options::Log [message Log display] Показ истории сообщений [Messages Drop Shadow] Сброс тени сообщений [Show Contact's "NICK" in log] Показать в логе псевдоним собеседника [>>] >> [NICK:] Псевд.: [NICK >>] Псевд. >> [Custom] Выбор [Substitute Emotions with Images] Заменить эмоции картинками [Show hints over Emotions] Показывать подсказку над эмоциями [Quick / Cascaded Links in Context Menu] Быстрые ссылки в контекстном меню [URL Clicking] Кликать мышкой на URL [Always In New Browser] Открывать в новом окне [Always copy Link] Копировать ссылку [Load recent History] Недавняя история [messages] сообщений [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] Фильтр дубликатов сообщений (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) [Grayed Recent Messages] Показывать свежие сообщения серым цветом [Max.] Макс. [Events Shown in Log (blank or 0 means no restriction)] События, показанные в истории (пусто или 0 = нет ограничений) [Notification in message log on contact Status Change] Извещение в истории об изменении статуса собеседника ;----Options::Notifications [Notifications] Извещения [Notification mode] Режим извещений [Aggressive: Bring to Front and Steal Focus from other Applications] Агрессивный: Вывести на передний план и получить фокус [Normal: Open Window don't Steal Focus] Нормальный: Открытое окно, не получать фокус [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar] Слабый: Показывать свернутым и мигать на панели задач [Discreet: Flash Icon on Contact List (Tray) only] Скромный: Мигать значком на списке контактов (в трее) [Popup messaging window when flashing tray clicked] Показать окно при щелчке по значку в трее [Flash Taskbar tab (nonaggressive modes only)] Мигание на панели задач (только неагрессивные режимы) ;----Options::Send [Send] Отправить [ Split messages (RECOMMENDED)] Разбивка сообщений на части (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) [Longer than] Длиннее [characters] символов [when sending "default way"] при отправке методом, принятым по умолчанию [when sending "direct"] при отправке напрямую [when sending "through server"] при отправке через сервер [When sending] При отправке [Wait for confirmation] Ждать подтверждения [Timeout] таймаут [Close window after send] Закрыть окно после отправки [Minimize on send] Сворачивать при отправке [Special send shortcuts] Горячие клавиши режима отправки [Double Enter Sends] Двойной ВВОД [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine] Простой ВВОД - отправка, Ctrl+Enter - перевод строки [Memo customization] Настройка окна отправки сообщений [Vertical scrollbar] Вертикальная прокрутка [Wordwrap] Перенос слов [Horizontal scrollbar] Горизонтальная прокрутка ;----Options::Timestamp display [Timestamp Display] Показ времени [Message timestamp display] Показ времени в сообщениях [Dynamic] Динамический [Show Hints On Hover] Подсказки под курсором [Transparent Background] Прозрачный фон [Has Border] С границами [As Text (nondigital)] Как текст (не цифровой) [Format] Формат [Time Color] Цвет времени [Background Color] Цвет фона [Border Color] Цвет границ [ Show Date] Показывать дату [Fixed format] Фиксированный формат [Tiny] Краткий [Medium] Средний [Full Date] Полный формат даты [As Text] Как текст [Text line1 Color] Цвет строки1 текста [Text line2 Color] Цвет строки2 текста [Use Bigger Font] Увеличить шрифт ;----Options::Window docking [Window Docking] Парковка окна [ Enable Docking] Разрешить парковку окна [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] Парковать при протягивании над другим окном с клавишей Ctrl [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] Парковать при протягивании над другим окном без клавиши Ctrl [Always Popup as Docked] Всегда появляться в паркованном виде [Max together] Макс. вместе [Remember Docked Windows] Помнить паркованные окна ;----nConvers::MessageWindow [Hide Buttons] Спрятать кнопки [User Menu (Alt+U)] Меню пользователя (Alt+U) [User Info] Информация о пользователе [Show History (Ctrl + H)] Показать историю (Ctrl + H) [Close (Esc)] Закрыть (Esc) [Show Buttons] Показать кнопки [Undock] Отпереть [Show Internal History (Ctrl + H)] Показать внутреннюю историю (Ctrl + H) [Select Emotion] Выбрать смайлик ; *************************************************** ; ***** Internal nHistory (use only with nConvers translation) ;----Options::nHistory (main options menu) [nHistory Startup] Запуск nHistory [Add "System History" Item to miranda Menu] Добавить в Миранде элемент меню "История системы" [Add "Global History" Item to miranda Menu] Добавить в Миранде элемент меню "Глобальная история" [Apply last Filter on Startup] При запуске применить последний фильтр ;------Options::nHistoryLog [nHistory Log display] Показать историю nHistory [Reverse message order] Сменить порядок сообщений на обратный ;------ nHistory window [nHistory [%s]] История nHistory [%s] ;^ that's the caption [Import] Импорт [Export] Экспорт [Find (Ctrl+F)] Найти (Ctrl+F) [Find Next (F3)] Найти далее (F3) [Filter] Фильтр [Remove Filter] Выключить фильтр [Break Loading] Прервать загрузку ;^ the stop button [Hints on emotions] Обозначения эмоций [Always copy link] Также копировать ссылку ;============================================================ ; Module: AutoReplacer.dll ; Plugin: AutoReplacer ; Versions: 0.0.1.1 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), Gh0St ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=593 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=593 ;============================================================ ; Options group name ; Options page name [AutoCorrection] АвтоЗамена [AutoText] АвтоЗаполнение ; Options page [&Enable AutoCorrection] &Включить АвтоЗамену [&Enable AutoText] В&ключить АвтоЗаполнение [Correct TWo INitial &CApitals] Исправлять ДВе ЗАглавные &БУквы [Capitalize first letter of &sentences] Сделать первую букву предложения большой [Capitalize &names of days] Сделать большими первые буквы дней &недели [AutoText entries] Слова: [Replace] Менять [With] На [E&xceptions...] Исклю&чения... [Exceptions] Исключения [&Capitalize] Предложения [&TWo INitial CApitals] ДВе ЗАглавные БУквы [Do not capitalize sentences beginning with] Не исправлять предложения начинающиеся на [Do not correct words beginning with] Не исправлять слова начинающиеся на [Correct accidental usage of cAPS &LOCK Key] Исправлять ошибочное нажатие кнопки cAPS &LOCK ; Other [monday] понедельник [tuesday] вторник [wednesday] среда [thursday] четверг [friday] пятница [saturday] суббота [sunday] воскресенье [Adds AutoCorrection and AutoText features to message window.] Дает возможности автоматической замены и дополнения слов во время диалога. ;============================================================ ; Module: AutoReplacerImport.dll ; Plugin: AutoReplacerImport ; Versions: 0.0.0.2 ; Translators: Gh0St ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=593 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=593 ;============================================================ ;Плагин-спутник, идет в составе с плагином AutoReplacer [AutoReplacer] АвтоЗамена [AutoReplacer import] Импорт АвтоЗамены [I want to...] Я хочу... [import AutoText entries] импортировать АвтоЗаполнение [import AutoCorrection entries] импортировать АвтоЗамену [import capitalize exception entries] импортировать исключения для предложений [import two initial capitals exception entries] импортировать исключения для ДВух ЗАглавных [export AutoText entries] экспортировать АвтоЗаполнение [export AutoCorrection entries] экспортировать АвтоЗамену [export capitalize exception entries] экспортировать исключения для предложений [export two initial capitals exception entries] экспортировать исключения для ДВух ЗАглавных [Path] Путь: [&Make it!] &Сделать! [Export sucessfully done.] Успешно экспортировано. [Import sucessfully done. You need restart Miranda NOW for changes to take effect.] Успешно импортировано. Для того чтобы изменения вступили в силу, перезапустите Миранду. [Error importing exception entries.] Ошибка импортирования исключений. [Error exporting exception entries.] Ошибка экспортирования исключений. [Close the Miranda's options window before doing any import operation.] Перед импортированием обязательно закройте окно настроек Миранды. [Adds import/export features to AutoReplacer plugin.] Модуль-спутник. Добавляет функции импорта/экспорта к плагину AutoReplacer. ;============================================================ ; Module: SmileyAdd.dll ; Plugin: SmileyAdd ; Versions: 0.1.3.2 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=540 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=540 ;============================================================ ; This file contains the list of translatable strings in the ; Miranda SmileyAdd plugin. ; Author Rein-Peter de Boer (peacow) ; Last updated: march, 2004 ; SmileyAdd 0.1.3.0 ;new since 0.1.3.0 [Place button old style] Старый стиль кнопок [Show Smiley Selection Window] Показывать окно выбора смайликов ;end of new section 0.1.3.0 [Enable smiley replacement in message dialog] Смайлики в диалоговом окне [Enable smiley replacement in message dialog (needs restart)] Смайлики в диалоговом окне (нужен перезапуск) [Enable smiley replacement for use in other plugins] Замена смайликов в других модулях [Enable smiley select button] Кнопка выбора смайликов [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)] Только смайлики, выделенные пробелами по обе стороны [Scale smiley to textheight] Изменять размер смайлика [Smiley libraries] Библиотека смайликов [Use one smiley library for all] Для всех категорий - одна [Specify library for each category] Разные для разных категорий [(Leave blank to disable for this category)] (Оставьте пустым для выключения) [BBCodes (like [b]..[/b] for bold)] Поддержка BB Кодов [Smiley library] Библиотека смайликов [SmileyAdd 0.1.3.2 workaround] Работать SmileyAdd 0.1.3.2 [Formatting] Форматы [Advanced Look] Расширенный просмотр [MathModule support] Поддержка математичекого модуля [PopUps drop shadow (WinXP+)] Всплыв. окна с тенью (WinXP+) [Skin preferences] Настройка скинов [Choose preferred skin:] Выбор скина: [Display borders] Показывать края [Beveled windows (3d-look)] Скошенные окна (3d-просмотр) [Smiley Selector] Выбор Смайла [Surround inserted smiley with spaces] Обьединить смайл с пробелами [Word wrap] Автоматический перенос слов [(Note: You may need to close some dialogs for changes to take effect!)] (Важно: Перезагрузите диалоги для эффекта!) [Smileys] Смайлики [SmileyAdd] Добавить Смайлики [Adds smiley support to standard message dialog] Модуль добавляет возможность вставлять графические смайлики в стандартные диалоговые окна. [Adds smiley support to Miranda IM] Добавляет поддержку смайлов в стантартном диалоге сообщений. ;Update to SmileyAdd 0.1.0.x [Standard smileys] Станд. смайлики [AIM smileys] AIM смайлики [ICQ smileys] ICQ смайлики [POP3 smileys] POP3 смайлики ;============================================================ ; Module: popup.dll ; Plugin: Popup Interoperability & Popup Plus ; Versions: 1.0.2.0 - 2.0.3.9 ; Translators: Homeric, BasiL, LEM ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=299 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=299 ; URL: http://unicyb.kiev.ua/~vpavlichko/popup/ ;============================================================ [Provides a common PopUp interface for different plugins. Development of famous PopUp seems to be stopped so this is an update for Luca Santarelli`s PopUp. Now it supports wrapping and emoticons ;). But this is just alpha-version and so contains lots of bugs :(] Дополняет всплывающий интерфейс для различных плагинов к программе. Развитие известного всплывающего плагина от Luca Santarelli остановлено, это лишь его обновление. Теперь PopUp поддерживает перенос и дополнительные иконки. Это альфа версия, которая содержит в себе много ошибок. ; ;Group ; [PopUp] Всплывающее окно ; ;General Options ; [General Options] Общие [Sample text] Пример текста [Set &Font] &Шрифт [Contents] Содержимое [Use &bold font for nick] Имена &жирным шрифтом [Display &Time] Отображать в&ремя [Show s&econd line] Показывать в&торую строку [En&large PopUps by] &Увеличивать окна на [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] Значение меньшее %d или большее %d не допускается. [&Dynamically resize the popups] Точно &подбирать размер окон [Effects] Эффекты [A&nimate PopUps] А&нимация окон [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)] А&нимация окон (98/ME/2000/XP) [Fade &in/out (2000/XP)] Плавный показ (2000/XP) [Use Tr&ansparency] &Прозрачность [Transparency options (2000/XP)] Прозрачность (2000/XP) [Start windows in the...] Открывать окно в... [... upper left corner] ...верхнем левом углу [... lower left corner] ...нижнем левом углу [... lower right corner] ...нижнем правом углу [... upper right corner] ...верхнем правом углу [... center] ...центре [Spread...] Расположение... [... horizontally] ... горизонтальное [... vertically] ... вертикальное [Use a...] Использовать... [... beveled style] ... объемный стиль [... flat style] ... плоский стиль [...skin for popup windows] ...скин для всплывающих окон [Miscellanea] Разное [PopUp Delay (seconds)] Окно видимо (секунд) [Hey, this is a status message!] Привет, это сообщение о смене статуса! [Hey, this is a... real message!] Привет, это настоящее сообщение! ;1.0.0.2 [Reorder PopUps] Перемещать окна [Fast halftones] Быстрые полутона ;1.0.0.4 [&Minimum width] &Минимальная ширина ;1.0.0.5 [This is a notifying message (for developers)] Это оповещение (для разработчиков) [This is a warning message (for developers)] Это предупреждение (для разработчиков) ;1.0.0.6 ;[Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back this error value: %d] => NOT NEEDED ANYMORE. ;1.0.0.7 [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] Что-то произошло с настройкой "%s". Сообщите автору следующие значения:\nFacility: %X\nКод ошибки: %X\nНомер строки: %d [Ma&ximum width] Ма&ксимальная ширина [Multimonitor (98/ME/2000/XP)] Мультимонитор (98/ME/2000/XP) [Start the popups in the monitor that contains] Показывать окна на экране содержащем [Miranda's window] Окно Миранды [the active window] активное окно ;1.0.1.2 [Disable &popup module] Выключить модуль PopUp [Enable &popup module] Включить модуль PopUp [Concurrent PopUps] Несколько окон [Use multiple threads] Несколько потоков [Note: this option may (and may not) cause some unexpected crashes, be sure to disable it before reporting a bug.] Важно: при включении этой опции возможны ошибки. ;1.0.1.4 ;New: [Multiline &popups] Многострочные окна ;This one changed: [Hey, this is a... real message!] it's now: [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?] Это многострочное сообщение!\nКруто, не так ли? :) ;1.0.1.9 ;This one was missing: [opacity: %d%%] прозрачность: %d%% [Disable when:] Выключить, когда [Use Tr&ansparency (2000/XP)] &Прозрачность (2000/XP) ; описание [Provides a common PopUp interface for different plugins.] Обеспечивает интерфейс всплывающих сообщений для разных модулей. [PopUp Interoperability] Совместимые всплывающие окна ; добавлено Homeric. [Default colour] Цвет фона [Default text colour] Цвет текста ; добавлено BasiL [...skin for old plugins] ...скины для старых версий PopUp [Plus] Фоны [Disable emoticons] Обычные смайлы [Use SmileyAdd settings] Использовать SmileyAdd [SmileyAdd emoticon file (*.msl)] Смайлы от SmileyAdd'а (*.msl) [nConvers emoticon file (*.xep)] Смайлы от nConvers'a (*.xep) [Select emoticon package type:] Выберите тип смайлов: [Select emoticon package file:] Выберите файл смайлов: [PopUp class:] Классы Попапа: [Reload skins] Обновить список [Note:] Примечание: [Using SmileyAdd's settings is preferred due to bugs in internal MSL loading code. Also it allows you to select the same emoticons both for PopUp and message dialog.] SmileyAdd предпочтительней из-за дефектов во внутреннем MSL коде. Это позволяет Вам выбирать те же иконки для всплывающих окон и диалога в сообщениях. [nConvers' XEP loading is based on original sources. If you choose this note that two copies of nConvers code will stay in memory.] nConvers загужает оригинальные ресурсы. При выборе этого дополнения, в памяти могут остаться две копии кода nConvers. [Skin preview] Просмотр скина [Just take a look at this skin... ;)] Взгляните на этот скин... ;) [Use different colors] Разные цвета для окон [Display sidebar] С контуром ;2.0.3.9 [In (ms)] Вх., мс [Out (ms)] Вых., мс ;============================================================ ; Module: newstatusnotify.dll ; Plugin: NewStatusNotify ; Versions: 1.1.1.7-1.1.2.5 ; Translators: Yury A. Marcinchick, Homeric, LEM ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=207 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=207 ;============================================================ ;The following lines are the sentences which appear on the PopUps. ;There are two lines for each status because NewStatusNotify works with gender: ;if a contact is male, he will get the first line (with M). If "he"'s a female, ;she'll get the second line (with F). ;If you don't like "is back online!" or the other sentences, you can CHANGE ;them very easily: just change them :-)))) ;ONLY CHANGE THE LINES WITHOUT THE (M) AND (F)! ;DO NOT CHANGE [(M) ....... ] OR [(F) ....... ]! ;Example: ; ; [(M) is back online!] ; He is ONLINE ; [(F) is back online!] ; She is ONLINE ; ;It's simple, isn't it? ;ONLINE [(M) is back online!] снова в сети! [(F) is back online!] снова в сети! [(U) is back online!] снова в сети! ;OFFLINE [(M) went offline! :(] ушел из сети! :( [(F) went offline! :(] ушла из сети! :( [(U) went offline! :(] ушел из сети! :( ;INVISIBLE [(M) hide in shadows...] спрятался в тени... [(M) hides in shadows...] спрятался в тени... [(F) hide in shadows...] спряталась в тени... [(F) hides in shadows...] спряталась в тени... [(U) hide in shadows...] спрятался в тени... [(U) hides in shadows...] спрятался в тени... ;FREEFORCHAT [(M) feels talkative!] готов початиться! [(F) feels talkative!] готова початиться! [(U) feels talkative!] готов початиться! ;AWAY [(M) went Away] отошел [(F) went Away] отошла [(U) went Away] отошел ;NA, NotAvailable [(M) isn't there anymore!] отсутствует! [(F) isn't there anymore!] отсутствует! [(U) isn't there anymore!] отсутствует! ;OCCUPIED, BUSY [(M) has something else to do.] занят чем-то другим. [(F) has something else to do.] занята чем-то другим. [(U) has something else to do.] занят чем-то другим. ;DND, Do Not Disturb [(M) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! [(F) doesn't want to be disturbed!] не хотела бы, чтобы ее беспокоили! [(U) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! ;OUTTOLUNCH [(M) is eating something] что-то ест [(F) is eating something] что-то ест [(U) is eating something] что-то ест ;ONTHEPHONE [(M) had to answer the phone] говорит по телефону [(F) had to answer the phone] говорит по телефону [(U) had to answer the phone] говорит по телефону ; ;General options ; [Notify] Оповещение [Notify when a contact changes to one of these statuses] Сообщать, когда статус контакта изменяется на: [&When people go offline too] &И когда собеседники уходят [Plugin activation] Активизация модуля [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)] Временно запретить NewStatusNotify (выключить окна и звуки) [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)] Поместить в главное меню пункт включения/выключения модуля (необходим рестарт Миранды) [Show PopUps when I connect] Окна при подключении [Always when changing from offline] При изменении из статуса Отключен [Sound options] Параметры звука [Use Internal &Speaker] &Встроенный динамик [&Avoid clipping] &Не обрезать [On left click] Левый щелчок [Dismiss] Убрать [Open message] Открыть сообщение [On right click] Правый щелчок [Open user menu] Меню контакта ; ;Individual sounds ; [Individual Sounds] Индивид. звуки [Instructions] Инструкции [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.] Дважды щелкните на псевдониме для смены звука контакта отдельно для каждого статуса. Один и тот же звук можно использовать для нескольких контактов и/или соcтояний. [When the Individual Sounds page gets opened, you can:] На странице индивидуальных звуков можно: [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.] - изменить звук, выбрав статус и щелкнув на "Изменить" или просто двойным щелчком по полю статуса. [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - удалить звук, выбрав статус и щелкнув на "Удалить" или нажав клавишу DEL. После удаления звука будет использоваться стандартный звук. [Sound for the status] Звук для статуса [(default sound)] (по умолчанию) [&Change] &Изменить ; ;PopUp Options ; [Status Notify] Оповещение [Use standard status &descriptions] Стандартные описания &статуса [Hey, it's you!] А вот и ты! [Hey, it *was* you!] Ты куда ушел?! ; ;Status sounds ; [User: from offline (has priority!)] Пользователь: Из оффлайна (имеет приоритет!) [User: Online] Пользователь: В сети [User: Offline] Пользователь: Вне сети [User: Away] Пользователь: Вышел [User: Not Available] Пользователь: Недоступен [User: Occupied] Пользователь: Занят [User: Do Not Disturb] Пользователь: Не беспокоить [User: Free For Chat] Пользователь: Готов початиться [User: Invisible] Пользователь: Невидим [User: Out To Lunch] Пользователь: Обедает [User: On The Phone] Пользователь: На телефоне ; ;Menu item ; ;These work only with 0.1.2.2 nightly. [Disable status ¬ification] Выключить ин&формацию о статусе [Enable status ¬ification] Включить ин&формацию о статусе ;For people with 0.1.2.1 there is: [Enable/Disable status ¬ification] Включить/выключить ин&формацию о статусе ;1.1.0.2 [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change] Выключить окна и звуки при изменении статуса [Configure] Настроить [Automatically disable sounds or popups when I change to:] Автоматически отключить звуки и окошки при переходе в: ;1.1.0.3 [Do not warn me for people not in my Contact List] Не предупреждать для пользователей не в списке ;1.1.0.8 [Read status &message] &Читать сообщение о статусе ;1.1.1.0 ; Dominic Desbiens noted that there were some mistaked in this langpack file. Here are the corrections, thank you Dominic. :-) ; Options->PopUps->Status Notify [Back] Фон ; Options->Events [Sounds (Individual Statuses)] Личные звуки ;1.1.1.1 ; Someone made me notice that there are some other mistakes in the langpack: I thought I fixed them LONG ago, which is true, but I never applied the changes to this langpack_nsn.txt file! :-) They are the double quotes on "Change" and "Delete" in the individualized sound options. Write them this way, with a single quote and not ""Change"" ; 1.1.1.2 ; This was 1.1.1.1, but I spelled wrong the first, and completely forgot the second string. Here they are. [(was %s)] (было %s) [Show &previous status too] &Показывать предыдущий статус ;1.1.1.6 [&Log status changes to file] Записывать изменения статуса в файл ;1.1.1.8 [&From PopUp plugin] По умолчанию (PopUp) [&Custom] Настроить [P&ermanent] Постоянно ;1.1.1.9 [U&se Popup colours] Использовать цвета PopUp [Blink icon in the system tray] Мигающий значок в сист. панели [Use status icon] Значок статуса ; added by Homeric [Notifies you when a contact changes his/hers status] Сообщает изменения статуса контактов. [NewStatusNotify - General Options] NewStatusNotify - общие параметры [NewStatusNotify - Individual Sound Options] NewStatusNotify - индивидуальные звуки [NewStatusNotify - PopUp Options] NewStatusNotify - параметры окна ; added by MYury [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.] Для выбора звуков зайдите в раздел "Звуки" в списке разделов слева. [Use standard &descriptions] Стандартные описания &статуса [Notifies you when a contact changes his/hers status.] Оповещает изменения статуса пользователей в списке контактов. ; added by LEM [Use individual sounds] Использовать индивидуальные звуки ; added by Homeric [From offline] Из оффлайна [with sounds] со звуками [with popups] с окнами [Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] Личные звуки выключены.\n\nЧтобы их включить, пойдите в Настройки - Статус - Уведомление, включите \n"Индивидуальные звуки", и снова откройте это окно. [Contact status change notifications] Уведомления о смене статуса [Enable sound notifications for this contact] Уведомлять звуком [Enable popup notifications for this contact] Уведомлять во всплывающем окне ;============================================================ ; Module: winampnotify.dll ; Plugin: WinampNotify ; Versions: 1.6.7.0-1.7.4.0 ; Translators: Homeric, thundred (thundred at mail.ru), corrected by LEM ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=305 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=305 ;============================================================ ; Options group name ; Options page name [WinampNotify] Сейчас играет ; Plugin options page [Only notify if status is] Показывать, если статус [Use &hotkey to show popup] Гор. клавиша для показа [Hotkey :] Клавиша: [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] Напоминать только по нажатию горячей клавиши (а не в начале каждой песни) [/music replacement] Замена /music [&Enable replacement] Включить замену [Replace "/music" text in message dialog with] Заменить /music в диалоге сообщений на [&Variables] Переменные [Advanced text options] Доп. настройки текста [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)] Впишите сюда строку форматирования названия песни (как в WinAmp) ; Popup options page [Use default &background colour] Цвет &фона по умолчанию [Use default &text colour] Цвет &текста по умолчанию [Icon] Значок [Use default &icon] &Значок по умолчанию [PopUp click] Щелчок по окну [&Configure] &Настроить ; Variables dialog [song title (shown in the playlist)] название песни в списке [the song length] время звучания [samplerate (ex. 44 kHz)] частота (напр. 44 кГц) [bitrate (ex. 128 kBit/s)] битрейт (напр. 128 кбит) [channels (ex. Mono/Stereo)] каналы (моно/стерео) [elapsed time] прошедшее время [remaining time] оставшееся время [playlist position] № по порядку ; Configure click dialog [Go to previous track] Предыдущая дорожка [Go to next track] Следующая дорожка [Pause/Play] Пауза/воспроизведение [Stop] Стоп [Stop with fadeout] Стоп с затуханием [Stop after current track] Стоп после этой песни [Close popup] Закрыть окно [Close Winamp] Закрыть Winamp [Open file info box] Информация о файле [Raise volume by 1%] Прибавить звук на 1% [Lower volume by 1%] Убавить звук на 1% [Open jump to time dialog] Диалог перехода ко времени [Open jump to file dialog] Диалог перехода к файлу [Add current track as a bookmark] Добавить дорожку в закладки [Close PopUp immediately after left click] Закрыть окно по левой кнопке мыши [Close PopUp immediately after right click] Закрыть окно по правой кнопке мыши ; Other [Mono] Моно [Stereo] Стерео [Notifies you which song is playing in Winamp.] Сообщает название песни, которую играет Winamp. ;Attic - grenier ; Popup string [Winamp is playing now] Winamp сейчас играет [Do not show playlist &number] Без &номера в списке [Do not show file &extension] Без &расширения [Append message to status message when status is] Добавить текст в статусное сообщение, если [Append text to status message when status is] Добавить текст в статусное сообщение, если [samplerate (ex. 44KHz)] частота (напр. 44KHz) [bitrate (ex. 128Kbit)] битрейт (напр. 128Kbit) [Do not nofity when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] Напоминать только по нажатию горячей клавиши (а не в начале каждой песни) [Notifies you when Winamp begins to play a song.] Сообщает название песни, которую играет Winamp. [Avaliable in the next version] В следующей версии ; additional section [Notifies you which song is playing in Winamp(TM).] Сообщает название песни, которую играет Winamp. ;============================================================ ; Module: typingnotify.dll ; Plugin: TypingNotify ; Versions: 0.0.1.3-0.0.1.6 ; Translators: Homeric ; Template: http://blake.prohosting.com/kuzma/miranda/latest.beta/TypingNotify.zip ; URL: http://blake.prohosting.com/kuzma/miranda/latest.beta/ ;============================================================ [...is &typing] ...пишет &текст [...stopped t&yping] ...закончил писать [Disable &typing notification] Выключить уведомление о наборе текста [Enable &typing notification] Включить уведомление о наборе текста [From &protocol] Из протокола [Built-in #&1] Встроенный #&1 [Built-in #&2] Встроенный #&2 [Built-in #&3] Встроенный #&3 [P&rotocol's] Протокола [&Do not show if msg window is opened] Не показывать если диалог открыт ; additional section ['User is typing' notify. Enjoy! 8-) [ Mar 22 2004 21:12:03 ]] "Пользователь набирает текст." Enjoy! 8-) [ Mar 22 2004 21:12:03 ] ['Contact is typing' notify. Enjoy! 8-) [ Jul 4 2004 23:18:15 ]] "Пользователь набирает текст." Enjoy! 8-) [ Jul 4 2004 23:18:15 ] [...is typing a message.] ... пишет текст. [...has stopped typing.] ... закончил(а) писать. [Set #1] Набор #1 [Set #2] Набор #2 [Set #3] Набор #3 [Set #4] Набор #4 [Set #5] Набор #5 [Set #6] Набор #6 [Set #7] Набор #7 [Set #8] Набор #8 [Set #9] Набор #9 [Only &one popup for each contact] Только одно окно для контакта [Show &entry in the main menu] Пункт в главном меню [D&isable popups] Выключить всплывающие окна [From protocol] Из протокола [Flash icon in the contact &list] Мигать иконкой в списке [Do not fl&ash if msg window is opened] Не мигать если открыт диалог [PopUp timeout (is typing)] Задержка (пишет текст) [PopUp timeout (stopped typing)] Задержка (закончил писать) [Preview all] Тест (все) [Typing Notify: is typing] Пишет текст: печатает [Typing Notify: stopped typing] Пишет текст: закончил(а) печатать ;============================================================ ; Module: KeyboardNotify.dll ; Plugin: Keyboard Notify ; Versions: 1.3 ; Translators: Valery Bragin (bravo at owl-group.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=580 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=580 ;============================================================ [Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived] Добавляет мигание светодиодов клавиатуры при прибывших сообщениях. [Keyboard Notify] Оповещение клавиатуры ;IDD_KEYBDOPTIONS [Events to react on] События [Incomming messages] Входящие сообщения [Incomming files] Входящие файлы [Incomming URLs] Входящие урлы [Everything else] Все другие [Keys to flash] Чем моргать ;[Num Lock] ;[Caps Lock] ;[Scroll Lock] [Flash speed] Скорость вспышек [Slow] Медленно [Fast] Быстро [Seconds to wait before starting flash] Ожидать секунд до вспышек [Keyboard Flash] Мигание светодиодов клавиатуры ;============================================================ ; Module: micqbirthday.dll ; Plugin: micqBirthday ; Versions: 0.2.3.0-0.3.2.0 ; Translators: Homeric ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=201 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=201 ;============================================================ [&Birthday List] Список &дней рождения [Days] Дней [UNI] ID [Birthday] День рождения [Views] Просмотр [Show &all birthday dates] &Все даты рождения [Show only d&isabled birthday dates] Показать только отключенные даты [Show &during the next] Даты за ближайшие [day(s)] дней [&Never pops up automatically on startup] &Не показывать при запуске [Never pops up automatically on &midnight] Никогда не показывать в полночь [&Font] &Шрифт ;[&e-mail] [User &Birthday] &День рождения [D&isable Birthday] &Отключить день рождения [%s birthday] День рождения у %s [Use &standard birthday (from contact list data)] Из списка контактов [Set c&ustom birthday (if standard is not available)] Установить мою дату [D&isabled birthday (do not show it in birthday list)] Отключить и не напоминать [Notify &during the next] &Напомнить в течение [&Year] &Год [&Month] &Месяц [&Day] &День [%s has birthday] У %s день рождения [Birthday alert] День рождения [Birthday reminder...] День рождения [Disable &birthday notification] Отключить напоминание о ДР [Enable &birthday notification] Включить напоминание о ДР [Notifies you few days earlier when someone from your contact list has a birthday.] Оповещает о днях рождения друзей из списка контактов. ;============================================================ ; Module: NewEventNotify.dll ; Plugin: NewEventNotify ; Versions: 0.0.4 - 0.1.8.0 ; Translators: Denn (denn at gamelife.org), LEM ; Template: http://www.lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=341 ; URL: http://www.miranda.kom.pl/dev/prezes/ ;============================================================ ; New in v.0.1.8.0, added by LEM [Popup Options] Настройки сообщений [Hide Popup when sending new message] Прятать всплыв.окна при отсылке сообщения [Time to expires] Время, сек. [Merge popups from one user] Одно окно вместо нескольких от контакта [Show Time] Показывать время [Show Headers] Показывать начала [Number of begin shown messages] Число первых показываемых сообщений [Show newer messeges] Показ. последн. сообщение [Show older messeges] Показ. первое сообщение [Time Expires Actions] По окончании времени ; From old v.0.0.4 [Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup. Uses the PopUp-Plugin by hrk] Оповещает получение сообщения, URL, файла или другого события, отображая информацию во всплывающих окнах. Для работы необходим PopUp от Luca Santarelli или аналогичный. ;Secondline [Message] Сообщение [You were added!] Вас добавили [Requests your authorisation] Запрос вашей авторизации ;[ICQ Web pager] ;[ICQ Email express] [Unknown Event] Неизвестное событие ;Menuitem [Notify of new events] Извещать о новых событиях ;Options Tree [Event Notify] События ;Options Dialog [Popup Colors] Цвет окна [Notify me of ...] Извещать меня о ... [Others] Другое [Show entry in the main menu] Элемент в главном меню [Temporarily disable Event Popups] Временно запретить извещение [Show Preview of Event in Popup] Показывать тест сообщения [Left Click Actions] По левому щелчку [Right Click Actions] По правому щелчку [Dismiss Popup] Скрыть всплывающее окно [Open Event] Открыть событие [Dismiss Event] Скрыть событие [Message-Event only] Только для сообщений [Don't show Popup when Message-Dialog is already open] Не показывать, если диалоговое окно уже открыто [Open Reply-Dialog instead of reading the Message] Открывать диалог ответа вместо чтения сообщ.-я ;============================================================ ; Module: ScrollLockNotify.dll ; Plugin: ScrollLockNotify ; Versions: 1.0.1.3 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru) ; Template: ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1203 ;============================================================ [Flash duration] Время мигания [Flash until Miranda gets focused] Пока Miranda неактивна [Flash for max] Не дольше [Additional LEDs] Мигать также [Flash when my status is] Мигать когда мой статус [Flash on] Мигать при событиях [URLs] Веб-адреса [Auth requests] Авторизация [Added notifications] Добавление [Flash interval (speed)] Скорость мигания [Troubleshooting] Разрешение проблем [Force newer Windows version (only try if flashing doesn't work)] Определять как новую версию Windows (если не мигает) [Flashes the scroll lock keyboard LED upon arrival of a new event.] Мигает индикатором Scroll Lock при новом события. ;============================================================ ; Module: messagepopup.dll ; Plugin: Предупреждения (всплывающие окна) ; Versions: 0.0.0.1 ; Translators: Wattman (watt@rin.ru) ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1228 ;============================================================ [MessagePopup] Предупреждения [This stuff will replace MessageBox'es [whose have only OK button] into Popups] Заменяет диалоговые окна с предупреждениями на всплывающие окна. Работает совместно с PopUp. [ASTERISK style] Звездочка [ERROR style] Ошибка [EXCLAMATION style] Восклицание [QUESTION style] Вопрос [Emit a sound] Играть звук [Foreground] Текст [MessagePopup - demo] MessagePopup - Демо [Message with error] Предупреждение об ошибке [Message with exclamation] Восклицание [Message with question] Сообщение с вопросом [Message with asterisk] Сообщение *звездочка* ;============================================================ ; Module: WhoIsReadingMyStatusMsgNotify.dll ; Plugin: WhoIsReadingMyStatusMsgNotify ; Versions: 0.0.1.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=360 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=360 ;============================================================ ; Default log text [[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message] %day/%month/%year - %hour:%minute - %clname прочел ваше сообщение: "%status" ; Default popup text [%clname\r\nis reading your %status message] %clname\r\nчитает ваше сообщение: "%status" ; Options group name ; Options page name [WhoIsReadingMyStatusMsg] Читали статус ; Plugin options page [&Log to a file] &Писать в файл [Path :] Путь: [&Append UIN to file name] Добавить UIN в имя [Text to log:] Формат: [Also notify if who read is] Сообщать даже если читавший [Not on contact list] Не в списке ; Popup options page [&Enable notification via popup] &Оповещать через всплывающее окно [Click] Щелчок ; Configure click dialog [Open history] История [Open message window] Сообщение контакту [Open user details window] Инфо о контакте ; Variables dialog [Status text] Текст статуса [Name like in contact list] Имя из списка [Day (dd)] День (ДД) [Month (mm)] Месяц (ММ) [Year (yyyy)] Год (ГГГГ) [Hour (hh)] Часы (ЧЧ) [Minutes (mm)] Минуты (ММ) [Internal IP] Внутр. IP [External IP] Внешний IP ; Popup ; Sound page [Incoming status message request] Запрос статуса ; OpenLog dialog [Log File] Файл журнала ; Log [read your status message] прочитал(а) ваше статусное сообщение [Notifies you when someone is reading your status message.] Сообщает о том, что кто-то прочел ваше статусное сообщение. ;совместимость [Do not notify through &popup] Не оповещать через &popup ;============================================================ ; Module: wumf.dll ; Plugin: Who Uses My Files ; Versions: 0.1.0.2 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=831 ; Translators: Wattman (watt@rin.ru) ;============================================================ [WUMF: Who Use My Files?] Кто использует мои файлы? [WUMF: Show connections] WUMF: Показать подключения [Disable WUMF popups] Выключить WUMF окна [Enable WUMF popups] Включить WUMF окна [Popup color settings] Настройки цвета PopUp [Choose colors] Выбрать цвет [Use windows colors] Цвета Windows [Use default PopUp colors] Цвета PopUp [Popup delay settings] Настройки показа PopUp [Choose delay time] Настроить самому [Show infinitely] Постоянно [Default PopUp delay] Как в PopUp [Please note that this settings has effect only with PopUps Interoperability plugin version 1.0.1.9 or higher] Примечание: настройки действуют с PopUp версии 1.0.1.9 или выше [File access filter && logging settings] Настройки фильтров лога [Log into text file] Лог в файл [Log folders access] Лог на папки [Disabled options will be available in the next version] Будут доступны в следующей версии [Alerts on folders access] Доступ к папкам [Text to log :] Текст лога : [Show current connections] Показать соединения ;============================================================ ; Module: YAMN.dll ; Plugin: Yet Another Mail Notifier ; Versions: 0.1.0.1 ; Translators: Oleg Makovski (olegm at mailru.com) ; Template: http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN/download.php ; URL: http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN/?fm=russianlpack ;============================================================ ; ; Main ; [YAMN: new mail] YAMN: новая почта [YAMN: connect failed] YAMN: сбой подключения ; ; Menu ; [Check &mail (YAMN)] Проверить &почту (YAMN) ; ; Options ; [Hotkey for mail check:] Горячая клавиша для проверки: [TopToolBar button "Chack mail"] Показывать кнопку "Проверить почту" [Installed plugins] Установленные дополнительные модули [Use subject to detect spam] Использовать для определения спама ; ; Mail browser ; [%s - %d new mails, %d total] %s - новых %d, всего %d [ - new mail(s)] - новое письмо [From] От [Subject] Тема [Run application] Запустить приложение [Delete selected] Удалить выбранное [Delete confirmation] Подтверждение удаления [Do you really want to delete %d selected mails?] Удалить %d писем? ; ; Bad connection dialog ; [ - connection error] - ошибка подключения [Cannot allocate memory for received data] Не могу выделить память под принятые данные [Bad user name or error while logging] Неправильное имя пользователя или ошибка при подключении [Bad user or password or error while logging] Неправильное имя или пароль пользователя или ошибка при подключении [Cannot get number of messages] Не могу получить число сообщений [Cannot resolve message signatures] Не могу определить подписи сообщений [Cannot get sizes of messages] Не могу получить размеры сообщений [Cannot find server] Не могу найти сервер [Cannot connect to server] Не могу подключиться к серверу [System error occured] Системная ошибка приключилась [Cannot send data] Не могу отправить данные [Cannot receive data] Не могу получить данные ; ; No new mail dialog ; [No new mail] Нет новых писем ;-------------------------------- ; REMOVED in 0.2.1.1 ;-------------------------------- [Performs easy filtering. YAMN required (http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN).] Дополнительный фильтр почты для модуля YAMN. Перевод: Oleg Makovski ;============================================================ ; Module: YAMN-POP3.dll ; Plugin: Yet Another Mail Notifier POP3 Plugin ; Versions: 0.1.0.1 ; Translators: Oleg Makovski (olegm at mailru.com) ; Template: http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN/download.php ; URL: http://www.majvan.host.sk/Projekty/YAMN/?fm=russianlpack ;============================================================ [Mail notifier and browser for Miranda IM. Included POP3 protocol.] Уведомление о поступившей почте. Примечание: Как указывает сайт разработчика, работает только на старых клонах Win98x.(Если еще у кого такое есть..тогда прошу:)). Перевод: Oleg Makovski ; ; YAMN-POP3 0.2.1.1 translation file ; ;-------------------------------- ; OLD in 0.2.1.1 ;-------------------------------- ; ; Main ; [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] Найдена новая версия файла с учетными записями - она несовместима с текущей версией YAMN. [Error reading account file. Account file corrupted.] Ошибка при чтении файла с учетными записями. Файл с учетными записями испорчен. [Memory allocation error while data reading] Ошибка распределения памяти при чтении данных. [Reading file error. File already in use?] Ошибка чтения файла. Файл уже используется? [Error while copying data to disk occured. File in use?] Ошибка копирования данных на диске. Файл уже используется? [YAMN (internal POP3) read error] YAMN (внутренний POP3) ошибка чтения [POP3 plugin- write file error] POP3 модуль - ошибка при записи в файл [Error %d-%d-%d:] Ошибка %d-%d-%d: [Cannot connect to POP3 server.] Не могу соединиться с почтовым сервером [Cannot allocate memory for received data.] Не хватает памяти!!! [Cannot login to POP3 server.] Не могу залогиниться [Bad user or password.] Неправильное имя пользователя или пароль [Error while executing POP3 command.] Ошибка исполнения POP3 команды [Cannot connect to server.] Не могу соединиться с сервером [Cannot send data.] Не могу отправить данные [Cannot receive data.] Не могу получить данные ; ; Options ; [Please wait while account is in use.] Пожалуйста, подождите пока учетная запись используется. [Please wait while no account is in use.] Пожалуйста, подождите пока учетная запись не будет использоваться. [Time left to next check [s]: %d] Время до следующей проверки [с]: %d [Select executable used for notification] Выберите программу для оповещения [Input error] Ошибка ввода [This is not a valid number value] Неправильное числовое значение [At least one mail notification event must be checked] По крайней мере одно событие для оповещения должно быть отмечено [Please select application to run] Выберите приложение для запуска [APOP auth] APOP ; [Persistant message] [Check this account] Проверять этот ящик [User:] Имя: [Check interval [min]:] Интервал для проверки [мин]: [Sound notification] Звуковое оповещение [Message notification] Окно с сообщением [Tray icon notification] Оповещение в трее [Application execution:] Выполнение приложения: [Sound notification if failed] Звуковое оповещение при ошибке [Message notification if failed] Окно с сообщением при ошибке [Tray icon notification if failed] Оповещение в трее при ошибке [Default codepage:] Кодовая страница: [Check while:] Проверять когда: [Startup check] При запуске IM [Reset counter] Сброс счетчика [Account Test] Проверка [Account Test (failed)] Проверка (сбой) [You have N new mails] У Вас N новых писем [Connection failed message] Сообщение о сбое подключения [Popup notification] Всплывающее окно [Popup if no mail] Всплывать если нет писем [Single popup] Одно окно [Multi popup] Много окон [Popup notification if failed] Всплывать при ошибке [Check from menu] Из меню IM [New mail notifications] Если есть новая почта: [No new mail notifications] При отсутствии новой почты: [Connection failure notifications] При ошибках подключения: [Connecting to server] Соединяюсь с сервером [Disconnected] Отключен [Entering POP3 account] Авторизация... [Searching for new mail] Поиск новой почты... [Deleting requested mails] Удаление запрошеных писем [Deleting spam] Удаление спама [No account selected] Не выбран аккаунт [APOP Auth] Авторизация APOP ;============================================================ ; Module: ncn.dll ; Plugin: NickChangeNotify ; Versions: 0.0.0.1-0.0.2.1 ; Translators: Homeric ; Template: ; URL: ;============================================================ [Notify you via popup when someone changes his/her nickname] Оповещает через всплывающее окно смену псевдонимов пользователей. ; texts in option pages [PopUp display time] Время отображения окна [Maximun history entry] Макс. количество записей [Logging] История [History format] История [Log format] Журнал [Maximum entries] Записей ; menu items [Disable ni&ckname change notification] Выключить оповещение о смене псевдонимов [Enable ni&ckname change notification] Включить оповещение о смене псевдонимов [View Nickname History] История псевдонимов [Nickname History] История псевдонимов ; popup messages [changes his/her nickname to:] меняет псевдоним на: ; popup preview [Contact 1] Вася Пупкин [Contact 2] Петя Сумкин ; the following are the same for most notification plugins (ie. neweventnotify, newstatusnotify) [Temporarily disable Popups] Временно выключить окна [PopUp Colors] Цвета окон [Use default colors] Цвета по умолчанию ; the following are the same as some text in SRMM plugin ; this string can also be found in last seen plugin [Send Instant Message] Отправить мгновенное сообщение [Use contact's custom nickname to display popup] Использовать имя контакта из списка для окон [NickChangeNotify] Смена псевдонима ;============================================================ ; Module: mtooltip.dll ; Plugin: mToolTip ; Versions: 0.0.0.3-0.0.0.9 ; Translators: Evgeny Ardarov aka spleenJack (arix at msu.dubna.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=825 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=825 ;============================================================ ; this is a template for translation of mToolTip v0.0.0.9 ; last updated 18-02-2004 for v0.0.0.9 ;New v0.0.0.8 [Show various contact infos as tooltip] Показывает информацию о пользователях и группах при наведении мыши. ; ******** User information ******** [Choose image file] Выбери файл с фотографией ;New v0.0.0.3 ; ******** Options ******** [mToolTip info] Подсказка: информация [Show tooltip even if list is not focused] Показывать, даже если список не активен [Show tooltip over groups] Показывать подсказку над группами [Show: Retrieving mode message... (%smsg)] Показывать: "Получение информации о режиме... (%smsg)" [Remove empty lines] Удалять пустые строки [Tooltip message] Текст подсказки [Variable not available] Перемен. недоступна [Tooltip delay] Задержка [mToolTip look] Подсказка: внешний вид [Text color] Цвет текста [Max width] Ширина [Transparency] Прозрачность ;New v0.0.0.3 [Fixed width] Фикс. ширина ;New v0.0.0.4 [Show tooltip over statusbar] Показывать подсказку над строкой статуса [Tooltip delay:] Задержка: ;New v0.0.0.6 ;New v0.0.0.7 [Auto-resize tooltip photo] Смена размеров фото ;New v0.0.0.8 [DefaultToolTipTxt] %sicon%photo\n%iname|%%%%|\n%#%iname||%line%\n%%%lsstatus|%%%%| %lsday|%%%%|-%lsmonth|%%%%|-%lsyear|%%%%| @ %lshours|%%%%|:%lsminutes|%%%%|:%lsseconds|%%%%|%lssince| (%%%%)|\n%%ID:%tab%tab%id|%%%%|\n%#IP:%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|\n%%Сотовый:%tab%cell|%%%%|\n%#День рождения:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age| (%%%%)|%dtb|, до дня рождения: %%%%|\n%%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%\n%%Имя IRC:%tab%iuser|%%%%|\n%%Сеть IRC:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% пользователей)|\n%%Режим канала:%tab%imode|%%%%|\n%%Журнал:%tab%ilog|%%%%|\n%%%ihost||%line%\n%%%ihost||Маска хоста:\n%%%ihost|%%%%|\n%%%itopic||%line%\n%%%itopic||Тема канала:\n%%%itopic|%%%%|\n%#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%\n%%Вошел в сеть:%tab%logondate|%%%%|%logontime| @ %%%%|%logonsince| (%%%% назад)|\n%%Неактивен с:%tab%idledate|%%%%|%idletime| @ %%%%|%idlesince| (%%%% назад)|\n%%Клиент:%tab%tab%mver|%%%%|\n%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%\n%#Последнее сообщение (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||\n%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||\n%%%smsg||%line%\n%%Сообщение статуса:%smsg||\n%%%smsg|%%%%|\n%%Погода для %iname|%%%%|%wUpdate| обновлена %%%%|:\n%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, visibility: %%%%|\n%#Температура: %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, мин.: %%%%|%whigh|, макс.: %%%%|\n%#Ветер: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (направление: %%%%)|\n%%Давление: %wpressure|%%%%|\n%%Влажность: %whumidity|%%%%|\n%%Восход %wSunrise|%%%%|\n%%Закат %wSunset|%%%%| ;%sicon%photo\n%%%lsstatus|%%%%| %lsday|%%%%|-%lsmonth|%%%%|-%lsyear|%%%%| @\n%lsHours|%%%%|:%lsminutes|%%%%|:%lsseconds|%%%%|%lsp|\n%%%%|%lssince| (%%%% ago)|\n%%ID:%tab%tab%id|%%%%|\n%#IP:%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|\n%%Мобильный:%tab%cell|%%%%|\n%#День рождения:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|%age|\n(%%%%)|%dtb|, До дня рождения: %%%%|\n%%%iuser||%inetwork||%ilog||%line%\n%%Пользователь:%tab%iuser|%%%%|\n%%IRC сеть:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% пользователь(ей)|\n%%Настройки канала:%tab%imode|%%%%|\n%%Запись логов:%tab%ilog|%%%%|\n%%%ihost||%line%\n%%%ihost||Адрес:\n%%%ihost|%%%%|\n%%%itopic||%line%\n%%%itopic||Тема канала:\n%%%itopic|%%%%|\n%#%logondate||%logontime||%idledate||%idletime||%mver||%line%\n%%Подключился в:%tab%logondate|%%%%|%logonTime| @ %%%%|%logonsince| (%%%% ago)|\n%%Idle since:%tab%idledate|%%%%|%idleTime| @ %%%%|%idlesince| (%%%% ago)|\n%%Клиент:%tab%tab%mver|%%%%|\n%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||%line%\n%#Последнее собщение: (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||\n%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||\n%%%smsg||%line%\n%%Сообщение статуса:%smsg||\n%%%smsg|%%%%|\n%%Погода для %iname|%%%%|%wUpdate| Обнавлено в %%%%|:\n%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, Видимость: %%%%|\n%#Температура: %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, минимальная: %%%%|%whigh|,\nмаксимальная: %%%%|\n%#Ветер: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (Направление: %%%%)|\n%%Даление: %wpressure|%%%%|\n%%Влажность: %whumidity|%%%%|\n%%Восход в %wSunrise|%%%%|\n%%Закат в %wSunset|%%%%|\n ;New v0.0.0.9 [Font & Text color] Цвет, шрифт текста [Border light color] Цвет светл. края [Border dark color] Цвет темн. края [Line] Строка [%smsg timeout:] smsg таймаут [Round corners] Скругл. углы [Text to border space] От края до текста [mToolTip advanced] Подсказка: дополнительно [mToolTip protocol] Подсказка: протокол [mToolTip text] Подсказка: текст [] <По умолчанию> [Save] Сохранить [mToolTip - Variables] Подсказка - доступные переменные [mToolTip - Font & Text color selection] Подсказка - выбор шрифта и цвета текста [Font name] Имя шрифта [Font size] Размер шрифта [Bar color] Цвет панели [Line color] Цвет строки [Photo border (default)] Край фото (по умолчанию) [Birthday!] День рождения! ;============================================================ ; Module: QuickSearch.dll ; Plugin: Quick Search ; Versions: 1.3.0.1 ; Translators: PoWeR, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), Radion ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=260 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=260 ;============================================================ ;start title [Quick Search] Быстрый поиск [Search on:] Искать в [Quick Search:] Быстрый поиск: [UID:] Пользователь: [E-mail Address:] E-mail: [MirandaV] Версия Миранды [Ext IP] Внешний IP [Last Event] Появления [Online Since] В сети с: [Quick Search Options] Настройки быстрого поиска [&New] &Новое [&Up] Вв [D&n] Вн [Module:] Модуль: [Setting:] Парам.: [Width:] Ширина: [De&fault] Умолчания [&Set Item] Добавить [At Start Sort by Status] Сортировать по состоянию [Global scope hotkey:] Горячая клавиша: [Miranda scope hotkey:] ... в Миранде: [Add Item to Main Menu] Добавить пункт в меню [Show Only Users in List] Только контакты из списка [Add Button to TopToolBar] Кнопка на TopToolBar [Additional Options] Дополнительные параметры [HotKeys] Горячие клавиши [Columns && Data] Колонки и данные [Auto Close mode] Закрывать автоматически [InfoType:] Тип пер.: [Module/InfoType] Модуль/Тип пер. ;multiselect menu [Selected] Выбранные ;[MoveToGroup] ;Control name - no need to translate ;info types [Not Selected] Не выбрано [FIRSTNAME] Имя [LASTNAME] Фамилия [CUSTOMNICK] Свое "название" [EMAIL] Почта [CITY] Город [STATE] Штат [COUNTRY] Страна [PHONE] Телефон [HOMEPAGE] Домашняя страница [ABOUT] О себе [GENDER] Пол [AGE] Возраст [FIRSTLAST] Имя-Фамилия ;[UNIQUEID] [This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.Press F3 for activate...] Модуль позволит Вам быстро найти прозвище, имя, фамилию, E-mail, uin в вашем списке контактов. Теперь Вы можете добавить любую установку, чтобы отображать, например, версии Миранды, группы или города. Нажмите F3 для запуска. Перевод: PoWeR Добавления и исправления: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), Radion. ;============================================================ ; Module: statusfloater.dll ; Plugin: Status Floater Plugin ; Versions: ?-0.0.1.41 ; Translators: Kirill Mahnev ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=333 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=333 ;============================================================ ; Online Alert [Online &Alert] Онлайновое оповещение [Online Alert] Онлайновое оповещение [Auto dismiss] Авт. скрыть [Left-click to send message] Левый щелчок - отправить сообщение [Right-click to send message] Правый щелчок - отправить сообщение [Display time] Показать время [Display position] Показать положение [Center] В центре [Upper left] В верхнем левом углу [Lower left] В нижнем левом углу [Upper right] В верхнем правом углу [Lower right] В нижнем правом углу [Read status message] Читать сообщение статуса [No alert on connect] Не оповещать при подключении [No alert when offline] Не оповещать, если не в сети [Alert for all contacts by default] Оповещать о всех контактах ; Floating Contact [&Floating Contact] Плавающий контакт [Floating Contact] Плавающий контакт [Visible] Видимое [Display size] Показывать размер [Show floating status] Показывать плавающий статус [Border] Рамка [Resizable] Изменяемый размер [Thin] Тонкий [Thick] Толстый [Raised] Приподнятый [Light sunken] Чуть углубленный [Deep sunken] Сильно углубленный [Top] Верх [Bottom] Низ [Middle] Середина [Icon alignment] Выравнивание значка [Icon size] Размер значка [Opacity] Непрозрачность [Translucency] Прозрачность [Change font] Изменить шрифт [Text\nColor] Цвет\nтекста [BG\nColor] Цвет\nфона ; Sound Alert [Sound Alert] Звуковое оповещение [Sound file] Звуковой файл [All status] Все статусы [All contacts] Все контакты [&Remove] Очистить ;Floating Status (New) [Demo] Демо [Notifies you when the status of your buddy is changed.] Оповещает Вас, когда статус вашего знакомого изменился. Перевод Kirill Mahnev ;============================================================ ; Module: tipinfo.dll ; Plugin: Tooltip info ; Versions: 1.3.0.0-2.1.2 ; Translators: Yury A. Marcinchick ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=162 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=162 ;============================================================ [Retrieving mode message...] Получение информации о режиме... [Flash window once on typing events (only if flashing enable)] Мигать окном при событии [No ICQ user] Не является пользователем ICQ [Tool Tip] Подсказка [Tooltip info] Информация о подсказке [Show tooltip over contacts] Показывать подсказку над контактами [ms tooltip delay] мс задержки подсказки [For a complete list of variables see tipinfo_info.txt] Для полного списка переменных см. файл tipinfo_info.txt [Remove line break in front of %smsg if not needed] Удалить перевод строки перед %smsg, если не нужен [No information available] Информация недоступна ;deleted later, for compatibility with 0.0.4.0 [Could not retrieve mode message] Невозможно получить информацию о режиме ;Added by MYury [See tipinfo_info.txt for the descriptions] Переменные описаны в файле tipinfo_info.txt [Show various user/group infos as tooltips] Показывает в информацию о пользователях и группах при наведении мыши. Перевод: Yury A. Marcinchick ;============================================================ ; Module: nhistory.dll ; Plugin: nHistory ; Versions: ? ; Translators: Homeric ; Template: http://www.zeraha.org/content/dload.php?action=file&file_id=19 ; URL: http://www.zeraha.org/ ;============================================================ [Shows history events in an improved way.] Улучшенный просмотрщик истории. ;============================================================ ; Module: historyviewer.dll ; Plugin: History viewer (History#) ; Versions: 0.1.3.0- ; Translators: Yury A. Marcinchick ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=529 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=529 ;============================================================ ; This file contains the list of translatable strings in the ; Miranda Historyviewer plugin. ; Author Rein-Peter de Boer (peacow) ; Last updated: may, 2003 ; Historyviewer 0.1.2.x ; [Message history [%s]] История [%s] [&Search... ] &Искать [Show:] Показ: [last 100] 100 [last 200] 200 [last 500] 500 [All] Все [Copy to msg] К&опировать в сообщение [Find what:] &Текст: [Whole word] &Целые слова [Case sensitive] &Учет регистра [Backward] &Назад [Forward] &Вперед [Display items] Показывать [Show date/time] Показывать дату [Format:] Формат: [Scale:] Масштаб: [Display messages] Показ сообщений [Reverse order (last event on top)] В обратном порядке [Limit number of messages at startup] Ограничить при запуске [Use plain fonts and colors] Обычные цвета и шрифты [Remember window position and size for each contact] Запоминать положение окна для каждого контакта [Show loading progress indicator] Использовать инд. загрузки [Left align message 'body'] Выравнивание по левому краю [History] История [Use SmileyAdd to replace smileys] Добавить смайлики (SmileyAdd) [Use Textformat to add formatting] Форматировать (Textformat) ;============================================================ ; Module: historypp.dll ; Plugin: History++ ; Versions: 1.4.0 ; Translators: Homeric ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=543 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=543 ;============================================================ ;# History++ translation strings ;# 30.05.2003 ;# part of History++ 1.4.0 release ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: Password Options Form ; [History++ Password Protection] Защита паролем History++ [Password Options] Настройки пароля [Protect all contacts] Защита всех контактов [Protect only selected contacts] Защита выбранных контактов [Password...] Пароль... [Password set] Пароль установлен [Password not set] Пароль не установлен [System History (%s)] Системная история (%s) [&Refresh List] &Обновить список ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: Password Checking Form ; [Password Check] Проверка пароля [Enter password] Введите пароль [To access Password Protection options you need to enter password] Введите пароль для доступа к настройкам безопасности ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: New Password Form ; [New Password] Новый пароль [Password and Confirm fields should be similar] Поля "Пароль" и "Повтор" должны быть одинаковые [Enter new password] Введите новый пароль [Pay attention to CAPS LOCK button state] Учитывайте состояние клавиши CAPS LOCK [Confirm:] Повтор: [Leave this fields blank to disable password] Оставьте это поле пустым, чтобы отключить пароль ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: History Options Form ; [Use Miranda default settings] Использовать настройки Миранды [Miranda's settings used] Используются настройки Миранды [History++ Options] Настройки History++ [Event Icons] Значки событий [Show event icons] Показывать значки событий [%s Header] Заголовок %s [Change nick and date font for %s.] Сменить шрифт для %s. [Nick Font] Шрифт псевдонима [Nick Font Color] Цвет псевдонима [Date Font] Шрифт даты [Date Font Color] Цвет даты [Customize %s] Изменить %s [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] Редактирование события "%s". Выберите шрифт, цвет текста и цвет фона. [Font Color] Цвет текста [Back Color] Цвет фона [Incoming Message Sample] Это входящее сообщение [Outgoing Message Sample] Это исходящее сообщение [Incoming URL Sample] Это входящий URL [Outgoing URL Sample] Это исходящий URL [Incoming File Transfer Sample] Это входящий файл [Outgoing File Transfer Sample] Это исходящий файл [System Message Sample] Это системное сообщение [You Were Added Message Sample] Это сообщение "Вас добавили" [Authorisation Request Sample] Это запрос на авторизацию [SMS Sample] Это SMS-сообщение [(time and date)] 25.10.1917 01:15 [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Ничего не выбрано. Выберите элемент слева и измените его настройки ниже. [Nothing Selected] Ничего не выбрано [Incoming Url] Входящий URL [Outgoing Url] Исходящий URL [System Message] Системное сообщение [You Were Added Message] Сообщение "Вас добавили" [Authorisation Request] Запрос на авторизацию [SMS Message] SMS-сообщение [Incoming Messages] Входящие сообщения [Outgoing Messages] Исходящие сообщения [Some Contact] Контакт ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: History Grid String ; [Full History Log] Полная история [### (generated by history++ plugin)] ### (создана модулем history++) [
Generated by History++ Plugin
]
Создана модулем History++
[History++ export] Экспорт History++ [History is empty] История пустая [No such items] Нет таких элементов [Partial History Log] Часть истории [Starting up...] Запуск... ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: Main Form and all it's strings ; [History++ [%s]] History++ [%s] [and] и [All Events] Все события [Files] Файлы [Urls] URL`ы [Recent at bottom] Последние внизу [Recent on top] Последние вверху [&Search...] &Искать... [&Additional] &Дополнительно [Enter] Вход [You need password to access this history] Для доступа к истории нужен пароль [Save History] Сохранить историю [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] Файлы HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.* [Save All as &HTML...] Сохранить все как &HTML... [Save All as &XML...] Сохранить все как &XML... [Save All as &Text...] Сохранить все как &текст... [&Delete All] &Удалить все [&Password Protection...] &Защита паролем... [&Open] &Открыть [Open &File] Открыть &файл [Open File Fo&lder] Открыть &папку с файлами [Forward &Message] Переслать &сообщение [Copy &Text] Копировать &текст [&Save Selected...] &Сохранить выбранное... [Open &Link] Открыть &ссылку [Open Link in New &Window] Открыть ссылку в новом &окне [System History] Системная история [%.0f items in history] %.0f записей в истории [HotSearch: %s (F3 to find next)] Быстрый поиск: %s (F3 чтобы продолжить) [Partial History [%s] - [%s]] Partial History [%s] - [%s] [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Удалить выбранные записи (%.0f)? [Delete Selected] Удалить выбранное [Do you really want to delete selected item?] Удалить выбранную запись? [URL: %s] URL: %s [Unknown Contact] Неизвестный контакт [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] Запрос на авторизацию от %s (%s%s%d): %s [You were added by %s (%s%s%d)] Вас добавил(а) %s (%s%s%d) [Outgoing File Transfer:] Исходящий файл: [Incoming File Transfer:] Входящий файл: [Loading...] Загрузка... [Saving...] Сохранение... [Searching...] Поиск... [Deleting...] Удаление... [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] Удалить ВСЕ записи (%.0f) для этого контакта? [Note: It can take several minutes for large history.] Внимание: это может занять несколько минут для большой истории [Delete All] Удалить все [Full History [%s] - [%s]] Full History [%s] - [%s] [Search: %s (F3 to find next)] Поиск: %s (F3 для продолжения) [You have reached the end of the history.] Вы добрались до конца истории. [Do you want to continue searching at the beginning?] Продолжить поиск с начала истории? [History++ Search] Поиск History++ ["%s" not found] "%s" не найдено [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [XML file (*.xml)|*.xml] Файл XML (*.xml)|*.xml [Text file (*.txt)|*.txt] Текстовый файл (*.txt)|*.txt [All files (*.*)|*.*] Все файлы (*.*)|*.* [Selected file and contact file folder not found] Выбранный файл и папка контакта не найдены [History++] History++ [You have entered the wrong password.] Вы ввели неверный пароль. [Make shure you have CAPS LOCK turned off.] Убедитесь, что клавиша CAPS LOCK выключена. ; ; ----- History++ translation section ; ----- New group: Event Details Form ; [Event Details] Подробности события [SMS] SMS [WebPager] WebPager [Event Info] Информация о событии [Date/Time:] Дата/время: [ICQ #:] Номер ICQ: [Content] Содержимое [<<] << [Fast history plugin with filter capability\nBased on improved code of History+ plugin] Быстрый просмотрщик истории с возможностью фильтрации. Создан на основе модуля History+. ;============================================================ ; Module: ContactsEx.dll ; Plugin: ContactsEx ; Versions: 1.1.2.0-1.1.2.0 ; Translators: Homeric ;============================================================ [] <неизвестно> ;[AM] ;[PM] [Browse Received Files] Полученные файлы [View Homepage] Сайт [Browse Files] Просмотр файлов [ContactsEx] Контекстные меню [Folder View] Папка [Explorer View] Проводник [Show Menu Item] Показать пункт меню [Hide Menu Item] Скрыть пункт меню [Disable Menu Item] Отключить пункт меню [Last Online] Последний раз... [Last Online Options] Настройки "Последний раз в сети" [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.] Добавляет пункт меню, показывающий время, когда контакт последний раз был в сети. [Enable Last Online] Включить "Последний раз" [Menu item text:] Текст меню [If last online is unknown:] Если время неизвестно: [If contact is currently online:] Если контакт сейчас в сети: [Last Online Variables] Переменные "Последний раз в сети" [Year] Год [Month (01-12)] Месяц (01-12) [Day (01-31)] День (01-31) [Hour (01-24)] Час (01-24) [Hour (1-12)] Час (1-12) [Minutes (00-60)] Минуты (00-60) [AM/PM] ДП/ПП [Seconds (00-60)] Секунды (00-60) [Browse Files Options] Настройки "Просмотра файлов" [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.] Добавляет пункт меню "Полученные файлы" [Enable Browse Files] Включить "Полученные файлы" [Folder view type:] Метод просмотра папок: [If contacts directory is empty:] Если папка пуста: [If contacts directory does not exist:] Если папка не существует: [View Homepage Options] Настройки "Сайта" [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.] Добавляет элемент меню "Сайт" для контактов. [Enable View Homepage] Включить "Сайт" [If contact is missing a homepage:] Если адреса сайта нет: [Month Name] Месяц (полный) [Month Name Short] Месяц (короткий) [Day of Week] День недели [Day of Week Short] День недели (короткий) [Icon in menu item:] Значок на пункте меню [Show Icon] Показать значок [Hide Icon] Скрыть значок [Copy IP] Копировать IP [Copy IP Address] Копировать IP-адрес [Copy IP Address Options] Настройки копирования IP [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.] Добавляет пункт меню "Копировать IP" для контактов. [Enable Copy IP Address] Включить "Копировать IP" [If contact's IP address is unknown:] Если IP-адрес неизвестен: ; added by Homeric [Last Status] Посл. статус [Adds contact specific options: Browse Files, View Website, Last Online, and Copy IP Address] Добавляет контекстные меню: Полученные файлы, Сайт, Последний раз в сети и Копировать IP-адрес. ;============================================================ ; Module: menuex.dll ; Plugin: MenuItemEx ; Versions: 0.3.1.0-1.2.1.0 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ;============================================================ [Set user properties by contact menu] Устанавливает настройки видимости для пользователей в списке контактов [Always visible] Всегда видим [Never visible] Всегда невидим [Hide from list] Спрятать из списка [Shown menu items] Пункты контекстного меню ; Update Visibility menuitem plugin 0.3.1.0 -> 1.2.1.0 (только настройки и меню первого уровня) [MenuItemEx] Контекстное меню [Ignore...] Игнорировать... [Protocol...] Протокол... [Group...] Группа... [Request Authorization] Запросить Авторизацию [Send 'You were added'] Отправить 'Вас добавили' ;============================================================ ; Module: ?????? ; Plugin: Received Files Folders Plugin ; Versions: ?????? ; Translators: CriS, Yevgeny ;============================================================ [Open received files folders] Открыть папку полученных файлов [Received Files Folders] Папка полученных файлов [Received Files Folder Options] Настройки меню [Show 'Open received files folder' on contacts menu] Показывать "Открыть папку полученных файлов" в контекстном меню [Show 'Open received files folder' on main menu] Показывать "Открыть папку полученных файлов" в главном меню [The folder don't exist] Папка не существует [Integrate in TobToolBar] Интегрировать в TopToolBar ;============================================================ ; Module: CallNetmeeting.dll ; Plugin: Call Netmeeting ; Versions: 1.0.0.87-1.0.0.96 ; Translators: Igor Abakoumov ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=683 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=683 ;============================================================ ; CallNetmeeting plugin translation info ; by Guillermo Simanavicius [&Netmeeting call] Набрать номер в &Netmeeting [Call NetMeeting Plugin] Модуль "Набрать номер в NetMeeting" [Error canґt get protocol!] Ошибка! Невозможно определить протокол [Error canґt get user email!] Ошибка! Невозможно определить E-mail пользователя [Error canґt get user address!] Ошибка! Невозможно определить адрес пользователя [Use external IP?] Использовать внешний IP адрес? ;============================================================ ; Module: CopyIP.dll ; Plugin: CopyIP ; Versions: 0.0.0.2-0.0.0.4 ; Translators: Homeric, ? ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=181 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=181 ;============================================================ [Copy &IP] Копировать &IP ;just one string, that's all ;-) [This plugin allows you to copy a user's IP to the clipboard.] Этот модуль копирует внешний IP пользователя в буфер обмена. ; actually, two strings (Homeric) ;============================================================ ; Module: mIpper.dll ; Plugin: Ipper Maniac ; Versions: 0.0.1.19 ; Translators: Alexander Logvinov ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=993 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=993 ;============================================================ ; Этот файл содержит список переводимых строк в ; плагине mIpper для Miranda ; Последнее обновление: 16 июня 2004 ; Подходит для mIpper версии 0.0.1.20 ;Меню [Send &IP-addresses] Отправить &IP-адреса ;О плагине [Sends your IP-addresses to selected user] Посылает ваши IP-адреса выбранному пользователю ;Опции [Message template:] Шаблон сообщения: [Insert addresses in message (without sending)] Вставлять адреса в сообщение (без отправки) [Send each address in new message] Посылать каждый адрес в новом сообщении [Add message to history] Добавлять сообщение в историю [Show IP selection window] Показывать окно выбора адреса [Always] Всегда [Use DNS name if exists] Использовать DNS имя если есть [Hot key:] Горячая клавиша: [Try to get external addresses] Пытаться получить внешний адрес [Use addresses of PPP connections only] Использовать адреса только PPP соединений [Remote support] Удаленная поддержка [Command:] Команда: [Enable remote support] Включить удаленную поддержку [Remote command:] Удаленная команда: [Use custom lists] Использовать собственные списки [Custom lists] Собственные списки [Include addresses:] Включить адреса: [Exclude addresses:] Исключить адреса: [Macros for message templates:\n\n%ip = IP\n%dns = DNS\n%nl = new line\n%me = your nick\n%rcp = recip. nick] Макросы для шаблона сообщения:\n\n%ip = IP\n%dns = DNS\n%nl = перевод строки\n%me = Ваш ник\n%rcp = Ник адресата [Warning! Experimental!\nMakes connection to checkip.dyndns.org. May not work properly because of firewall restrictions or transparent proxy.] Внимание! Эксперементально!\nУстанавливается соединение с checkip.dyndns.org. Может не работать из-за ограничений брандмауэра или прозрачного прокси. ;Окно выбора адресов [Choose IP-addresses] Выберите адреса ;============================================================ ; Module: multiwindow.dll ; Plugin: MultiWindow ; Versions: 0.5.0.5 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), corrected by LEM ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=465 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=465 ;============================================================ ;//all standart clui strings + ;//contact tree name and tooltips [My contacts] Мои контакты [Hide All Titlebars] Скрыть названия окон [Show All Titlebars] Показывать названия окон [Show All Frames] Показать все окна [Frames] Окна [New Menu System not Found...] Не найдена новая система меню... [&Visible] Видимое [&Show TitleBar] Показывать название [&Locked] Закрепить [&Collapsed] Открытое [&Floating Mode] Плавающий режим [&Border] &Рамка [&Align] Выравнивание [&Top] Верх [&Client] Вручную [&Bottom] Середина [&Position] Позиция [Show size grip] Показывать размер захвата [Right click opens Miranda menu] Правый щелчок - меню Миранды [&Down] Вниз [Window(Frames)] Окно (фреймы) [Contact List Extra Icons] Иконки в контакт-листе [Protocol Type] Тип протокола [Advanced #2] Расширенные #2 [Advanced #1] Расширенные #1 [Status Bar(Frames)] Строка состояния (фреймы) [Protocols] Протоколы [Protocol Order && Visibility] Настройка протоколов и видимость [Show protocols in the following order, drag to choose another order:] Показывать протоколы в следующем порядке (можно расположить иначе): [Note: In MultiWindow plugin this option change order only in StatusBar.] Примеч:В модуле MultiWindow опция выбирается в строке состояния. [Lock Frame] Закрепить окно [Show TitleBar] Показать название ;about menu [MultiWindow] MultiWindow [This plugin allow plugins add new windows to frames in main miranda window. Check description of Frames patch in http://bethoven.thefellowsheep.org] Этот модуль позволяет создавать другим модулям дополнительные окна в основном окне Миранды. Перевод: Владимир Рожковский ака Ворон (VoronSoft at email.ru). Дополнения Radion ;============================================================ ; Module: NicknameSwitch.dll ; Plugin: Nickname Switch ; Versions: 0.0.2.2 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ;============================================================ [Remove Custom Name] Удалить присвоенное имя [Restore Custom Name] Восстановить присвоенное имя [Remove All Custom Name] Удалить все присвоенные имена [Remove all Custom Name] Удалить имена [Restore All Custom Name] Восстановить все присвоенные имена [Restore all Custom Name] Восстановить имена [Are you sure you want to replace the original backup copy of custom nickname \"%s\" and change it to \"%s\"?\n\nIf select \"No\", the current custom nickname will be lost!] Вы действительно хотите заменить данную копию присвоенного имени \"%s\" и поменять ее на \"%s\"?\n\nЕсли выберете \"No\", то потеряете настоящее присвоенное имя! [Nickname Switch] Переключатель имен [Hot Keys] Горячие клавиши [Changes in hot key require restarting Miranda to take in effect.] Перезагрузите Миранду после изменения горячих клавиш. [Easily switch back and forth between user's nickname and custom nickname.] Заменяет присвоенные имена в списке контактов на реальные. По одному и все вместе. Перевод: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru) ;============================================================ ; Module: optionfont.dll ; Plugin: OptionFont ; Versions: 0.0.0.2 ; Translators: Homeric ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=334 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=334 ;============================================================ [Option Font] Шрифт окон [&Change Option Window's Font] &Изменить шрифт окна настроек [Changes the font used by other windows\n(Require restart Miranda)] Изменить шрифт других окон \n(требуется перезапуск) ;============================================================ ; Module: reposition.dll ; Plugin: RePosition ; Versions: 0.1.0.4-0.1.0.5 ; Translators: Yury A. Marcinchick ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=57 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=57 ;============================================================ ;The strings you can translate are these: ; RePosition by the mighty Hrk... myself :) [RePosition] Положение [&RePosition Miranda] &Восстановить положение на экране [Miranda's visible again.\nEnjoy youself!] Миранда снова видна.\nНаслаждайтесь ! [Miranda's position has been restored!] Положение Миранды восстановлено! [Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.] Миранда за пределами видимой области.\nНевозможно сохранить ее положение. [Miranda's actual position has been saved!] Текущее положение Миранды было сохранено! ;0.1.0.3 ;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-) [Show &Messages] &Показывать сообщения [Save on &exit] &Сохранять при выходе [Re&Position on start] &Восстановить при запуске [&Save position] Сохранить &положение [You can save Miranda's actual position by clicking here.] Можно сохранить текущее положение Миранды щелчком здесь. [&Save position now] С&охранить сейчас [&RePosition now] В&осстановить сейчас ;0.1.0.4 ;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-) ;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author ;doesn't write the string in the langpack! It's automatic. [Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!] Сохраняет и восстанавливает положение Миранды на видимой области экрана. [You can select a hotkey to use instead of opening the menu with the mouse.] Можно выбрать комбинацию клавиш вместо открытия меню с помощью мыши. ; Constants changed by MYury [&Save Miranda Position] &Сохранить положение на экране ;============================================================ ; Module: shlext.dll ; Plugin: shlext - Shell context menus for transfers ; Versions: 1.0.0.6-1.0.6.6 ; Translators: thundred (thundred at mail.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=534 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=534 ;============================================================ ; ; Translate()'able strings for shlext/1.0.6.6 ; ;"Miranda" limited to 63characters! (exceed and it's chopped) [Problem, registration missing/deleted.] Проблема! Интеграция в оболочку отсутствует! [Successfully created shell registration.] Интеграция в оболочку произведена успешно. [Not Approved] Не разрешено [Approved] Разрешено [Are you sure? this will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] Вы уверены? это удалит все настройки данного модуля в вашей БД и все ключи реестра, отвечающие за его интеграцию в Explorer. [Disable/Remove shlext] Отключить/Удалить shlext [Shell context menus] Контекстное меню оболочки ;IDD_SHLOPTS [Menus] Контекстное меню [Display contacts in their assigned groups (if any)] Отображать контакты по группам (если есть) [Only if/when the contact list is using them] Только если их использует список контактов [Display hidden, ignored or temporary contacts] Показывать скрытые, игнорируемые и временные контакты [Shell Status] Интеграция [Do not display the profile name in use] Не показывать в меню название текущего профиля [Contact Status] Статус контакта [Show contacts that you have set privacy rules for] Показывать контакты, для которых установлены правила приватности [Do not show status icons in menus] Не показывать в меню значки статуса [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] Не показывать контакты, находящиеся в оффлайне [Click 'n' send support from Explorer/Common dialogs/Desktop, Right click on a file/folder to be presented with all your Miranda contact lists and then select the profile/contact you want to send to. Built on 2003/07/02 at 16:59:47] Удобная пересылка файлов из Проводника/стандартных диалогов/рабочего стола. По щелчку правой кнопки на файле/папке открывается список всех списков контактов Миранды, где можно выбрать профиль/контакт, которому предназначается файл. Сборка от 2003/07/02, 16:59:47 Перевод: thundred (thundred at mail.ru) ;============================================================ ; Module: toptoolbar.dll ; Plugin: TopToolBar ; Versions: 0.6.0.11 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ; Translation-fix: SAOPP (saop@mail.ru | icq: 342834289 | www.reallite.com.ru | www.samlab.ru), CriS ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=466 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=466 ;============================================================ [Hide Offline Users] Спрятать отключенных [Show All Users] Показывать всех [Show Groups] Показывать группы [Hide Groups] Скрыть группы [Disable Sounds] Отключить звуки [Enable Sounds] Включить звуки [Buttons Order && Visibility] Порядок и видимость кнопок [Buttons order:] Показывать кнопки: [Groups On/Off] Группы вкл/выкл [Sounds Enable/Disable] Звуки вкл/выкл [Show Options Page] Настройки Миранды [Show Main Menu] Основное меню [Show only Online Users] Скрыть отключенных [Separator 0] Разделитель 0 [Separator 1] Разделитель 1 [Separator 2] Разделитель 2 [Separator 3] Разделитель 3 [Separator 4] Разделитель 4 [Separator 5] Разделитель 5 [Separator 6] Разделитель 6 [Separator 7] Разделитель 7 [Separator 8] Разделитель 8 [Separator 9] Разделитель 9 [Separator 10] Разделитель 10 [Separator 11] Разделитель 11 [Separator 12] Разделитель 12 [Separator 13] Разделитель 13 [Separator 14] Разделитель 14 [Separator 15] Разделитель 15 [Separator 16] Разделитель 16 [Separator 17] Разделитель 17 [Separator 18] Разделитель 18 [Separator 19] Разделитель 19 [Separator 20] Разделитель 20 [Separator 21] Разделитель 21 [Separator 22] Разделитель 22 [Separator 23] Разделитель 23 [Separator 24] Разделитель 24 [Separator 25] Разделитель 25 [Separator 26] Разделитель 26 [Separator 27] Разделитель 27 [Separator 28] Разделитель 28 [Separator 29] Разделитель 29 [Separator 30] Разделитель 30 [Minimize Button] Свернуть [Up:] Вв: [Down:] Нз: [Click on images to select new bitmaps.] Нажмите на картинку для выбора.\nВв: Обычная кнопка Нз: - Нажатая [Select Up Bitmap] Выберите картинку для ненажатой кнопки [Select Down Bitmap] Выберите картинку для нажатой кнопки [TopToolBar Background] Настройки фона [Image Directory:] Папка картинок [Separator Button] Кнопка - разделитель [Add Separator] Добавить [Del Separator] Удалить [Launch Button] Кнопки запуска [Add Launch] Добавить кнопку [Del Launch] Удалить кнопку [Execute Path] Путь запуска [Name: ] Имя: [TopToolBar] Панель кнопок [TTBBackground] Настройки фона [Buttons] Кнопки [Button Width: ] Ширина: [Button Height:] Высота: [WUMF: Show connections list] Лист текущих подключений [QuickSearch] Быстрый поиск [ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.This plugin uses MultiWindow plugin.] Модуль добавляет панель кнопок для быстрого доступа к функциям Миранды и Вашим программам. Для работы необходим установленый модуль MultiWindow. [Network Connections] Сетевые подключения ;============================================================ ; Module: ExtendedIdle.dll ; Plugin: Extended Idle System - Away System Modification ; Versions: 0.1.0.0 - 0.1.0.1 ; Translators: LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1688 ;============================================================ [Extended Idle] Расширенные состояния [Set Away mode when workstation is locked (2000/XP+ only)] "Отсутствую" при блокировке компьютера (только 2000/XP+) [Go to Idle after] "Ожидание" после [Go to Idle when in Away or N/A mode.] "Ожидание", если "Отсутствую" или "Недоступен" [Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.] Не позволять протоколам сообщать о состоянии "Ожидание" [Idle-Status Messages] Сообщения расширенных состояний [Use the same message as Away message] Использовать стандартное сообщение ;============================================================ ; Module: AwaySys.dll ; Plugin: Away System ; Versions: 0.2.7.0-0.3.4.1 ; Translators: Homeric, CriS, LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=215 ;============================================================ ;New Stuff since v0.3.4.0 by LEM [You can use variables from "variable" plugin (look miranda-im.org in Files/Services).] Вы можете использовать переменные модуля "variable" (см. miranda-im.org в Files/Services). [Send Away Msg on/off] Вкл./выкл. отсылку сообщ. [Don't Send Away Msg on event] Не отсылать сообщ. по событию [Send Away Msg on event] Отсылать сообщ. по событию ;New Stuff since v0.3.3.0 by LEM [-- Recent --] -- Последние -- [Show 5 more recent message in the list] Показать еще 5 последних сообщений ;New Stuff since v0.3.2.0 by LEM [Prefix] Префикс [Expand >>] Расширить >> [Reduce <<] Уменьшить << [Use default nick for %mynick%] Использовать ник по умолч. для %mynick% ; New stuff to translate since v0.3.0.5: [When I'm] Когда я [don't send the status message] не отправлять статусное сообщение ; In v0.3.0.0 the following strings were removed: ; "Could not get Miranda's window, Aborting...", "Do not pop up dialog asking for status message" ; "Disable Miranda's Away Dialog" ; New stuff to translate since v0.3.0.0: [Status Message Dialog] Диалог статусного сообщения [For:] Для: [don't pop the status message dialog] не показывать диалог статусного сообщения ; The following are the same from Miranda's SRAway module (Read Away Message): [Retrieving %s message...] Загрузка сообщения "%s"... ; In v0.2.8.2 the following strings were removed: ; "Away System - More Options" ; In v0.2.8.0 the following strings were removed: ; The short version: ALL strings from the variables list dialog were removed (Except the title of the dialog) ; The long version: ; "Dynamic", "Fixed", "%time% Current Time", "%date% Current Date", "%day% Present Day", "%mynick% Your nickname" ;, "%statdesc% Status type", "%yournick% Requester's nickname", "%yourname% Requester's first name" ;, "%winampsong% Current song playing in Winamp", "%currenttime% Time of request" ;, "%timepassed% Time that has passed until request", "%randomline% A random line from as_random.txt" ;, "%yourcnick% Requester's contact list name", "%messagenum% Number of messages from contact" ; New stuff to translate since v0.2.8.0: [Enable contact menu item] Меню контакта [Show 5 more recent messages in the list] Показывать больше 5 сообщений в логе [Current time] Текущее время [Current date] Текущая дата [Present day] День недели [Status type] Тип статуса [Contact's nickname] Псевдоним контакта [Contact's custom name] Псевдоним из списка [Contact's first name] Имя контакта [Time of request] Время запроса [Number of messages from contact] Кол-во сообщений от контакта [Time that has passed until request] Время, прошедшее до запроса [A random line from filename] Случайная строка из файла [Returns line num from filename] Строка с номером из файла [Current song playing in Winamp] Песня в Winamp ; these 2 below should be translated so you can translate "filename" and/or "num" [%randomline(filename)%] %randomline(имя файла)% [%singleline(filename,num)%] %singleline(имя файла,номер строки)% ; In v0.2.7.5 the strings "Change %s Message" and "Message...->" were removed ; New stuff to translate since v0.2.7.5: [Remember last message used for a contact when changing status message] Запомнить последнее сообщение для контакта при изменении статуса [Send status message on event] Отправить сообщение при событии [Only send status message to non-ICQ contacts] Отправлять сообщение только не-ICQ контактам [Once] один раз [Every time] каждый раз [Log when i send the status message] Записывать мои статусные сообщения [Send...] Отправить: [On event...] При: [Change %s Message for %s] "%s" для "%s" [Don't send this contact my status message] Не отправлять статусное сообщение [Send this contact the status message on event] Отправить этому контакту статусное сообщение при [Reset All] Сброс [Contacts >>] Контакты >> [Chars] Знаков [(Ungrouped)] (Без групп) [All Contacts] Все [(group)] (группа) [Set %s message for %s] Изменить сообщение "%s" для %s ; New stuff to translate since v0.2.7.2: [%d seconds] %d сек. [%d minutes] %d мин. [%d hours] %d ч. ; In v0.2.7.0 the strings "Variables >>" and "Variables <<" were removed. So... you can remove them :) ; New stuff to translate since v0.2.7.0: [Stranger] Новичок [Nothing] Ничего [Variables List] Переменные ; New stuff to translate since v0.2.6.0: [More Options] дополнительно ; Dialogs [Away System] Система сообщений [Message:] Диалог: [Default Message] По умолчанию [Delete Settings] Удалить настр. [By default...] По умолчанию... [Use the message from last time] Исп. последнее сообщение [Use the default message] Стандартное сообщение [Never close the status message dialog] Никогда не закрывать автоматически диалог статуса [Wait] Ждем [second(s) before closing the status message dialog] секунд(ы) перед закрытием диалога статуса [Remember last message for each status separately] Помнить последнее сообщение для каждого статуса отдельно [Remember the status message dialog's position] Помнить позицию диалога статуса [An error has occured while trying to acquire messages] Ошибка при попытке получения сообщения [-> Last%sMessage] -> Посл.%sсообщение [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] Вы уверены, что хотите удалить настройки? Если да, то все настройки будут удалены!   [All settings will be erased after you close the options window!] Все установки уничтожатся после того, как закроете окно выбора! [Please enter a title for the message before saving.] Пожалуйста, введите название для сообщения перед сохранением. [Please enter a message before saving.] Пожалуйста, введите сообщение перед сохранением. ; built-in messages ; note to translators: The 3rd message "Gone since..." is used by default on several occassions: ; - when the user doesn't enter a message - when a default message is needed but there are no predefined messages available ; just thought you should know ;) [Creepy] (по умолчанию) [Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...] %mynick% %statdesc% с %time%. Когда он(а) вернется, я скажу что Вы были. Miranda IM. [Gone fragging] Занят [Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.] Занят важными делами с %time%. Я напишу Вам, когда освобожусь... [Not here] Нет меня [Gone since %time%, will be back later.] Ушел с %time%, вернусь позже. [I'm on the phone since %time%, give me a sec!] Я разговариваю по телефону с %time%, пожалуйста подождите. [Could not get Miranda's window, Aborting...] Не могу получить окно Миранды, отмена... [Do not pop up dialog asking for status message] Не надо диалогов для смены статуса [Away System - More Options] Система сообщений - дополнительно [Disable Miranda's Away Dialog] откл. Away Dialog Миранды [A new Away System for Miranda] Новая система статусных сообщений для Миранды. ;============================================================ ; Module: seenplugin.dll ; Plugin: Last Seen Plugin ; Versions: 4.1.4.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ [Last seen plugin] Последнее появление [Last seen] Последнее появление [Last seen options] Параметры Последнего появления [Last seen menuitem] Пункт меню Последнего появления [Userinfo tab] Закладка в информации о контакте [Log to file] Журнал в файле [year (4 digits)] год (4 цифры) [year (2 digits)] год (2 цифры) [month] месяц [day] день [username] пользователь [UIN/handle] номер/обработчик [status] статус [external IP] внешний IP [internal IP] внутренний IP [line break] с новой строки [tabulator] табуляция ;New 4.0.2 ;-------------------- [Ignore contacts going offline] Игнорировать уходящих из сети ;New 4.0.3 ;-------------------- [Enable 'Missed Ones' feature] Разрешить функцию 'Пропущенные' [You missed following contacts:] Пропущены следующие контакты: ;New 4.0.4 ;-------------------- [Show icon] Показать значок ;Modified 4.0.5 ;-------------------- [hours] час. [hours (24)] часы (24) ;New 4.0.5 ;-------------------- [hours (12)] часы (12) ;New 4.0.6 ;-------------------- [weekday (full)] день недели (полн.) [weekday (abbreviated)] день недели (сокр.) [Mon.] Пн. [Tue.] Вт. [Wed.] Ср. [Thu.] Чт. [Fri.] Пт. [Sat.] Сб. [Sun.] Вс. ;New 4.0.7 ;-------------------- [name of month] название месяца [short name of month] назв. месяца (сокр.) [Jan.] Янв. [Feb.] Фев. [Mar.] Мар. [Apr.] Апр. [Jun.] Июн. [Jul.] Июл. [Aug.] Авг. [Sep.] Сен. [Oct.] Окт. [Nov.] Ноя. [Dec.] Дек. ;New 4.1.1 ;-------------------- [Count times] Количество входов в сеть ;New 5.0.0.0 ;-------------------- [last seen history] история последней встречи [Log to history] Записывать историю [Maximum size] Максимальный размер [Variable list] Переменные [Protocols to watch:] Протоколы для наблюдения: [Alert when user status changes] Предупреждать при изменении статуса ; Added by MYury [Log when a user was last seen online and which users were online while you were away] Запоминает, когда пользователь последний раз появлялся в сети и кто был в сети, пока Вы отсутствовали. ;============================================================ ; Module: TrafficCounter.dll ; Plugin: Traffic Counter ; Versions: 0.0.3.6 - 0.0.3.7 ; Translators: Vjacheslav Ogrenich (ghost at ring.by), Skiv ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=844 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=844 ;============================================================ [Traffic Counter - add feature to count traffic and time] Добавляет возможность подсчета трафика и времени. ;from source code [Hide now] Скрыть [Show now] Показать [(unknown)] (неизвестно) [Now traffic will be cleared. Are you sure?] Счетчик трафика будет сброшен. Вы уверены? [Traffic counter] Счетчик трафика [Show/Hide traffic window] Показать/скрыть окно трафика [Hide traffic window] Скрыть окно трафика [Clear the current (Now:) value] Сбросить текущее (Now:) значение [Draw traffic in kilobytes] Рисовать трафик в килобайтах [Draw last clear time] Рисовать время последнего сброса [Traffic counter test] Счетчик трафика: ТЕСТ [%d bytes recv%c%d bytes send] %d байт получено%c%d байт отправлено [%dk bytes recv%c%dk bytes send] %d килобайт получено%c%d килобайт отправлено [%d bytes send] %d байт отправлено [%dk bytes send] %d килобайт отправлено [%d bytes recv] %d байт получено [%dk bytes recv] %d килобайт получено ;traffic counter dialog page [Traffic counter options] Счетчик трафика [Show/Hide traffic window:] Показать/скрыть окно трафика: [Traffic statistics] Статистика [Last clear date:] Дата сброса: [Show on traffic window last clear date] Рисовать на окне трафика время последнего сброса [Automaticaly clear traffic every:] Автосброс счетчика каждый(ую): [Day] День [Week] Неделю [Month] Месяц [Don't show clear question] Не спрашивать перед очисткой [Traffic window background color:] Цвет фона окна трафика: [Traffic window font color:] Цвет шрифта окна трафика: [Draw border around window] Рисовать рамку вокруг окна [Transparent traffic window] Прозрачное окно трафика [Show/hide traffic window together with contact list] Показывать/скрывать окно трафика вместе с контакт-листом [Always on top (only if multiwindow is off)] Поверх окон (если MultiWindow выключен) [Show traffic in kilobytes] Рисовать в килобайтах [Minimize traffic window size] Уменьшать окно трафика [Show/hide traffic window together with contact list (only if multiwindow is off)] Показывать/прятать окно вместе с контакт-листом (только если multiwindow отключен) [Use multiwindow] Использовать multiwindow [Minimize traffic window size (only if multiwindow is on)] Минимизировать окно трафика (только если используется multiwindow) [Select protocols] Протоколы [You will need to restart miranda for the changes you have made to take effect.] Чтобы сделанные Вами изменения вступили в силу, нужно перезагрузить Миранду. [Clear traffic now] Сбросить трафик ;traffic counter expert options [Traffic counter expert options] Счетчик трафика - настройки ["Show/Hide traffic" in main menu] "Показать/Скрыть трафик" в меню ["Show/Hide time" in main menu] "Показать/Скрыть время" в меню [Show tooltip in traffic window] Показывать подсказку в окне трафика ;popup dialog [Notification] Уведомления [Notify me on every] Уведомлять каждые [kilobytes] килобайт [Text colour:] Цвет текста [Test] Тест ;time counter dialog page [Time counter] Счетчик времени [Options just as Traffic counter] Опции как у cчетчика трафика [Show/Hide time window:] Показать/Скрыть окно времени: [Time window background color:] Цвет фона окна времени: [Time window font color:] Цвет шрифта окна времени: [Show protocol icon] Значок протокола [Show protocol name] Название протокола [Show/hide time window together with contact list] Показывать/скрывать окно времени вместе с контакт-листом ;time window popup menu [Hide time window] Скрыть окно времени [Reset time] Сбросить время ;traffic counter window and tooltip [Now:] Сейчас: [%d total bytes send, %d total bytes recv%c%d bytes send now, %d bytes recv now\nLast clear date: %s] %d всего байт отправлено, %d всего байт принято%c%d сейчас байт отправлено, %d сейчас байт принято\nДата сброса: %s ; next string is bad, may be deleted [%d total bytes send, %d total bytes recv%c%d bytes send now, %d bytes recv now%cLast clear date: %s] %d всего байт отправлено, %d всего байт принято%c%d сейчас байт отправлено, %d сейчас байт принято%cДата сброса: %s [Time counter options] Счетчик времени ; additional section [Show/Hide time window] Показать/скрыть окно времени ;============================================================ ; Module: HostFile.dll ; Plugin: HostFile ; Versions: 1.0.3.29 ; Translators: Alexander (seek at pisem.net) ;============================================================ ; ***** HostFile 1.0.0.0 ;----Menu Item [Host &File] Выложить &файл ;----(M)\Services menu item [Enable HostFile HTTP Server] Запуск HostFile HTTP-сервера [Disable HostFile HTTP Server] Останов HostFile HTTP-сервера ;----Options [HTTP file publishing] Публикация файла по HTTP [HTTP Server root path] Корневая папка HTTP-сервера [Run server on port:] Порт сервера: ;-keep 6 spaces bellow [ Manual IP selection] Ручной выбор IP [select Connection] Выбор подключения [set fixed IP] Фиксированный IP [URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)] Предисловие URL (напр. http://myserver.org:2222/my_directory/) [Show Enable/Disable Server item in (M) menu] Показывать пункт "Пуск/Стоп сервер" в меню Миранды [Start server when "HostFile" clicked in contact menu] Запуск сервера когда в меню контакта выбрано "Выложить файл" [Enable HTTP Server] Запустить HTTP-сервер [Disable HTTP Server] Остановить HTTP-сервер ;-status report line "HTTP Server: running on "+ "port" [HTTP Server:] HTTP-сервер: [running on] запущен на [port] порту [disabled] остановлен ;============================================================ ; Module: GamerStatus.dll ; Plugin: ; Versions: ; Translators: ;============================================================ [GamerStatus changes your status if a configured program is running.] Изменяет ваш статус, если выполняется определенная программа. ;------- -- - ;-- GamerStatus Plugin translation table ;-------- --- -- - ;-----------------; ;-- Popup texts --; ;-----------------; [%s is running] %s запущен ;[Back to normal] [Disabled GameAway mode] Выключен режим GameAway ;----------------------; ;-- Messagebox texts --; ;----------------------; [You must enter a process name!] Вы должны ввести название процесса [Modified setting] Измененная настройка [Delete?] Удалить? [Delete this entry?] Удалить эту запись? ;[Save changes to this entry?] ;-------------------------; ;-- Main options dialog --; ;-------------------------; [Plugin enabled] Включен [Compare process-names (instead of ID's)] Сравнивать имена процессов (а не ID) [Check process list every] Проверять каждые [Process name:] Процесс [Set ICQ status to] Установить статус [when process is detected running] когда процесс запущен [Status message:] Сообщение: [LaunchInfo options] Настройки LaunchInfo [Set old status when process terminates] Восстановить статус при завершении [Change only if current status is Online] Изменить только если "в сети". [Notify through pop-up] Оповещать (окно) [Disable pop-ups] Выключить вспл. окна [Disable miranda sounds] Выключить звуки Миранды ;------------------; ;-- list columns --; ;------------------; [Process name] Процесс [Status message] Сообщение [Set back] Вернуть [Only online] Только "В сети" [Disable sounds] Выключить звуки ;------------------; ;-- Button texts --; ;------------------; [New] Новое ;-------------------------------; ;-- LaunchInfo options dialog --; ;-------------------------------; [LaunchInfo.txt location and filename:] Путь к файлу LaunchInfo.txt: ;[Select LaunchInfo.txt] ;[Replace %launchinfo% if file is found] ;[Data must be not older than] ;[All data must be available] ;[Usage: Just use %launchinfo% in the status messageof any process to get the text above (instead of %launchinfo%). Note: No linebrakes are added automatically] ;[Current data] ;[FILE NOT FOUND] ;[FILE FOUND, AGE: %i min] ;-----------------; ;-- Help dialog --; ;-----------------; ;[Variables you can use in away message] ;[Common boring variables] ;[%statdesc%: description of your current status (ie. NA, Occupied, ..)] ;[%exename%: Process name that's running] ;[%clipboard%: Text in clipboard (if available)] ;[%launchinfo%: String from the LaunchInfo-options] ;[If AwaySys Plugin 0.2.7.8 or higher is installed; you can also use AwaySys variables.] ;[Fun LaunchInfo.txt variables] ;[You can also use all the variables in your LaunchInfo.txt file, if you have one.] ;[Just put them between %li_ and %, like %li_VariableName%.] ;[Some examples are: %li_GameType%, %li_ServerName%, %li_ServerAddr%, ...] ;[Just be sure you set the full path AND filename to your LaunchInfo.txt file.] ;[LaunchInfo.txt is generated by The All-Seeing Eye and GameSpy Server Browser] ;[and contains info about the game server the user is playing on at that moment.] [GamerStatus Plugin] Модуль GamerStatus [(optional)] (необ.) [Process names] Процессы [Lose changes to this entry? (Click NO to cancel)] Запись не будет сохранена (Нажмите НЕТ для отмены) ;============================================================ ; Module: AlwaysOnline.dll ; Plugin: AlwaysOnline ; Versions: 0.3.5.8 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=362 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=362 ;============================================================ ;Options Tree ;[AlwaysOnline] ;Options Dialog [Reconnect timeout] Время проверки соединения [Fast (not recommended)] Быстрo (не рек.) [Show debug messages] Отладочные сообщения [Enable plugin] Вкл. модуль [Reconnect only if dial-up available] Только для dialup - соединений [Warning! Your reconnect timeout settings are too fast... It may cause a critical error and disallow to connect for a long time.] Внимание! Скорость проверки слишком быстрая. Это может вызвать ошибки и замедлить скорость соединения. [Plugin tries to restore connection automatically.] Модуль для проверки наличия соединения с Интернетом. Перевод: Владимир Рожковский ака Ворон (VoronSoft at email.ru). ;============================================================ ; Module: StartupStatus.dll ; Plugin: StartupStatus ; Versions: 0.0.1.3 - 0.0.3.30 ; Translators: Homeric, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), LEM ;============================================================ ;plugin names ;[StartupStatus] ;IDD_CONFIRMDIALOG ;dialog [Confirm Status] Подтвердить статус ;function [] <последний> [] <текущий> [Protocol] Протокол [Set status message] Установить статусное сообщение [] [Set %s message for %s.] Установить %s для %s. ;IDD_ADDPROFILE ;dialog [Add new profile] Добавить профиль [Profile name] Имя профиля ;IDD_CMDLOPTIONS ;dialog [Command Line] Ком. строка [Command Line:] Ком. строка: [Create Shortcut] Создать ярлык [Copy to Clipboard] Копировать в буфер ;IDD_OPT_STARTUPSTATUS ;dialog [Profiles] Профили [Add...] Добавить [Del] Уд. [Set Msg] Сообщ. [Default profile] По умолчанию [Create a TopToolBar button for this profile] Создать кнопку TopToolBar для профиля [Show confirm dialog when loading this profile] Показывать запрос при загрузке этого профиля [Change status on startup] Сменить статус при запуске [Set after] через [ms] мс [Show dialog on startup] Показывать диалог при запуске [Set status to offline before exit] Статус 'Отключен' перед выходом [Show CMDL] Ком. строка [Change window state] Сменить сост. окна [Set docked] Парковать ;function [Left] Слева [Right] Справа [At least one profile must exist] Минимум один профиль должен существовать [Minimized Window] Минимизировано [Hidden Window] Скрытое окно [Normal Window] Обычное ; additions by LEM, v.0.0.3.1 [StartupStatus] Статусы запуска [Status Profiles] Профили статусов [StatusProfiles] Профили статусов [Status on startup] Статусы при старте [Activate status profile] Профиль статусов [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] Профили статусов можно создать в окне настроек 'Профили статусов' [Allow override] Изменять [Show dialog] Показывать диалог [s] с [Dial-up (experimental)] Dial-Up (экспериментально) [Automatically dial on startup] Дозваниваться при старте [Automatically hang up on exit] Разрывать связь при выходе [Window on startup] Окно при запуске [Set window state] Состояние окна [Set window location] Позиция окна [Set window size] Размер окна [Show confirm dialog when loading] Подтверждать при загрузке [Create a TopToolBar button] Создать кнопку TopToolBar [Create a status menu item] Создать пункт в главном меню ; taken from Homeric [Create a main menu item] Пункт в главном меню [In submenu] В подменю ;============================================================ ; Module: KeepStatus.dll ; Plugin: KeepStatus ; Versions: 0.0.0.4 - 0.0.2.88 ; Translators: Homeric, CriS, LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ;============================================================ [KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] KeepStatus проверяет подключения при запуске Миранды. ;plugin names ;[KeepStatus] ;IDD_OPT_KEEPSTATUS ;dialog [General] Общее [Protocol Connection] Подключение [Check connection] Проверять [Increase exponential] Экспоненциально [Max. retries] Макс. число попыток [Initial delay] Начальная задержка [Initial delay (seconds)] Нач. задержка (сек) [Max. delay] Макс. задержка [Max. delay (seconds)] Макс. задержка (сек) [Show popups] Показывать окна [Protocols to check] Проверять протоколы [Dial-Up] Удаленный Доступ [Don't reconnect if no internet connection seems available] Не переподключаться, если нет интернет-соединения [Cancel all if a protocol connects from another location] Отменить, если протокол подкл. из другого места [Reconnect on login failures] Переподключаться при ошибках авторизации [Reconnect on APM resume] Переподключаться по APM [React on login errors] Реакция на ошибки логина [Stop trying to reconnect] Прекратить попытки переподключения [Set delay to] Задержка [Dial-Up (please read keepstatus.txt)] Dial-Up (пожалуйста, ознакомьтесь с keepstatus.txt) [Continuesly check for internet connection] Постоянно проверять наличие интернет-подключения [Do so by pinging host] Пингованием хоста ;IDD_PUOPT_KEEPSTATUS ;dialog [Seconds] секунд [On left Click] Левый щелчок [On right Click] Правый щелчок [Do nothing] Ничего не делать [Cancel reconnecting] Отмена подключения [Show when connection is lost] Показывать при потере подключения [Show when a connection attempt is made] Показывать при попытке подключения [Show when reconnection has finished] Показывать при успешном подключении [Show other messages] Показывать другие сообщения [Show additional information in popups] Показывать дополнительную информацию ;connection popups [You broke the Internet!] Вы разорвали соединение с интернетом! :( [%s Status error (next retry (%d) in %ds)] %s ошибка статуса (следующий повтор (%d) через %dc) [Resetting status... (last try (%d))] Сброс статуса... (следующая попытка (%d)) [Resetting status... (next retry (%d) in %ds)] Сброс статуса... (следующий повтор (%d) через %dc) [Status was set ok] Статус установлен [Giving up] Отмена [No internet connection seems available... (last try (%d))] Не обнаружено никакого интернет-подключения (последняя попытка (%d)) [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)] Не обнаружено никакого интернет-подключения (следующая попытка (%d) в %ds) [Status error (next retry (%d) in %ds)] Ошибка статуса (следующая попытка (%d) в %ds) ;new strings from Homeric [Delay between retries (secs)] Задержка между попытками (сек) [Continuously check for internet connection] Постоянно проверять подключение к Интернету [Increase delay exponential] Увелич. экспоненциально [Ignore locked status of protocols] Игнорировать блокированные протоколы [Set protocol offline before a connection attempt] Отключать протокол перед подключением [Consider connection lost after] Связь потеряна после [failed pings] неуд.пинг. [Max. delay (secs)] Макс. задержка (сек) [Max. protocol connecting time (secs)] Макс. время для протокола (сек) [Continuously check interval (secs)] Интервал проверки (сек) [Timers] Таймеры [Reconnecting] Переподключение [You broke the Internet!] Вы поломали Интернет! :) ;============================================================ ; Module: netdetect.dll ; Plugin: Netdetect ; Versions: 0.1.0.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ ; Created by MYury [Connects and disconnects Miranda according to the presence of your Internet connection] Подключает и отключает Миранду в зависимости от наличия активного соединения с Интернетом. (Работает только для модемных соединений!) ;============================================================ ; Module: advancedautoaway.dll ; Plugin: Advanced Auto Away Messages ; Versions: 0.0.0.1 - 0.0.2.6 ; Translators: Homeric, CriS, +eRRikon, LEM ;============================================================ ;plugin names [Advanced Auto Away] Advanced Auto Away ;IDD_OPT_GENAUTOAWAY [Auto Away General] Настройки AAA [Specify settings for each protocol] Настройки для каждого протокола [Use same settings for all protocols] Общие настройки для всех протоколов [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys] Игнорировать CapsLock, NumLock и ScrollLock [Check interval (secs)] Интервал между проверками (сек) [Confirm dialog timeout (secs)] Интервал подтверждения (сек) ;IDD_OPT_AUTOAWAY ;dialog [Auto Away Rules] Правила AAA ; Выбран вариант из ICQ.dll, если что - можно вернуть этот ;[Set] ;Уст. [after] после [Only set if status is] Только если статус [when screen saver engages] при старте хранителя экрана [when workstation is locked] при блокировке компьютера [minutes of level 1 mode] минут режима 1 [only set when inactive] только при неактивности [only when inactive] только при неактивности [Monitor Miranda's activity only] Следить только за обращениями к Миранде [Reset status on return] Восстановить статус при возвращении [Confirm resetting status] Подтвердить сброс статуса [Set if status is] Менять, если [Reset status] Сброс статуса ;functions [minutes of %s mode] минут режима "%s" ;IDD_AUTOAWAYMSG [Auto Away Messages] Сообщения AAA [Auto Away Status Messages] Статусные сообщения Аuto Away [Use Miranda's message setting] Использовать настройки Миранды [Use this message:] Использовать сообщение: [Use %time% for the current time, %date% for the current date,\n%mmsg% for Miranda's message] Используйте %time% чтобы вставить время, %date% - дату, \n%mmsg% - сообщение Миранды ; added by +eRRikon [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] Вы включили функцию смены статуса в разделе настроек "Режим ожидания", настройки Аuto Away будут игнорироваться. [Only set if current status is] Только если текущий статус ; added by LEM [Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Игноририровать Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc и Windows [Ignore any key combination with above keys] Игнорировать комбинации с указанными [Monitor keyboard activity] Следить за активностью клавиатуры [Monitor mouse activity] Следить за активностью мыши ;============================================================ ; Module: Reconnect.dll ; Plugin: Reconnect ; Versions: 0.0.1.5 ;============================================================ ; Reconnect ; The Russian translation was made for v0.0.1.5, probably some message strings are way too long now. [Maximum Attempts:] Число попыток [(0 = infinite)] 0 = до бесконечности [Automatic Network Reconnect] Автоматическое подключение ;============================================================ ; Module: AutoResponse.dll ; Plugin: AutoResponse ; Versions: 0.0.0.2 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ;============================================================ ;; Options group name [Auto Reply] Автоответчик ; Options page [Auto Response - Settings] Автоответчик - Настройки [Auto Respond when in Away / NA] Ответ, когда "отсутствую" и N/A [Message to Respond with...] Отвечать сообщением... [Set Respond Msg] Уст. сообщение [Auto Response when in Away/NA, can be enabled/disabled] Автоответчик на случай вашего отсутствия. Может быть включен и выключен. ;============================================================ ; Module: import.dll ; Plugin: Import Contacts and Messages ; Versions: 0.5.0.0 - 0.9.3.0 ; Translators: Homeric, LEM ; Template: import-translation.txt.1.11.txt ;============================================================ [Import contacts and messages] Импорт контактов и сообщений ; main.c ; mirabilis.c [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] Данный файл не существует. Проверьте имя файла. [Mirabilis Import] Импорт Mirabilis [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0] Индексы баз Mirabilis ICQ (*.idx)\0*.IDX\0Все файлы (*)\0*\0 ; miranda.c [Miranda Import] Импорт Миранды [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0] База Миранды (*.dat)\0*.DAT\0Все файлы (*)\0*\0 ; wizard.c [Finish] Завершить ; resource.rc [From a Miranda IM database.] Из базы Миранды. [From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.] Из базы Mirabilis ICQ (99 и позже). [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.] Использовать "Найти/добавить контакты". [Download ICQ contacts from my server contact list.] Загрузить список контактов с ICQ-сервера. [Do not load the import plugin at startup again] Не загружать мастер при следующем запуске ;Control name - no translation [Add that user to your contact list] Добавить пользователя в список контактов [Do not import the event] Не импортировать событие [Messages sent] Отправлено сообщений [Messages received] Принято сообщений [URLs sent] Отправлено URL [URLs received] Принято URL [Import all contacts and all messages] Импортировать все контакты и сообщения [Only import contacts] Импортировать только контакты [Let me choose which contacts and messages to import] Выбрать контакты и сообщения для импорта [&Next >] &Далее > [&Other Database...] &Другая база... [&Other Profile...] &Другой профиль.. [< &Back] < &Назад [Choose how you would like to import:] Выберите, что необходимо импортировать: [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.] Этот мастер поможет Вам импортировать контакты и историю из Mirabilis ICQ, а также из других профилей Миранды. [Click ] Нажать [If you wish to import more information, click ] Чтобы импортировать еще, нажмите [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] Скорее всего Вам больше не пригодится этот мастер. Вы можете освободить память, не загружая его при запуске Миранды. [Import completed] Импорт завершен [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] Если Вам в будущем понадобится этот мастер, отметьте модуль import.dll в Настройках (раздел Модули). [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.] Миранда нашла базы Mirabilis ICQ, соответствующие следующим номерам. Выберите номер из списка или нажмите "Другая база", если вашего номера нет в списке. [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] Миранда нашла следующие профили. Выберите профиль из списка, или нажмите "Другой профиль", если Вашего профиля нет в списке или список пустой. [Now importing...] Импортирую... [If a history event is found for a user who is not on your contact list:] Если найдено событие, а пользователь не в списке: [Select the events you would like to import:] Выберите события для импорта [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.] Выберите эту опцию, чтобы импортировать как можно больше данных (рекомендуется). [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] Выберите эту опцию, чтобы импортировать только контакты (без истории сообщений). [This option lets you specify exactly what to import. Recommended for expert users.] Эта опция позволяет указать события для импорта (рекомендуется для экспертов). [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.] Миранда теперь настроена на автоматическую загрузку списка контактов с сервера при следующем подключении к сети ICQ. [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.] Если Вам нужно поменять режим обработки списка контактов на сервере, это можно сделать в разделе "ICQ Контакты" настроек. [&Filename:] &Имя файла: [Import Information Wizard] Мастер импортирования [Imports contacts and messages from Mirabilis ICQ and Miranda IM.] Импортирует контакты и сообщения из Mirabilis ICQ и Миранды. ;additional [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импорта, или кнопку "Отмена", чтобы выйти из мастера и пользоваться Мирандой. [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] Рекомендуется создать резервную копию текущей базы Миранды перед импортированием. [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.] Из базы Mirabilis ICQ (99a - 2003a). [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы импортировать еще одну базу, или "Завершить", чтобы перейти к Миранде. [Import all contacts and messages since:] Импорт всех контактов и сообщений после: [Last import] Последний импорт ;============================================================ ; Module: imp_icq.dll ; Plugin: Import from Mirabilis ICQ Corp 98 ; Versions: 0.0.0.2 ; Translators: Yevgeny ;============================================================ [Import ICQ Corp...] Импортировать ICQ Corp контакты [Update ICQ Corp contacts] Обновить ICQ Corp контакты [Import failed] Импортирование провалено! [Update complete!] Обновление завершено! [Import complete!] Импортирование завершено! ;============================================================ ; Module: dbeditor.dll ; Plugin: Database Editor Plugin ; Versions: 0.0.0.1-0.0.0.2 ; Translators: Homeric ;============================================================ [STRING] строка [BINARY] двоичное [DWORD] дв.слово [WORD] слово [BYTE] байт [Current user] Текущий пользователь [Data] Данные [Please enter value name!] Пожалуйста введите имя параметра [Value name already existed!] Имя параметра уже существует [Enter %s Value] Введите параметр "%s" [Confirm Contact Delete] Подтверждение удаления контакта [Confirm Module Delete] Подтверждение удаления модуля [Confirm Setting Delete] Подтверждение удаления параметра [Delete contact "%s"?] Удалить контакт "%s"? [Delete module "%s"?] Удалить модуль "%s"? [Delete module "%s" from all of the contacts?] Удалить модуль "%s" из всех контактов? [Delete these settings?] Удалить эти настройки? [Database &Editor] &Редактор базы данных [Database Editor] Редактор базы данных [Value name:] Название параметра: [Value data:] Значение параметра: [Base] Система счисления [&Hexadecimal] &Шестнадцатиричная [&Decimal] &Десятичная [&Database] &База данных [Refresh &modules] Обновить &модули [Refresh &settings] Обновить &параметры [D&elete] У&далить [Modify database settings] Редактор настроек в базе данных. Перевод: Homeric. ;============================================================ ; Module: dbeditorpp.dll ; Plugin: Database Editor++ Plugin ; Versions: 1.0.0.1 ; Translators: Gh0St, corrected by LEM ;============================================================ ;here is the entire list of translatable strings... ;sorry they are in no particular order... ;-------------- start from here ------------ [Are you sure you want to delete contact \"%s\"?] Вы уверены, что хотите удалить контакт \"%s\"? [ERROR: Couldn't allocate memory for the module list!] ОШИБКА: Не хватает памяти для отображения списка модулей! [Couldnt allocate enough memory!] Невозможно выделить память! [Module] Модуль [Setting] Настройка [Error Cloning Contact] Ошибка клонирования контакта [Add module to contact \"%s\"] Добавить модуль в контакт \"%s\" [BLOB] BLOB [Cannot Convert from a string!] Не удается сконвертировать из строки! [New BYTE value] Новое байтовое значение [Edit BYTE value] Изменить байтовое значение [New WORD value] Новое значение слово [Edit WORD value] Изменить значение слова [New DWORD value] Новое значение двойного слова [Edit DWORD value] Изменить значение двойного слова [Edit STRING value] Изменить строковое значение [New STRING value] Новое строковое значение [Rename Module \"%s\"] Переименовать модуль \"%s\" [New Name] Новое имя [Rename for all contacts] Переименовать для всех контактов [(UNLOADED) %s (%s)] (ВЫГРУЖЕНО) %s (%s) [%s (Unloaded)] %s (Выгружено) [Settings] Настройки [Couldn't open file for writing] Не удается открыть файл на запись [CONTACT: Settings\r\n] КОНТАКТ: Настройки\r\n [Enumarating too many modules!!\r\nDatabase is probably corrupt, Or you have more than 128 modules] Перечислено слишком много модулей!!\r\nВозможно это сбой базы данных, или у Вас более 128 модулей [Enumarating too many Settings!!] Перечислено слишком много настроек!! [CONTACT: %s\r\n] КОНТАКТ: %s\r\n [Add New Contact] Добавить контакт [Add Contact Named] Имя контакта [Couldnt create the image list...] Не удалось создать список изображений... [Are you sure you want to delete module \"%s\"?] Вы уверены, что хотите удалить модуль \"%s\"? [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (BYTE) %d] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (байт) %d [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (WORD) %d] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (слово) %d [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: (двойное слово) 0x%X [Database Setting Changed: \nModule: \"%s\" , Setting: \"%s\"\nNew Value: \"%s\"] Изменена настройка базы: \nМодуль: \"%s\" , Настройка: \"%s\"\nНовое значение: \"%s\" [Value Name:] Имя: [Value Data:] Значение: [Save Value as:] Сохранить как: [Refresh Modules] Обновить модули [Refresh Settings] Обновить настройки [Create a new contact] Создать новый контакт [Export Entire Database] Экспорт всей базы [&Use Known Module List] &Использовать список известных модулей [Warn before deleting Modules] Предупреждать перед удалением модулей [Watches] Наблюдения [&View all] &Смотреть все [&Delete all] &Удалить все [Notify Changes with popups] Показывать изменения popup-ами [Copy To Contact] Копировать в контакт [Copy Module To Contact] Копировать модуль в контакт [Contact to copy module and settings to] Контакт, в который копируем модуль и настройки [Copy to all contacts (Includes Settings folder)] Копировать во все контакты (Включая папку настройки) [Export Module] Экспорт модуля [Export to file] Экспортировать в файл [&Watch] &Наблюдать [Watched Database Variables] Переменные базы данных под наблюдением [Watch Window] Окно наблюдения [&Clone] &Клонировать [Export Contact] Экспорт контакта [Import Settings] Импорт настроек [Import Module/Settings] Импорт Модуля/Настроек [Paste the Settings to import here.] Здесь настройки для импорта [&Add Module] &Добавить модуль [Add a module named] Имя модуля [Add to all contacts (Includes Settings folder)] Добавить всем контактам (Включая папку настроек) [Advanced Database Editor] Продвинутый редактор базы данных. Перевод: Gh0St ;-------- end -------------------- ;that is all the internal strings.... you still need to translate the menus and dialogs :) ;============================================================ ; Module: DbExport.dll ; Plugin: DbExport ; Versions: 1.0.0.1 ; Translators: Homeric ;============================================================ ;Error messages: [I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.] Невозможно открыть файл '%s' на запись.\nПроверьте наличие свободного места на диске и права на запись. ;Menu item [&Export to autoexec.ini...] &Экспортировать в autoexec.ini... ;Plugin description [Exports your settings into an autoexec_.ini file.] Экспортирует настройки в файл autoexec_<ваше_имя>.ini. Перевод: Homeric. ;============================================================ ; Module: dbviewer.dll ; Plugin: DbViewer ; Versions: 1.4.0.0-1.5.0.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ [Database viewer] Просмотр базы данных [Main contact] Основная запись [byte] байт [word] слово [double word] двойное слово [string] строка [(empty)] (пусто) [(password)] (пароль) [size of blob:] Размер BLOB: ;байт [adress of blob:] Адрес BLOB: [blob] BLOB [type:] Тип: [value:] Значение: ;Закрыть [It is not recommended to change or delete any values if you don't know what they represent or are used for!\nThe author takes no warranty!] Не рекомендуется изменять или удалять значения, если неизвестно, что они значат или для чего используются!\nАвтор не несет ответственности ! [Change/delete setting] Изменить/удалить строку [user:] Пользователь: [handle:] Обработчик: [module:] Модуль: [setting:] Параметр: [current value:] Текущее значение: [new value:] Новое значение: [Are you sure you want to delete this setting?] Вы действительно хотите удалить этот параметр? ; Addad by MYury [View, change and delete DB settings] Просмотр, изменение и удаление параметров базы данных Миранды [base:] основание: ;============================================================ ; Module: protochange.dll ; Plugin: Protocol Change ; Versions: 0.0.1.0-0.0.2.5 ; Translators: Homeric ;============================================================ [Change Contact Protocol] Изменить протокол [Move Contact] Переместить контакт [Contact Name] Имя контакта [Old Protocol Name] Старый протокол [New Protocol Name] Новый протокол ; new in ver 0.0.2.0 [Move settings as well] Переместить настройки [Protocol Change] Изменить протокол [Please close all dialog first.] Пожалуйста, закройте все диалоги. ; new in ver 0.0.2.5 [Keep old settings] Оставить старые настройки ;============================================================ ; Module: historysweeper.dll ; Plugin: History Sweeper ; Versions: ?-0.1.1.3 ; Translators: Kirill Mahnev, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), Homeric, LEM ;============================================================ ;; == History Sweeper v0.1.1.3 == ;Name of plugin, message box caption, ... [History Sweeper] Чистка истории ;Questions and notifications [Sweep history messages?] Очистить историю сообщений? [Sweep system history?] Очистить системную историю? [Sweep whole history?] Очистить всю историю? [Sweep history from selected contacts?] Очистить историю выбранного контакта? ;Contact menu item [Sweep history [%d]] Очистить историю [%d] ;Main menu & options items [Sweep system history] Очистить системную историю [Sweep whole history] Очистить всю историю [Sweep history from selected contacts] Очистить истории выбранных контактов ;Options page items [Sweep history for this contacts:] Очистить историю для этих контактов: [Sweep history at Miranda IM startup] Чистить историю при загрузке [Sweep history at Miranda IM shutdown] Чистить историю при выходе [Put an item in the main menu*] Добавить элемент в основное меню* [Put an item in the contact menu*] Добавить элемент в меню контакта* [Main menu action:] Из основного меню выполнять: [At Startup/Shutdown:] При загрузке/выходе: [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] Использовать ОПАСНЫЙ режим (быстрее, но опаснее для БД) [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] * Примечание: Требуется перезапуск Миранды. ;Time intervals [All events] Все события [Older than 1 Day] Старше 1 дня [Older than 3 Days] Старше 3 дней [Older than 7 Days] Старше 7 дней [Older than 2 Weeks (14 days)] Старше 2 недель (14 дней) [Older than 1 Month (30 days)] Старше 1 месяца (30 дней) [Older than 3 Months (90 days)] Старше 3 месяцев (90 дней) [Older than 6 Months (180 days)] Старше 6 месяцев (180 дней) [Older than 1 Year (364 days)] Старше 1 года (364 дня) ;About dialog [This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda IM startup/shutdown.] Это модуль может чистить системную историю, историю всех контактов или только выбранного; чистить историю более старую, чем определенное время; и может делать это при запуске/выключении Миранды. [Sweep history at Miranda startup] Чистить историю при запуске [Sweep history at Miranda shutdown] Чистить историю при выходе ;============================================================ ; Module: Logstat.dll ; Plugin: Log Statistics ; Versions: 0.1.1.0-0.1.1.2 ; Translators: Homeric ;============================================================ ; begin langpack LogStatistics v0.1.1.0 ; [Log Statistics] Статистика [LogStatistics] Статистика [Put together fun statistics.] Добавляет возможность вести забавную статистику общения в сети. Перевод Homeric ;Options [How many "most common words" should be printed] Количество "частых" слов [Time between two chat sessions (seconds)] Время между двумя разговорами (с) [Your nickname (in the exported history)] Ваше имя в экспорте [Time format (in the\nexported history)] Формат даты в экспорте [Output] Вывод [Columns] Колонки [LETTERS] БУКВЫ [letters] буквы [E&xplanation] &Объяснение [Ignore these words in the wordlist] Игнорировать данные слова [A&dd] Добавить [Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)] Без учета слов короче указ. числа знаков (0 - выкл.) [Ignore messages older than n days (0 to disable)] Игнорировать сообщения старше (0 - выкл.) [Run Log Statistics on startup] Собрать статистику при запуске [Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)] Элемент главного меню [Open output after run] Открыть результат после запуска [Read history from database (recomnended)] Читать историю из базы (рекомендуется) [Read exported history] Читать экспорт. историю [&Run Log Statistics] Собрать статистику [StyleSheet] Таблица стилей ; Option-popups [%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM] %Y: год (4 знака)\n%y: год (2 знака)\n%m: месяц\n%d: день\n%H: часы (24h)\n%M: минуты\n%S: секунды\n%p: AM/PM [Time Variables] Переменные времени [0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When] 0 псевдоним\n1 кол-во байт\n2 % отправлено байт\n3 % получено байт\n4 # беседы\n5 % начатые беседы\n6 % неначатые беседы\n7 частые слова\n8 когда [Column Variables] Переменные колонок [All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ...\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.] С русским переводом идет файл autoexec_Logstat_Ru.ini, который настраивает буквы для русского, украинского и других языков на основе кириллицы. Чтобы добавить буквы, закройте Миранду и положите ini-файл в папку Миранды. При следующем запуске файл будет импортирован, потом удален.\n\nДля тех, кто желает настроить буквы вручную:\n\nВсе символы отсутствующие в строках "БУКВЫ" и "буквы" считаются разделителями слов.\nНапишите заглавные буквы в строке "БУКВЫ" и строчные буквы в строке "буквы".\nЕсли первая буква в строке БУКВЫ - "А", то первой буквой в строке "буквы" должна быть "а", Б->б, В->в, ...\nЕсли Вы ввели цифру или другой символ, который не существует в виде заглавного и строчного, повторите его в обеих строках. [Letters] Буквы [Log Statistics is already running] Статистика уже запущена [You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?] Вы не сохранили настройки.\nСохранить настройки перед запуском? [The timeformat can't end with a %-character] Формат времени не должен завершаться знаком % ; Menu [&Log Statistics] Ст&атистика [&Create Statistics] &Собрать статистику [&Show Statistics] &Показать статистику ; Progress Window [Log Statistics - Working...] Статистика - работает... [Creating %s] Создаю %s ; Errormessages using exported history [Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...] Ошибка в %s на строке %d.\nНе могу разделить псевдоним и время.\nПропускаю файл... [Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...] Ошибка в %s на строке %d.\nНайдено сообщение, которое было отправлено в %d часов\nВозможно Вы неверно настроили формат времени.\nПропускаю этот файл... [Could not find MsgExportDir in database.] Не могу найти MsgExportDir в базе Миранды. [Could not find %s] Не могу найти %s [big bug error :-(] большая ошибка :-( ; Output [Log Statistics for %s

Log Statistics for %s's %d friends


] Статистика для %s

Статистика для %s (%d контактов)


[Nick] Псевдоним [# Bytes] Всего байт [Sent] Отправлено [Received] Получено [# Chats] Беседы [Me started] Начато мной [Not me] Начато не мной [Most common words] Наиболее часто встречающиеся слова [When] Когда [%s] %s [Total] Всего [
Created %s]
Создано %s [] ;============================================================ ; Module: msg_export.dll ; Plugin: Message Export ; Versions: 1.7.0-2.09.00 ; Translators: Homeric ;============================================================ ;; ====== Message Export =========== ; This file contains all the strings used in the Message Export ; plugin. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Contact menu item ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Open E&xported History] Экспортированная история ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options Tree ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Message export] Экспорт сообщений ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; Static [Export directory] Папка экспорта [Default file] Имя файла [Export format] Формат экспорта [Max column width] Макс. ширина строки [Time format] Формат времени ; ListCtrl ; Buttons [Auto filename] Авт. имена [Clear all] Очистить [Export all history] Экспорт истории ; Errors / Questions [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] Есть несохраненные изменения, применить? [No contacts found to export] Нет контактов для экспорта [Failed to export at least one contact] Не удалось экспортировать как минимум 1 контакт [Max line width must be at least %d] Макс. ширина строки должна быть не менее %d ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Dialog Export all, Progress bar ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Exporting old messages] Экспорт старых сообщений [Reading database information ( Phase 1 of 2 )] Шаг 1: Чтение базы данных [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] Шаг 2: Сортировка и запись информации ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Folder Browse dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Select Destination Directory] Выбрать папку для записи ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [The following user added you to their contact list:] Пользователь добавил Вас в свой список контактов: [The following user made an authorization request:] Следующий пользователь запросил авторизацию: ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Message has not been saved !] Сообщение не было сохранено ! [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] Не удалось получить путь к Msg_Export.dll\nПожалуйста найдите Msg_Export.txt самостоятельно [Failed to move to the end of the file :\n] Не удалось перейти к концу файла:\n [Failed to open or create file :\n] Не удалось открыть или создать файл :\n ;///////////////////// ;// Version 1.4.0 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Nick :] Псевдоним : [FirstName :] Имя : [LastName :] Фамилия : [e-mail :] E-mail : [Reason :] Причина : ; Errors ;///////////////////// ;// Version 1.4.1 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write message to the file :\n] Не удалось записать сообщение в файл:\n [Failed to write URL/File to the file :\n] Не удалось записать передачу файла или URL в файл:\n ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [URL: ] URL: [File: ] Файл: [Description: ] Описание : ;///////////////////// ;// Version 1.5.0 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [EmailExpress from:] EmailExpress от: [No from address] без адреса ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write EmailExpress to the file :\n] Не удалось записать EmailExpress в файл:\n ;///////////////////// ;// Version 1.6.0 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to write SMS to the file :\n] Не удалось записать SMS в файл:\n ;///////////////////// ;// Version 1.7.0 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Replace miranda history] Заменить историю [Use internal viewer] Внутр. просмотр [You need to restart miranda to change the history function] Изменения функции истории вступят в силу после перезапуска Миранды ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; File Viewer dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [History file for %s (%s)] Файл истории для %s (%s) [Find...] Найти... [External] Внешний [Search string was not found !] Строка не найдена! ;///////////////////// ;// Version 1.8.0 // ;///////////////////// [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?] Имя файла для пользователя \"%s\" изменилось !\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nПереименовать файл? [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] Не удалось переименовать файл\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nОшибка: %s [Yes to &All] Да для &всех [No to A&ll] Нет для вс&ех ;///////////////////// ;// Version 1.9.0 // ;///////////////////// ; File Viewer menu item [Color...] Цвет... ;///////////////////// ;// Version 1.9.1 // ;///////////////////// ; File Viewer menu item [Font...] Шрифт ;///////////////////// ;// Version 1.9.5 // ;///////////////////// ; Errors / Questions [Failed to delete the file] Не удалось удалить файл ;///////////////////// ;// Version 1.9.6 // ;///////////////////// ;///////////////////// ;// Version 1.9.7 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Prompt to delete file] Запрос на удаление ;///////////////////// ;// Version 1.9.8 // ;///////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; General Error dialogs ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.] Не удалось заменить историю в Миранде.\r\nЭто скорее всего вызвано изменениями в Миранде. ;///////////////////// ;// Version 2.0.1 // ;///////////////////// ; Errors / Questions [User has been deleted do you want to delete the file ?] Пользователь был удален. Удалить его файл? ;/////////////////////// ;// Version 2.03.00 // ;/////////////////////// ; File Viewer menu item [Syntax highlight] Подсветка синтаксиса ;/////////////////////// ;// Version 2.04.00 // ;/////////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [File viewer] Просмотр файлов [Append extra new line] Доп. перевод строки ;/////////////////////// ;// Version 2.05.00 // ;/////////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Strings written to export file ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [WebPager from:] WebPager от: ;/////////////////////// ;// Version 2.06.00 // ;/////////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ListCtrl right click menu ; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions. [Export selected] Экспорт выбранного [Set to default filename] Имя файла по умолчанию ;/////////////////////// ;// Version 2.09.00 // ;/////////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [Use << and >>] Знаки << и >> ;/////////////////////// ;// Version 2.12.00 // ;/////////////////////// ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Main options dialog ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; [When filename changes] При переименовании файла [When user is deleted] При удалении пользователя [Prompt for action] Спросить [Rename file] Переименовать файл [Delete file] Удалить файл ;============================================================ ; Module: PluginSweeper.dll ; Plugin: Plugin sweeper ; Versions: 0.4.1.0 ; Translators: thundred (thundred at mail.ru) ;============================================================ ; last updated Aug 14, 2003 for v0.4.1.0 [Plugin sweeper] Удаление записей модулей из БД [Remove all DB entries of a plugin] Удаляет из БД все записи модуля. Перевод: thundred (thundred at mail.ru) [No uninstallable plugins found] Модули, поддерживающие удаление, не обнаружены. [Are you sure you want to remove all DB settings of this plugin?] Вы действительно хотите удалить все настройки в БД для этого модуля? [Select plugin:] Выберите модуль: [Plugin settings:] Настройки модуля: [Uninstaller] Удаление [Remove settings from:] Удалить настройки из: [selected contact] выбранного [all contacts] всех контактов [Add manually] Добавить вручную [Remove manually] Удалить вручную [Add plugin manually] Добавить модуль вручную [Plugin name:] Имя модуля: [Module string used by plugin:] Строка, используемая модулем: [Add] Добавить [Remove plugin manually] Удалить модуль вручную [Do you really want to remove this plugin from the list?] Вы действительно хотите удалить этот модуль из списка? ;============================================================ ; Module: TweakMiranda.dll ; Plugin: TweakMiranda ; Versions: 1.0.0.0-1.0.0.1 ; Translators: Homeric ;============================================================ ;Plugin description [Allows to tweak some internal Miranda settings. For real experts only.] Позволяет редактировать внутренние настройки Миранды. Для настоящих экспертов. Перевод: Homeric, настоящий эксперт :-) [Messaging (internal mode, no plugins)] Обмен сообщениями (внутренний, не модули) [Number of window "flashes" on new message] Количество мерцаний окна при новом сообщении [Milliseconds for send timeout with full acknowledgement] Таймаут отправки с полным подтверждением, мс [Send Miranda into swap space when hiding the contact list] Отправить Миранду в файл подкачки при скрытом окне списка [For a detailed explaination of these options, read the file tweak.txt] Подробности - в файле tweak.txt (на англ. языке) ;1.0.0.1 [Disable system tray notification (used by some plugins too)] Отключить оповещение в сист. лотке (используется модулями) ;============================================================ ; Module: uinbackup.dll ; Plugin: UINBackup ; Versions: 0.4.2.0-0.4.2.1 ; Translators: Homeric, LEM ;============================================================ [Export contacts] Экспорт контактов [Import contacts] Импорт контактов [Show the export menuitem (requires restart of Miranda)] Показывать элемент меню экспорта [Show the import menuitem (requires restart of Miranda)] Показывать элемент меню импорта [Autoimport a clb file on startup] Импорт файла при запуске [Error writing to the file. Is the disk full?] Ошибка записи файла (полный диск?) [One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.] Один контакт (или группа) имел слишком длинное имя.\nКонтакт не был сохранен. [No contacts found] Контакты не найдены [%d contact saved\nThere are %d contacts in the database] Сохранен %d контакт\nВ базе - %d контактов [%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database] Сохранено %d контактов\nВ базе - %d контактов [Backup done] Сохранение завершено [Done] Завершено [%s on line %d] %s в строке %d [Too many errors, no more error messages will be shown.] Слишком много ошибок, больше ошибок не будет показано. [Insufficient memory available] Недостаточно памяти [A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.] Критическая ошибка.\nПопробуйте повторить операцию еще раз. [Critical error] Критическая ошибка. [Warning, strange sequence] Предупреждение, странная последовательность [Syntax error, early line break] Ошибка, ранний перевод строки [Syntax error, too many \";\" characters] Ошибка, слишком много \";\" [Warning, strange character sequence] Предупреждение, странная последовательность символов [Error, too many characters] Ошибка, слишком много символов [Too long UIN] Слишком длинный номер [%d contact imported\nThere are %d contacts in the database] Импортирован %d контакт\nВ базе - %d контактов [%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database] Импортировано %d контактов\nВ базе - %d контактов [Import successfull] Импорт завершен успешно [No contacts imported] Контакты не импортированы [Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)] Перевод строк как у ICQ - CRCRLF вместо CRLF ;============================================================ ; Module: lsb_sms.dll ; Plugin: LSB_SMS ; Versions: 0.0.0.1 ; Translators: Leonid Belousov (Leonid at Budgetsoft.com) ;============================================================ ; Перевод от автора модуля, Леонида Белоусова (Leonid at Budgetsoft.com) ; Всякое... [Sends and receives SMS via ICQ network.Devoted to Mew] Отправляет и получает SMS-сообщения через сеть ICQ. [Specify cellular] Номер мобильного телефона [Enter cellular no] Введите номер [SMS from ] SMS от [Send SMS...] Отправить SMS... [Cellular NO] Номер мобильного телефона ; Окно отправки сообщений [Send SMS] Отправка SMS [Phone No] № телефона [Deliver state] Доставка [Send in translit] Отправить в транслите [Show details] Показать подробности [Initializing send] Инициализация отправки [Request sent] Запрос отправлен [Request acknowledged] Запрос принят [Message sent] Сообщение отправлено [Send failed] Не удалось отправить [Undeliverable] Невозможно отправить [Invalid ack data. Message is seems to be not sent] Вернулось что-то не то :) Сообщение скорее всего не отправлено [Receipt failed] Не удалось получить [Invalid receipt data] Полученные данные какие-то не такие :) [Redirect via e-mail not supported] Перенаправление на E-mail не поддерживается [SMS to] SMS для [character(s)] символ(ов) [part(s)] часть(ей) ; Окно получения сообщений [Received SMS from ICQ network] Получена SMS через сеть ICQ [Reply] Ответить ; Утилиты ["Phone no" is invalid] "№ телефона" введен неверно ;============================================================ ; Module: ???SMSPLUS ; Plugin: SMS+ ; Versions: 0.0.1.0 ; Translators: Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru) ;============================================================ ; Владимир Рожковский (VoronSoft at email.ru) ;Miranda Menu ;-------------------- [&Send SMS+] &Послать SMS ;Options Menu ;-------------------- ;Message Details ;-------------------- ;Неизвестно [Source] Источник [Destination_UIN] Требуемый UIN [Sender] Отправитель ;Сообщение [Send At] Послать как [Invalid ACK data!] Неверные ACK-данные [Deliver] Доставщик [Error ID] ID ошибки ;Описание [Phone] Телефон [Message ID] ID сообщения ;Сеть [Messages Left] Осталось сообщений ;Options Dialog ;-------------------- [Build] Сборка [by] от [Sent by] От [SMS To E-mail Gateway :] Шлюз SMS - Email [Always Send Through E-mail Gateway] Всегда посылать через шлюз [Insert Signature In Message] Добавлять подпись в сообщение [Signature:] Подпись: [SMS+ Options] Настройки SMS+ ;Receive SMS Dialog ;-------------------- [SMS From] SMS от [From :] От: [Phone No :] № телефона: ;Получено сообщение из ICQ [Message :] Сообщение: [&Show details] Показать детали ;Повтор ;Закрыть ;Send SMS Dialog ;-------------------- [Send SMS+] Послать SMS ;Послать ;Сообщение [0 character(s); 0 part(s)] 0 знак(ов); 0 часть(ей) [To :] Кому: ;№ телефона: [Phone Number] Номер телефона [Send In Translit] На транслите [Send Through E-mail Gateway] Послать через шлюз [Deliver State] Состояние сообщения [Show Details] Показать детали [character(s);] знак(ов) ;часть(ей) [Request sent through E-mail Gateway!] Запрос к шлюзу... [Successfully delivered through E-mail Gateway!] Запрос успешно послан! [Request sent!] Запрос послан! ;[Invalid ACK Data!] [Undeliverable!] Не доставлено! [SMS To] SMS [Successfully delivered!] Успешно доставлено! ;============================================================ ; Module: SMS.dll ; Plugin: SMS ; Versions: 0.2.4.8 ; Translators: Igor Abakoumov, corrected by LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=589 ;============================================================ [Send &SMS...] Послать SMS [&SMS Message] Сообщение SMS [Can't load SMS Plugin, ICQ protocol must be loaded.] Невозможно загрузить модуль SMS. Должен быть запущен ICQ протокол. [SMS Plugin Error] Ошибка модуля SMS [From %s on ICQ:\r\n\r\n] От %s в ICQ:\r\n\r\n [SMS Plugin] Модуль SMS [Multiple >>] Нескольким>> [<< Single] <<Одному [SMS message didn't send by ICQ to %s because:\r\n] SMS сообщение через ICQ для %s не было послано по причине:\r\n [SMS Confirmation from %s] SMS подтверждение от %s [SMS Message from %s] SMS сообщение от %s [Incoming SMS Message] Входящее SMS сообщение [Add Number To The Multiple List] Добавить номер к списку телефонов для отправки [Save Number To The User's Details Phonebook] Сохранить номер в списке телефонов профиля пользователя [Show/Hide Multiple List] показывает/убирает список телефонов для отправки [Shows How Much Chars You've Typed] Показывает сколько знаков набрано [The SMS message send to %s timed out.] Истекло время посылки SMS сообщения к %s. [Error - Message too long] Ошибка - сообщение слишком длинное [Message is too long, press OK to continue.] Сообщение слишком длинное, нажмите OK для продолжения [Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] Правильные номера телефонов должны быть в форме '+(код страны)(номер телефона)'. Содержимое части 'номер телефона' зависит от национальных стандартов, но часто первый ноль опускается. [No Numbers] Нет номеров [There must be numbers in the list first.] В списке должны быть номера. [Use Signature?] Поставить подпись? [Put signature at the:] Поставить подпись в: [Begining] начале [End] конце [Show server notifications:] Показать ответ сервера: [Number:] Номер: [Chars:] Знаки: [Save number] Сохранить номер [Add number to list] Добавить номер к списку [Message received:] Сообщение принято: [Message ID:] ID сообщения: [Network:] Оператор: [Source:] Источник: [&Try again] Попытаться еще ;============================================================ ; Module: atomic.dll ; Plugin: Atomic ; Versions: 0.1.0.0-0.6.0.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ [Atomic] Атомные часы [Atomic ] Атомные часы [&Atomic] Атомные часы [Could not initiate Winsock] Невозможно проинициализировать WinSock [Could not create socket] Невозможно создать канал [Could not set new date and time] Невозможно установить новые дату и время [Could not retrive date/time from any server] Невозможно получить дату и время ни с одного сервера (нет активного соединения с Internet?) ; Added by MYury [This plugin retrieves the exact time from a timeserver and sets the clock on your system] Этот модуль получает точное время с сервера времени и устанавливает часы Вашей системы ; Atomic 0.6.0.0 [The addressfield is empty!] Поле адреса пусто! [Failed to load Winsock!] Невозможно загрузить WinSock! [Atomic requires another version of Winsock!] Для работы Atomic необходима другая версия WinSock! [Time was successfully synchronised!] Время успешно синхронизировано! [Failed to set the local time!] Невозможно установить время локально! [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!] Отличие во времени более одного часа - время не синхронизируется! [Could not connect to any of the servers in the database!] Невозможно соединиться ни с одним из серверов, указанных в конфигурации! [Could not find any address in the database!] Невозможно найти ни один из адресов, указанных в конфигурации! [Synchronization statistics] Статистика синхронизации [Client originate date and time:] Исходные дата и время клиента: [Server receive date and time:] Дата и время приема сервера: [Server transmit date and time:] Дата и время передачи сервера: [Client destination date and time:] Целевые дата и время клиента: [Round trip delay:] Время задержки: [Local clock offset was:] Неточность времени была: [Servers] Серверы [Server A:] A: [Server B:] B: [Server C:] C: [Server D:] D: [Server E:] E: [Options for automatic retrievel] Параметры автоматического получения [Retrive time automatically at startup] Получать время при запуске Миранды [Wait 25 seconds before connecting] Задержка в 25 сек. перед соединением [Show a message when time has been set] Сообщение после установки времени [Play a soundfile when time has been set] Звук после установки времени [Update frequency (hours)] Частота обновления (часы) ;============================================================ ; Module: NewNR.dll ; Plugin: Notes and Reminders ; Versions: 0.0.2.4-0.0.4.2 ; Translators: Sergey Morozov ;============================================================ ;Name In Options Page ;-------------------- [Sticky Notes] Заметки [Notes & Reminders] Заметки и напоминания ;Menu Strings ;------------ [Notes && Reminders] Заметки и напоминания [&New Note] &Новая заметка [&Show / Hide Notes] &Показать / скрыть заметки [&Delete All Notes] &Удалить все заметки [&New Reminder] &Новое напоминание [&View Reminders] &Просмотр напоминаний [&Delete All Reminders] &Удалить все напоминания ;Note Window Popup Menu ;---------------------- [Remove Note] Удалить заметку [Hide Note] Спрятать заметку [Togle On Top] Всегда сверху [Undo] Отменить [&Paste] Вст&авить [C&ut] В&ырезать [C&lear] &Очистить ;New Reminder Dialog ;------------------- [&Add Reminder] &Добавить напоминание [Add Reminder] Добавить напоминание [Trigger On Time && Date:] Напомнить в: [Date] Дата [Reminder Note:] Текст напоминания: [Reoccurence] Повторять [Daily] Ежедневно [Weekly] Еженедельно [Monthly] Ежемесячно ;Reminder List Dialog ;-------------------- [Reminders List] Список напоминаний [Date of activation] Дата активизации [Reminder text] Текст напоминания [Add New] Новое [Add New Reminder] Добавить новое напоминание [Delete Reminder] Удалить напоминание [Delete All Reminders] Удалить все напоминания ;Reminder Notify Dialog ;---------------------- [&Dismiss] &Завершить [Notify me Again in] Напомнить через [Reminder] Напоминание [After :] После: ;Options Dialog ;-------------- [Note Colors] Цвет заметки [Note Caption Color] Цвет заголовка заметки: [Note Body Color] Цвет тела заметки: [Note Fonts] Шрифт заметки [Sample Text Caption] Текст заголовка: [Sample Text Body] Текста тела: [Pick Font for Caption] Шрифт заголовка [Pick Font for Body] Шрифт тела [New note Hot Key] Новая заметка: [Show/Hide Notes Hot Key] Показать/скрыть заметки: [New Reminder Hot Key] Новое напоминание: [Note Transparency (Windows 2K && XP)] Прозрачность заметок (2000 && XP): [Default Note Size] Размер заметки [Width (Pixels)] Ширина (пикселей): [Height (Pixels)] Высота (пикселей): [Startup options] При запуске [Reset to defaults] Стандартные [Show notes at startup] Показать заметки [Add Contact list menu items] Добавить пункты в меню контакта [(Require Miranda restart)] (Нужен перезапуск Миранды) [Use this sound for reminders :] Звук для напоминаний: [Sound...] Звук... [Send Reminders through E-mail / SMS :] Отправить напомин. по E-mail/SMS [Show Scrollbars] Показать прокрутку ;============================================================ ; Module: Wassup.dll ; Plugin: Wassup ; Versions: 0.1.2.0-0.3.1.2 ; Translators: PoWeR, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron (VoronSoft at email.ru), Gh0St, corrected by LEM ;============================================================ [Plugins Updates] Обновление модулей [All Selections] Все категории [Some of your tracked plugins have updates] Модули, которые Вы искали, обновились [Looking up installed plugins...] Поиск установленных модулей... [Latest version] Последняя версия [Last checked version] Последняя проверенная версия [Installed version] Установленная версия [Highlight updates...] Выбрать... [Since last time I checked] С последней проверки [Current build date:] Дата текущей сборки: [Get List from Server] Получить список с сервера [Plugins Selection] Секция модулей [Only select active plugins] Только активные модули [Select installed plugins] Установленные модули [Select Updated] Выбрать новые [Updates since:] Обновление с: [Error!] Ошибка! [Skip file] Пропустить [Abort] Отмена [Progress] Прогресс [Current:] Текущий: [Total:] Всего: [Wassup] Обновления [Nightly updates] Сборки [Querying...] Запрос... [Changelogs...] Изменения... [Downloads] Загрузки [Select file:] Выберите файл: [Download] Загрузка [Install] Установка ; options [Customisation files] Скины и значки [Localisation files] Файлы локализации [Updated tools] Инструменты [Updated docs] Документация [Updated devel files] Разработчикам [Open file/directory when download finishes] Открыть файл/папку после закачки [Remember dialog size and position] Запомнить размер и позицию окна [Add a TopToolBar button] Добавить кнопку TopToolBar [Always show complete changelog] Всегда показывать изменения [Miranda Installer path:] Путь к Miranda Installer: [Browse...] Открыть... ;[Wassup Updates] [There are some updates you should check out] Необходимо проверить некоторые обновления [Select Miranda Installer's path] Выбрать путь для Miranda Installer [Executables (*.exe)] Исполняемые (*.exe) [Protocols' changelog] Изменения протоколов [Plugins' changelog] Изменения модулей [Latest nightly build] Последняя сборка [Latest nightly build (Debug)] Последняя сборка (Дебаг) [Latest nightly build (Source)] Последняя сборка (Исходник) [The latest Miranda IM build, should be used with caution.] Последняя сборка Миранды, использовать с осторожностью. [The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.] Последняя сборка Миранды, с информацией для отладки. В основном используется разработчиками. [The latest Miranda IM build's source code] Исходный код последней сборки Миранды. [>> Resolving...] >> Поиск... [<< Connecting...] << Соединяемся... [>> Connected!] >> Соединился! [<< Waiting for reply...] << Ждем ответа... [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)] >> Получено %lu/%lu байт (%d%%) [Emoticons] Смайлы [Source Code] Исходники [Details] Детали [More] Еще [Nightly] Сборка [Development files] Разработчикам [Show me] Покажи [A new nightly version of Miranda IM] Новая сборка Миранды [Some plugins were updated] Модули обновились [Updated customisation files] Скины и значки обновились [Updated localisation files] Локализации обновились [Updated documentation] Новая документация [Updated development files] Новые файлы разработчикам [Using Cache...] Использую кэш... [Resolving %s...] Поиск %s... [Connecting to %s...] Соединяемся с %s... [Connected!] Связь установлена! [Waiting for reply] Жду ответа [Receiving file...] Загрузка файла... [/ %lu files] / %lu файлов [%lu MB/sec] %lu MБ/сек [%lu KB/seс] %lu КБ/sec [%lu bytes/sec] %lu байт/сек [Stopped by user] Остановлено [Error has occured during transfer!] Ошибка во время загрузки! [Press OK to continue] Для продолжения - OK [Are you sure you would like to abort?] Вы уверены, что хотите отменить? ; this is the plugin description shown in the plugins options page [Nightlies] Сборки [Components] Компоненты [Subcategory] Категория [Customise] Скины и значки [Localisation] Локализации [Development] Разработчикам [Could not resolve host. Try again later.] Не могу найти адрес хоста. Попытайтесь позже. [Misc] Прочее [Remember dialogs size and position] Запоминать конфигурацию окон [Remind me later...] Напомнить позже... [A new nightly is not available] Новая сборка недоступна [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?] Вы точно уверены в том, что хотите установить выбранные Вами модули? [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?] Вы точно уверены в том, что хотите установить самую последнюю сборку Миранды? [Documentation] Документация [Downloading selected] Выбор и загрузка [Select directory to save to:] Выберите папку для сохранения: [Previous version] Предыдущая версия [The transfer was unsuccessful (%d error code)] Передача не завершена. Код ошибки: %d [Required data was not received, aborting...] Данные не получены, действие отменяется... [List of] Список ;[Wassup updates] [A new nightly is available] Новая сборка доступна для загрузки! [One or more of your plugins was updated] Один или несколько модулей обновлены [Ready] Готово [Download file] Загрузка файла [Copy URL to clipboard] Копировать ссылку в буфер [Auto-Checkups] Автоматическое обновление [Check for....] Обновлять [A new nightly] Сборку [Updated plugins] Модули [Every] Через [hour/s] час(ов) [Check for updates at startup] Проверять при запуске [Enable caching] Включить кэширование [Multi-Selection] Выбор и загрузка [Select highlighted] Выбрать отмеченные [&Wassup] Обновления [Check for &Nightly Updates] Проверить обновление сборки [Check for &Components Updates] Проверить обновления компонентов [Check for &Plugins Updates] Проверить обновления модулей [Fetching Data...] Получение данных... [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.] Сначала выберите модули, обновление которых Вы хотите отслеживать: Настройки->Обновления->Модули [Web Info] Информация [Source Type (*.%s)] Архив (*.%s) [All Files (*.*)] Все файлы (*.*) [Save download to...] Сохранить в... [Retrieving Plugins list] Запрос списка модулей [List of Plugins] Список модулей ;Вы уверены, что хотите сбросить настройки? Если Вы продолжите, все настройки будут сброшены! ;Все настройки сбросятся после закрытия окна опций! [Last Update] Последнее обновление [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.] Перед выбором установленных модулей список всех модулей будет затребован с сервера. [Network settings] Настройки сети [Sending packets] Посылка запроса [Receiving packets] Получение данных [Getting the latest Nightly version] Получение последней сборки [Latest nightly version] Последняя сборка [Getting the changelog] Получение Изменений [Miranda's ChangeLog] Изменения Миранды [Miranda's changelog] Изменения Миранды [Retrieving list] Получение списка [Wassup Error] Ошибка обновления [Connection to the server has failed. Try again later.] Соединение с сервером разорвано. [Cannot send packet to server, aborting...] Не могу послать запрос на сервер... [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...] Не могу получить ответ от сервера... [Could not create a new socket for the connection] Не могу создать новый канал для соединения [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used] Не могу сохранить принятый файл, укажите другой путь для сохранения [Some error has occured while trying to create a new thread] Произошла ошибка при попытке создания нити процесса [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda] Не могу включить WinSock! Перезапустите Миранду [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!] Идет получение данных! Все равно отменить? [Start] Начать [Stop now!] Прекратить [Transfer Status (In bytes)] Состояние передачи (в байтах) ;Принято: [Nightly Builds] Сборки [Current nightly build:] Текущая сборка: [Latest nightly build:] Последняя сборка: [Get Changelog] Изменения [ChangeLog] Изменения [Thread started] Поток запущен [Execution has stopped] Выполнение остановлено [Analyzing data...] Анализ данных... [Error has occured] Произошла ошибка [Connected to server!] Соединение с сервером [Download Options] Опции закачки [Do not save files to disk] Не сохранять файлы на диск ;Удалить настройки [Wassup - Network Settings] Обновления - Настройки сети [Use HTTP Proxy Server] Использовать HTTP прокси-сервер [Wassup - Plugins Updates] Обновления - Обновления модулей [Clear All] Очистить все [Components Updates - Wassup] Обновление компонентов [Hightlight updates...] Подсветка обновлений [Since:] после: [Tools] Инструменты [Plugins Updates - Wassup] Обновления модулей [Check for Miranda IM updates] Модуль обновлений позволит Вам скачивать и устанавливать новые и обновленные модули, значки, локализации и прочие компоненты Миранды. Перевод: PoWeR Добавления и исправления: Владимир Рожковский aka Voron (VoronSoft на email.ru), Gh0St, LEM ;============================================================ ; Module: versioninfo.dll ; Plugin: Version Information ; Versions: 1.0.1.0-1.0.1.2 ; Translators: Homeric ;============================================================ [&Version Informations] &Версии модулей [Version Information] Версии модулей [Version Informations] Версии модулей [Add a menu item to the main Miranda Menu] Добавить элемент в главное меню Миранды [Output to:] Записать в: [Text file] Текстовый файл ;[MessageBox()] [DialogBox] Диалог [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.] Добавление/удаление элемента меню требует перезапуска Миранды. [Show disabled plugins too] Показывать отключенные модули [Do it now] Начать [Clipboard] Буфер обмена [&Copy text] &Копировать [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.] Собирает и печатает информацию о Миранде, модулях и операционной системе. ;============================================================ ; Module: path.dll ; Plugin: ; Versions: ; Translators: Homeric ;============================================================ [Provides PATH services to other plugins for Miranda versions prior to 0.4] Добавляет службу PATH для других модулей в Миранде версии ниже 0.4. Перевод: Homeric. [Miranda now supports PATH routines, this plugin can be disabled.] Миранда уже поддерживает функции путей, этот модуль больше не нужен. ;============================================================ ; Module: MakeRelative.dll ; Plugin: ; Versions: ; Translators: Homeric ;============================================================ ;Plugin description [Uses Path.dll to change to relative the path of some DB items.] Использует Path.dll для установки относительных путей в некоторых настройках. Перевод: Homeric ;============================================================ ; Module: ???SMTPSIMPLE ; Plugin: SMTP Simple ; Versions: 0.0.2.1 ; Translators: Roman Korepanov, CriS ;============================================================ ; SMTP Simple 0.0.2.1 ;-------------------- [Send e-&mail] Послать письмо [Compose e-mail] Создать сообщение [Open Message in Default E-mail Client] Открыть в почтовой программе [Change Sender's Info] Изменить [Carbon Copy] Копия [Blind Carbon Copy] Скрытая копия [Attach Files] Присоединить файлы [Recipient's Full Name] Полное имя адресата [Recipient's E-mail] Адрес получателя [Save User's Full Name and E-mail] Сохранить полное имя и адрес ; Options [SMTP Server:] Сервер SMTP: [Subject:] Тема: [Store messages in history] Сохранять в архиве [Send a copy to myself] Послать копию себе [Contact List Layout] Контакт-лист [Main menu item] Показать в меню [Contact menu item] Показать в контактах [Even if no e-mail defined] Если не указан адресат [Compose dialog] Новое сообщение [Message Dialog Layout] Окно сообщения [Show Fullname field] Показать полное имя [Use display name as default] Использовать имя по умолчанию [Include signature only on send] Подписывать при отправке ; From dialog [E-mail From:] От: ;============================================================ ; Module: autorun.dll ; Plugin: Autorun ; Versions: 0.0.0.2-0.0.0.4 ; Translators: Alexey Yakovlev, thundred (thundred at mail.ru) ;============================================================ ; last updated Aug 14, 2003 for v0.0.0.4 by thundred ;Name of plugin [Autorun] Автозагрузка ;Options page string [Launch Miranda IM at system startup] Загружать Миранду при старте системы ;Options page string [Note: At startup Miranda IM will use current profile] Примечание: При запуске Миранда будет использовать текущий профиль. [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda IM with system startup.] Этот модуль позволяет включить/отключить загрузку Miranda IM при старте системы. Перевод: Alexey Yakovlev, thundred (thundred at mail.ru) ;============================================================ ; Module: startupoptions.dll ; Plugin: Startup Options ; Versions: 0.6.3 ; Translators: ;============================================================ [Adds command line options and user configurable startup options to Miranda IM.] Добавляет поддержку командной строки и конфигурацию действий, выполняемых при запуске Миранды. [Startup Options] Действия при запуске [Startup Options Plugin Settings] Настройки действий при запуске [Disable Command Line Support] Запретить поддержку командной строки [Disable Startup Options] Запретить параметры запуска [Set Status To] Установить статус в: [Set Window State] Окно при запуске: [Purge History] Очистить Историю [Disable Exit Options] Запретить параметры выхода ; Added by MYury [Exit Options] Параметры выхода ; Added for 0.6.3 [] <Статус до выхода> ;============================================================ ; Module: lsecurity.dll ; Plugin: LSecurity ; Versions: 1.1 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ [Wrong password!] Неверный пароль! [Enter password:] Введите пароль: [LSecure] LSecure ;============================================================ ; Module: msecure.dll ; Plugin: mSecure Plugin ; Versions: 1.0.2.0 ; Translators: Gh0St ;============================================================ [Miranda mSecure Protection] Защита Миранды mSecure [Enter password to load Miranda] Для загрузки Миранды введите пароль [Profile:] Профиль: [Wrong password. Try again.] Пароль неправильный. Попробуйте снова. [Protection] Защита [Enter password to enable profile protection] Введите пароль для активации защиты профиля [To disable profile protection leave password field blank] Для отключения защиты профиля оставьте поле пароля пустым [Currently protected:] Сейчас защищены: [Miranda startup] Запуск Миранды [Protects your miranda profile] Защищает ваш профиль в Миранде от несанкционированного доступа. Перевод: Gh0St ;============================================================ ; Module: NoSound.dll ; Plugin: NoSound ; Versions: ; Translators: ;============================================================ [&Disable all sounds] Выключить все звуки [&Enable sounds] Включить все звуки [Online mode] В сети [Away mode] Отсутствую [DND mode] Не беспокой [NA mode] Недоступен [Occupied mode] Занят [Free for chat mode] Готов чатиться [Invisible mode] Невидимый [Enable sounds in] Включить звук [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] Скрыть меню "переключателя звука" (требует перезапуск) [Flash systray icon in] Анимация значка ;============================================================ ; Module: speak.dll ; Plugin: Speak ; Versions: 0.0.0.5 ; Translators: Andrey A. Chernov ;============================================================ ;-Speak v0.0.0.5 ;Changes Since v0.0.0.3 ; ; [Lexicon] Added ; [Load Sapi4] Added ; [Load Sapi5] Added ; ; [you have been added to %s's contact list] changed - ' ; [Status Announce Modes] changed too [Announce Modes] ; [incoming U.R.L. from %s] changed too [incoming U R L from %s] ; [%s is now in N.A. mode] changed too [%s is now in N A mode] ; [%s is now in D.N.D. mode] changed too [%s is now in D N D mode] ; [T.T.S. engine activated] removed ; [settings reset] removed ; [incoming message from %s] Сообщение от %s. [incoming U R L from %s] Ссылка от %s. [you have been added to %s's contact list] Вы добавлены к списку контактов %s. [%s requests your authorization] %s запрашивает Вашей авторизации [there is an incoming file from %s] Есть файл от %s. [%s has gone offline] %s вышел из сети. [%s is now online] %s в сети. [%s is now invisible] %s невидим. [%s is now in N A mode] %s в режиме отсутствия. [%s is now in D N D mode] %s в режиме "не беспокоить". [%s is now in %s mode] %s в режиме %s. [this is a test] Это тест. [sez] пишет: [%s has sent you a very long message] %s прислал очень длинное сообщение. [please select the modes I should be silent in] Выберите режимы, в которых я буду молчать. [please select the status modes I should announce] Выберите режимы статуса, о которых я буду сообщать. [Speak - Active] Речь включена [Speak - Inactive] Речь выключена [Announce status changes] Оповещать об изменениях статуса [Read messages] Зачитывать сообщения [Dont read long messages] Не зачитывать длинные сообщения [Describe options aloud] Описывать опции вслух [Dont talk in silent modes] Молчать в выбранных режимах [Welcome Message] Приветствие: [Voice Parameters] Параметры голоса [Voice] Голос [Volume] Громкость [Rate] Скорость [Pitch] Высота [Speak] Речь [Status Announce Modes] Режимы с объявлением статуса [Reset Settings] Сбросить настройки [Announce Modes] Объявлять режимы [Silent Modes] Молчаливые режимы [Say] Произнести [Lexicon] Лексикон [Load Sapi4] Загрузить Sapi4 [Load Sapi5] Загрузить Sapi5 [I will notify you of contacts status changes] Я буду оповещать об изменения статуса в списке контактов. [I will not notify you of contacts status changes] Я не буду оповещать об изменения статуса в списке контактов. [I will not speak in the selected modes] Я не буду говорить в выбранных режимах. [I will speak, no-matter what mode you are in] Я буду говорить независимо от вашего режима. [I will read your messages] Я буду зачитывать сообщения для Вас. [I will not read your messages] Я не буду зачитывать сообщения для Вас. [I will not read messages longer then 60 words] Я не буду зачитывать сообщения длиннее 60 слов. [I will read messages, no matter how long they are] Я буду зачитывать сообщения независимо от их длины. [I will describe all options aloud] Я буду описывать все опции вслух. [I will not describe all options aloud] Я не буду описывать все опции вслух. ;============================================================ ; Module: nsn_from10to11.dll ; Plugin: NewStatusNotify Setting Mover ; Versions: 0.0.0. ; Translators: Homeric ;============================================================ [Moves NSN popup settings to PopUp Plugin] Перемещает настройки NSN к модулю PopUp [Export completed.] Экспорт завершен [The settings have been exported. You can close Miranda and delete NSN_From10To11.dll now.] Настройки окон NSN были перемещены. Вы можете закрыть Миранду и удалить файл NSN_From10To11.dll из папки Plugins. ;============================================================ ; Module: birthday.dll ; Plugin: Birthday reminder ; Versions: 0.3.1.4 ; Translators: Alexander Abramets, Todor Totev ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1194 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1194 ;============================================================ ;Main menu item [Check birthdays] Проверить дни рождения ;Global items [Birthday reminder] Напоминание о дне рождения [not implemented yet] пока не реализовано ;Sound [Birthday reminder: it's coming] Напоминание о приближающемся дне рождения ;Popup text on birthday [%s has birthday today] У %s сегодня день рождения!!! ;Popup texts before birthday [today] сегодня [in %d days] через %d дн [He] Ему [She] Ей [He/She] Ему/Ей [has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] День рождения %s.\n%s исполнится %d ;Messagebox text [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] У %s будет день рождения %s.\n%s будет %d ;Popup text on no birthdays [No birthdays] Дней рождения [to remind about] В скором времени не намечается... ;Popup options dialog [Actions] Действия [Left click] Левая кнопка [Right click] Правая кнопка [Delay] Задержка [Colors] Цвета [Default colors] Цвета по умолчанию [Windows colors] Цвета windows [Custom colors] Задать цвета: [Frequency] Частота [Notify me every] Напоминать мне каждые ;Actions comboboxes items [Hide popup] Скрыть [Leave popup] Оставить [User details] Информация [Message dialog] Сообщение ;Options dialog [Choose contact to edit settings:] Выберите пользователя: [Remind] Напоминать за [days earlier] дней [Show popup] Всплывающее окно [Show messagebox] Сообщение [Disable (do not notify)] Отключить напоминание [Get from database] Обновить из базы [Default options] Общие настройки [Show main menu item (restart needed)] Показывать пункт главного меню (рестарт) [Remind once a day] Напоминать раз в день ;Contact options when empty [Contact options] Параметры ;Contact options with user selected [Contact options (%s)] Параметры (%s) [Notifies you when your buddy has a birthday. It is activated some days earlier] Предупреждает о том, что у приятеля день рождения; активизируется за несколько дней до этого. ;============================================================ ; Module: eventnotify.dll ; Plugin: Event Notify (ENotify) ; Versions: 0.1.4.0 ; Translators: Yury A. Marcinchick ;============================================================ [Flat] Плоский [Beveled] Выпуклый [Upper left corner] Верхний левый угол [Upper right corner] Верхний правый угол [Lower left corner] Нижний левый угол [Lower right corner] Нижний правый угол [Centered] По центру [Vertical] Вертикально [Horizontal] Горизонтально [Solid] Сплошной [Transparent] Прозрачный [Popup appearance] Вид инф. окна [Notifying] Предупреждения [Here will be the preview of the message/URL/file event.] Здесь будет тест событий Сообщение/URL/Файл. [Style:] Стиль: [Placement:] Положение: [Spreading:] Появление: [Color:] Цвет: [Font:] Шрифт: [seconds visible (0 to disable)] секунд видимо (0 - выкл.) [Transparency (Windows 2000 && XP only)] Прозрачность (только в Windows 2000/XP) [Messages] Сообщения [Even when message window is opened] Даже когда открыто окно сообщения [Dismiss events when] Пропускать события, если [New message] Новое сообщение [New URL] Новый URL [New file] Новый файл [Synchronize with Miranda] Так же, как и в Миранде ; Added by MYury [Pops up a window when you receive a message] Всплывающее окно при получении сообщения, URL или файла [Miranda IM rocks!] Миранда - лучший IM-клиент! ; Для совместимости с версией 0.1.2 и ранее [Extended away] Недоступен [Do not disturb] Не беспокоить [message] сообщение [file] файл ; Для совместимости с 0.1.0.0 - 0.1.1.0 ; All this part addad by MYury [Popup ...] Окно ... [Text ...] Текст ... [... font:] ... шрифт: [... color:] ... цвет: [Background ...] Фон ... [... style:] ... стиль: [... position:] ... положение: [... spreading:] ... появление: [seconds visible] секунд видимо [Notify ...] Предупреждать ... [... on message event] ... о сообщениях [... on URL event] ... о входящих URL [... on file event] ... о входящих файлах [... always] ... всегда [Dismiss events in ...] Пропускать события, если я ... [... online ...] ... 'В сети' [... away ...] ... 'Отсутствую' [... extended away ...] ... 'Недоступен' [... occupied ...] ... 'Занят' [... do not disturb ...] ... 'Не беспокоить' [... free for chat ...] ... 'Готов чатиться!' [... invisible ...] ... 'Невидим' [... out to lunch ...] ... 'Вышел на обед' [... on the phone ...] ... 'Разговариваю по телефону' ; Внимание! Следующий параметр не пустой! Там стоит символ #255! ; Он нужен для того, чтобы в этом месте в диалоговом окне ничего не выводилось. [... mode]   ;============================================================ ; Module: bosskey.dll ; Plugin: Boss Key ; Versions: 0.2.8.0-0.2.8.2 ; Translators: Evgeny Ardarov aka spleenJack (arix at msu.dubna.ru) ;============================================================ ; In v0.2.8.2, the following string was added: [(Previous Status)] (Предыдущий) ; In v0.2.8.0, the following strings were removed: ; "When I return, change my status to Online", "and set the status message to:" ; and the following were added: [...set the status message to:] ...изменить статусное сообщение на: [and...] и... [Disable Popups] Отключить поп-апы [When I return, change my status to...] По возвращению изменить мой статус на: ; this is the message used when you specify a status to change to when Miranda is shown again. [I'm back!] Я вернулся! ; In v0.2.2.0, the following string was removed: ; "When I press F12, change status to:" ; and the following 2 were added: :) [When I press the hotkey, change status to:] При нажатии гор. клавиши, сменить статус на: [Hotkey:] Клавиша: ; Options dialog strings: ;[BossKey] ; these 4 strings are the same strings from AwaySys and Wassup ; thought you should know :) [(Current Status)] (Текущий) [On the Phone] На телефоне [Out to Lunch] Обедаю ; other strings ; this is the default status message used if the user doesn't specify one [Be back soon!] Скоро вернусь! ;============================================================ ; Module: hotkey.dll ; Plugin: HotKey Control ; Versions: 3.2.1.0 ; URL: http://nortiq.com/miranda ; Translators: Wattman (watt at rin.ru) ;============================================================ [Hotkey Control] Быстрый доступ [Open contact-specific windows by hotkey] Открывает окно для доступа к свойствам и функциям контакта: Отправить сообщение (Файл, URL), Инфо, История. Перевод: Wtm. [Enter username:] Ввести имя: [Enter hotkey:] Ввести гор. клавишу: [Misc:] Дополнительно [Enable last-sent-to] Активировать для посл. сообщения [Send URL] Линк [Open userinfo] Инфо [recognize all messages sent] Отправить все сообщения [recognize messages sent with hotkey only] Отправить только для гор. клавиш ;============================================================ ; Module: hotcontact.dll ; Plugin: Hot Contact ; Versions: 0.0.0.4 ; URL: http://www.nystrom.info/HotContact/ ; Translators: Wattman (watt at rin.ru) ;============================================================ [HotContact plugin] Вызов контактов [With this plugin you can assign individual hotkeys to your favourite contacts. In this way you have easy access to their chat windows.] Позволяет назначать горячие клавиши для доступа к контактам из контакт-листа. Перевод: Wtm [Hotkey] Кнопки [HotContact global settings] Глобальные настройки [Simulate double-click instead of launching the message window] Имитировать двойной щелчок вместо показа окна ;============================================================ ; Module: gomoku.dll ; Plugin: GoMoku Game ; Versions: 0.0.2.2 ; Translators: Denis Stanishevskiy (stdenformiranda at fromru dot com) ;============================================================ [Skin] Скин [GoMoku] Игра GoMoku [New game] Новая игра [Miranda's GoMoku] GoMoku для Миранды [Do you want to restart?] Сыграем заново? [Hey! Your opponent is trying to make a move out of turn!] Эй! Твой соперник пытается сделать ход вне очереди! [Images have different dimensions! May cause a problem.] Картинки имеют разные размеры! Могут быть сбои. [GoMoku: "My turn" sound] GoMoku: Мой ход [GoMoku: "Opponent's turn" sound] GoMoku: Ход соперника [GoMoku: Defeat] GoMoku: Проигрыш [GoMoku: Victory] GoMoku: Выигрыш [GoMoku: "New game" request] GoMoku: Запрос новой игры [GoMoku: Starting new game] GoMoku: Старт новой игры [GoMoku: Request was denied] GoMoku: Запрос отклонен [GoMoku: Not your turn] GoMoku: Не твой ход [GoMoku: Game's over already] GoMoku: Игра уже закончилась [Wait for your opponent] Ждем соперника [Click to move] Щелкни, чтобы походить [You have won] Ты выиграл [Sorry, You lose] Увы, ты проиграл [Your request was denied by opponent] Твой запрос отклонен соперником [Try to press the button :)] Может нажмешь кнопку? :) [*GoMoku* There's someone who wants to play the game with you!] *GoMoku* Тут кто-то хочет сыграть с Вами! [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.] Все плохо, хуже некуда. Но попробуйте перезапустить Миранду. [Play &GoMoku] Играть в &GoMoku [GoMoku - Error] GoMoku - Ошибка [Empty place] Пустая клетка [Normal: My chip] Норма: моя фишка [Normal: Opponent's chip] Норма: фишка соперника [Highlighted: My chip] Подсветка: моя фишка [Highlighted: Opponent's chip] Подсветка: фишка соперника [Do you really want to reset the game statistics?] Серьезно хочешь сбросить текущий счет? [Game] Игра [Battle-field size] Размеры поля [Reopen game window to apply the changes.] Вступит в силу только для вновь созданных окон [Have fun online!] Развлекайтесь со всем миром! [Load &skin...] Загрузить &скин... [Opponent's move is out of a board] Ход соперника вне вашей доски [Probably the size of opponent's board is not same as yours. Check the game settings] Возможно размер доски соперника не такой как у тебя. Проверьте настройки. [Opponent is thinking] Соперник думает [Send a notification, when you are thinking more than] Послать извещение, когда думаешь более [Showing an invitation messages] Показать приглашения к игре [as events in the contact list] событиями в контакт-листе [in PopUp windows] во всплывающих окнах [Resend your move until the reply coming, every] Повторять последний ход до ответа, каждые [Query for continuation of the saved game] Запрос продолжения сохраненной игры [There is an unfinished game. Do you want to continue this set?] Есть сохраненная игра. Хочешь продолжить ее? ;============================================================ ; Module: battleship.dll ; Plugin: Battleship Game ; Versions: 0.0.1.2 ; Translators: Denis Stanishevskiy (stdenformiranda at fromru dot com), BasiL ;============================================================ ["Battleship" game] Игра "Морской бой" [Play "Battleship" game] Играть в "Морской бой" [&New game] &Новая игра [&Ready!] &Готов! [Just start a new game...] Просто начни новую игру... [Arrange your ships] Расставляй свои корабли [Your opponent is tired of playing] Твой соперник устал играть [You win!] Ты выиграл! [Sorry, You lose...] Жаль, но ты проиграл... [Your move!] Твой ход! [Opponent's move...] Ход соперника [Wait for answer...] Ждем ответа.... [Opponent is not ready. Waiting...] Соперник не готов. Ждем... [Hurry up! Opponent is ready to fight.] Поспеши! Соперник уже готов к бою. [Game in progress. Do you really want to terminate?] Игра ж идет! Серьезно хочешь закрыть? [Your opponent want to restart. Do you agree?] Соперник хочет перезапустить. Согласен? [Empty] Пусто [Injured] Раненый [Sunk] Потоплен [Miss] Мимо [Horiz. ship: Beginning] Гориз. корабль: Начало [Horiz. ship: Middle] Гориз. корабль: Середина [Horiz. ship: Ending] Гориз. корабль: Хвост [Horiz. ship: Alone] Гориз. корабль: Одиночка [Vert. ship: Beginning] Вертик. корабль: Начало [Vert. ship: Middle] Вертик. корабль: Середина [Vert. ship: Ending] Вертик. корабль: Хвост [Vert. ship: Alone] Вертик. корабль: Одиночка [Unknown command for "Battleship" game received] Принята неизвестная команда для игры "Морской игры" [*Battleship game* There's someone who wants to play the game with you!] *Морской бой* Тут кто-то хочет сыграть с Вами! [The cool game from my childhood] Отличная игра моего детства [Battleship: New game] Морской бой: Новая игра [Battleship: Defeat] Морской бой: Поражение [Battleship: Victory] Морской бой: Победа [Battleship: Game is started] Морской бой: Игра началась [Battleship: Your move] Морской бой: Твой ход [Battleship: You miss] Морской бой: Ты промазал [Battleship: You hit] Морской бой: Ты попал [Battleship: You destroyed enemy's ship] Морской бой: Ты уничтожил корабль врага [Battleship: Opp. move] Морской бой: Ход соперника [Battleship: Opp. miss] Морской бой: Соперник промазал [Battleship: Opp. hit] Морской бой: Соперник попал [Battleship: Opp. destroyed your ship] Морской бой: Соперник уничтожил твой корабль [Battleship: Take the ship] Морской бой: Взять корабль [Battleship: Drop the ship] Морской бой: Отпустить корабль [Games] Игры [Select a skin file] Выберите файл со скином [Timeout, ms] Таймаут, мс [Show buttons in the top] Кнопки сверху [Shot speed, ms] Скорость выстрела, мс [Response delay, ms] Задержка ответа, мс [Here's a next sequence to play:] Вот последовательность действий: [1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!] 1. Вы должны установить соединение. Для этого нажмите кнопку "Новая игра" - отправится запрос сопернику. Когда получите ответ, игра начнется.\n2. Игра начинается с расстановки кораблей. Двигайте все корабли с правой панели на левую. Щелчок левой кнопкой берет/бросает корабль, правая кнопка крутит его вокруг оси.\n3. Когда закончите расстановку, нажмите кнопку "Готов!". Если соперник еще не готов, это будет указано сообщением в строке статуса.\n4. Текущее состояние игры всегда отображается в строке статуса, смотрите туда.\nУдачи! [Score %d:%d] Счет %d:%d [Legend:] Легенда: [Alive ship] Живой корабль [Quick Help] Подсказка [Clear Score] Сбросить счет [An offer of new game] Предложение новой игры [Arrangement is finished] Расстановка завершена [User Status Icon] Значок статуса пользователя [Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!] На том конце должна быть та же версия игры как и у тебя. Проверь! ;added by BasiL [RSSNews connection] Подключение модуля RSSNews [&Hide Group] Скрыть группу [Check for updates on startup] Проверять при запуске IM [Show status text in tooltip even when there is a message] Показывать текст статуса, даже если есть сообщения [Sample] Пример [You were added to this user's contact list.] Вас добавили в контакт-лист ;============================================================ ; Module: mContacts.dll ; Plugin: mContacts ; Versions: 0.0.0.7 ; Translators: BasiL ; URL:http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1096 ;============================================================ [&Export contact list] Экспорт контакт-листа [&Import contact list] Импорт контакт-листа [Export contact list] Экспорт контакт-листа [While exporting MIM will be completely blocked until finished.] Во время экспорта Миранда будет полностью блокирована! [Are You sure?] Вы уверены? [Select export file name] Выберите имя файла для экспорта [INI Files] INI файлы [Export history (if available)?] Экспортировать историю (если есть)? [Contact list is empty.\nNothing to export.] Контакт лист пуст.\nНечего экспортировать. [Nothing was exported.] Ничего не было экспортировано. [Exported:] Экспортировано: [contact(s).] контакт(ов). ['Export contact list' is busy.] 'Экспорт контакт-листа' занят. [Import contact list] Импортировать контакт-лист [While importing MIM will be completely blocked until finished.] Во время импорта Миранда будет полностью блокирована! [Select import file name] Выберите имя файла для импорта [Import history (if available, can take a while)?] Импортировать историю (если есть, займет много времени)? [To import:] Импортировать: [Nothing was imported.] Ничего не было импортировано. [Imported:] Импортировано: ['Import contact list' is busy.] 'Импорт контакт-листа' занят. ;New v0.0.0.2 [DAT Files] DAT файлы [&Export contact history] Экспорт истории контакта [There was an error during contact history export.] Ошибка экспортирования истории контактов. [history event(s).] История событий ['Export contact history' is busy.] 'Экспорт контакт-листа' занят. [&Import contact history] Импорт истории контакта [There was an error during contact history import.] Ошибка импортирования истории контактов. ;New v0.0.0.3 [Delete whole history from selected contact, are you realy sure?] Удалить всю историю выбранного контакта, Вы уверены? [&Delete contact history] Удалить историю контакта [Whole history from selected contact has been deleted.] Вся история выбранного контакта была удалена. [Protocol independent contact list/history import/export.] Независимый от протокола импорт/экспорт контакт-листа/истории. Переведено - BasiL. ;New v0.0.0.5 [&Delete whole history from all contacts] Удалить всю историю всех контактов [Delete whole history from all contacts (including system history), are you realy sure?] Удаление всей истории всех контактов (включая историю системных событий), ВЫ ТОЧНО УВЕРЕНЫ??? [Delete whole history] Удалить всю историю [Whole history from all contacts has been deleted.] Вся история всех контактов была удалена. ;New v0.0.0.7 [Only merge history (don't add new contacts)?] Только объединить историю (не добавлять новые контакты)? [Merge history if contact already on list?] Объединить историю, если контакт уже есть? ;============================================================ ; Module: boltun.dll ; Plugin: Boltun ; Versions: 0.0.2.0 ; Translators: Alexander S. Kiselev, corrected by LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=470 ;============================================================ ; Всякое... [Boltun] Болтун [Boltun/Auto Chat] Болтун/Авто Разговор [Boltun/Not to Chat] Болтун/Не Разговаривать ; Диалог настройки [Boltun Autochat everybody] Болтун говорит со всеми [Boltun Autochat anybody not in contact list] Болтун говорит со всеми не в контактном листе [Boltun Autochat everybody while away] Болтун говорит с всеми, когда меня нет [Warn contacts Boltun is chatting] Предупреждать о разговоре с Болтуном [Mark replied to messages as read] Метить сообщения как прочитанные [Time of pauses before answer] Пауза перед ответом [Warning text] Текст предупреждения [Base of remarks] База реплик [Reload] Перегрузить ; Ошибки [Boltun Error] Болтун Ошибка [Can't load SmartBot.dll] Не могу загрузить SmartBot.dll [Failed to load base of remarks from %s] Ошибка при загрузке базы реплик %s ;============================================================ ; Module: spamfilter.dll ; Plugin: Spam Filter for Miranda IM 0.2.1+ ; Versions: 1.0.4.0 ; Translators: Kirhe (kirhe@hotmail.ru), Homeric, corrected by LEM ; Template: http://www.miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=791 ;============================================================ [Spam Filter] Спам-фильтр [Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.] Фильтрует спам от пользователей, не находящихся в вашем контакт-листе. ; Options [No spam filter] Отключить спам-фильтр [Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)] Фильтровать спам от пользователей, не находящихся в вашем контакт-листе [Bad Words] Спам ("плохие" слова) [Look for standard bad words in received messages] Просматривать сообщение на наличие спама [Also watch for following customized bad words:] Также искать следующие "плохие" слова: [Add bad word] Добавить "плохое" слово [The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.] Слово \"%s\" уже есть в списке. \n\nФильтр не различает регистр букв (большие или маленькие).\nНеобходимости в двух записях с одним словом нет. [The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?] Слово \"%s\" уже есть в предопределенном списке "плохих слов". \n\nФильтр не различает регистр букв (большие или маленькие).\nНеобходимости в двух записях с одним словом нет. Все равно добавить слово? [Delete bad word] Удалить "плохое" слово [You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.] Вы не выбрали "плохое" слово для удаления!\nСначала выберите слово. [Allowed bad words until spam:] "Плохих" слов в спам-списке: [Spammer Remembering] Запоминать спамеров [Filter out all messages from users who once sent spam] Фильтр сообщений от уже известных спамеров [Notify users that they are blocked] Предупреждать о блокировке [Bad Contents] Плохое содержимое [Website addresses are bad] Веб-адреса - это спам [One word messages are bad] Сообщение с одним словом - спам [What to do] Что предпринять [Mark spam messages as read] Пометить сообщение прочитанным [Delete spam messages] Удалить сообщение [Delete spamming contacts] Удалить спамеров из контакт-листа [Popup] Всплывающие сообщения [Show popup when a spam message is received] Всплывающее сообщение при получении спама [Spam Logging] Ведение лога спама [Log spam messages to file:] Записывать спам в файл: [Select Log File] Выбор файла для лога [Log Files] Файлы логов ; Info [If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.] Если у Вас есть "плохое" слово, которого нет в списке по умолчанию, пожалуйста пришлите его мне (heikoherkenrath@web.de).\n Фильтр будет дополнен вашим словом. ; Default bad words (list is extendable; word combinations are possible) ; # If you translate/extend this list please mail it to me, too (heikoherkenrath@web.de) ; # So that it can be included into the list in the translation file ; # This is the best way to improve the filter recognition. Thank you very much. [Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$] ; Contact Menu [Add contact to spammer list...] Добавить контакт в спамер-лист... ; Spam Reply (automated message) [Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)] Эй, %s, мне не нравится спам!\nВы помещены в спам-лист для дальнейшей блокировки Ваших сообщений.\n\nВот Ваше сообщение:\n%s\n\n\n(Автоматическое сообщение) ; Logging [Spam.log] Spam.log [Recognition:] Распознавание: [Contains only one word] Содержит только слово [Contains URL] Содержит веб-адрес [Contains %u bad words] Содержит %u "плохих" слов [User is known as spammer] Пользователь известен как спамер [Result:] Результат: [Message deleted] Сообщение удалено [Message marked read] Сообщение помечено прочитанным [Contact deleted] Контакт удален ; Popup [Enable &spam popups] Включить всплывающие окна для спама [Disable &spam popups] Отключить всплывающие окна для спама [Spam message alert!] Оповещение о спаме! ; Sound [Spam Alert] Спам ;============================================================ ; Module: buddypounce.dll ; Plugin: BuddyPounce ; Versions: 0.2.0.1 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru), fixed by SAOPP ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1062 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1062 ;============================================================ [Default Pounce Settings] Настройки Pounce по умолчанию [The Message] Сообщение [Send when contact (MSN status)] Послать, когда контакт [Changes from OFFLINE] Переходит из Отключен [Changes to ONLINE] Меняется на В сети [Changes to AWAY (BRB)] Меняется на Отсутствую [Changes to NA (AWAY)] Меняется на Недоступен [Changes to Occupied (BUSY)] Меняется на Занят [Changes to DND] Меняется на Не беспокоить [Changes to 'Free For Chat'] Меняется на Готов чатиться [Changes to 'On The Phone'] Меняется на На телефоне [Changes to 'Out To Lunch'] Меняется на Обедаю [Any] Все [ONLINE] В сети [AWAY (BRB)] Отсутствую [NA (AWAY)] Недоступен [Occupied (BUSY)] Занят ['Free For Chat'] Готов чатиться ['On The Phone'] На телефоне ['Out To Lunch'] Обедаю [Reuse] Слать [times] раз [days] дней [Giveup after] Не больше [Use Confirmation Window] Окно с подтверждением [CHECK THIS FOR IT TO SEND] ОТМЕТИТЬ чтобы отослать [&Delete Pounce] Удалить Pounce [&Load default settings] По умолчанию ; the next 2 line must have the %s and %d kept, (the 2nd only has the %s) [Pounce being sent to %s in %d seconds] Pounce отослан %s за %d секунд [Buddy Pounce setup for %s] Установка Buddy Pounce для %s [Allows you to send a message to contacts if they change status and your not there to say hi. Bassically offline messaging for protocols that dont have it.] Позволяет отсылать сообщение, когда контакт меняет статус, а Вас нет на месте. Обычно используется для протоколов, у которых нет возможности отсылки оффлайновых сообщений. Перевод: ALeXey ;============================================================ ; Module: uninstaller.dll ; Plugin: PluginUninstaller ; Versions: 1.1.2.1 ; Translators: ALeXey (pych at rambler.ru) ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=969 ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=969 ;============================================================ [PluginUninstaller] Деинсталлятор модулей [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.] Улучшает работу с модулями, позволяет удалять модули и все связанные с ними настройки и файлы. Перевод: ALeXey ; Options (all other strings are from default plugin options dialog) [Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB] Модули: активно %d/%d, размер %d Кб/%d Кб [%s (Original: %s)] %s (Название: %s) [%d KB] %d Кб [(%s)] (%s) [More Information] Сведения [License] Лицензия [%s (%s)] %s (%s) [&Remove Plugin...] &Удалить модуль... [&Enable Plugin] &Включить модуль [&Disable Plugin] &Отключить модуль [&More Plugins...] &Еще модули... [Remove Plugin] Удалить модуль [Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?] Вы уверены, что модуль \"%s\" должен быть удален? [Delete &settings (recommended)] &Удалить настройки (рекомендуется) [&Restart Miranda IM] &Перезапустить Миранду ; Uninstalling [Miranda IM is going to be restarted...] Сейчас Miranda будет перезапущена... [The plugin file \"%s\" could not be removed!] Файл модуля \"%s\" не может быть удален! ;============================================================ ; Module: BehindEdge ; Plugin: Behind The Edge ; Versions: 0.0.0.2 ; Translators: Bravo123, Std ;============================================================ [Behind The Edge] За границу... [Hide behind the edge] Прятаться за экраном [Disable] Выключено [Dock left edge] За левый край [Dock right edge] За правый край [Dock up-left corner] В угол слева-вверху [Dock up-right corner] В угол справа-вверху [Dock down-left corner] В угол слева-внизу [Dock down-right corner] В угол справа-внизу [Miranda's AutoHide and AutoSize options is not working properly with BehindEdge\nTurn it off to enable BehindEdge] Миранда криво работает с плагином BehindEdge, если включить "Автоматически скрывать" и "Автоматически изменять размер".\nВыключите эти опции, чтобы BehindEdge заработал [Account or connection error!] Ошибка соединения! [Hides contact list behind the screen edge (like the Windows taskbar) with several variants of hot-spots] Скрывает контакт-лист за границей экрана (как панель задач Windows) с несколькими вариантами дислокации [Hide delay] Задержка скрытия [Show delay] Задержка появления [Screen position] Позиция на экране [Delays] Задержки ;============================================================ ; Module: HistoryEditor.dll ; Plugin: History Editor ; Versions: 0.1 ; Translators: CriS ; URL: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=1614 ;============================================================ [History Editor] Редактор истории [Mark as Read] Прочитанное [Erase All Contacts History] Очистить ВСЮ историю контакта [Export History to XML File] Экспорт истории в XML файл [Export History to Text File] Экспорт истории в текстовый файл [(UNLOADED) %s (%s) <- contacts name then protocol] (НЕ ЗАГРУЖЕН) %s (%s) <- имя, потом протокол [%s (UNKNOWN)] %s (НЕИЗВЕСТНЫЙ) [Are you sure you want to remove all history from this contact?] Вы действительно хотите удалить всю историю этого контакта? [Cannot mark a outgoing event as Unread!] Нельзя помечать исходящие сообщения непрочитанными! [In/Out] Входящее/Исходящее [Read] Прочитанное [%s requests authorization] %s запрашивает авторизацию [(Unknown) requests authorization] (Неизвестный) запрашивает авторизацию [%u Added You] %u добавил Вас [%s Added You] %s добавил Вас [(Unknown) Added You] (Неизвестный) добавил Вас [In] Входящее [Out] Исходящее [Remember to run DBTool to shrink your profile as it will have wasted space now!] Не забывайте запускать DBTool для оптимизации профиля, т.к. он будет содержать мусор! [Current User] Текущий пользователь [Message: %s\r\n\r\n] Сообщение: %s\r\n\r\n [URL: %s\r\n\r\n] URL: %s\r\n\r\n [Logged Status Change: %s\r\n\r\n] Запись о смене статуса: %s\r\n\r\n [Auth Request: %s\r\n\r\n] Запрос авторизации: %s\r\n\r\n [Contact Added: %s\r\n\r\n] Контакт добавлен: %s\r\n\r\n [File Transfer: %s\r\n\r\n] Передача файла: %s\r\n\r\n [Unknown Event: %s\r\n\r\n] Неизвестное событие: %s\r\n\r\n [View History with History Editor] Показать историю в Редакторе ;============================================================ ; Module: stopspam.dll ; Plugin: StopSpam ; Versions: 0.0.0.23 ; Translators: Raproid, CriS ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1561 ;============================================================ [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Включить StopSpam-StopSpam защиту [Add contact permanently] Добавлять в контакты [Autoreply to auth. requests] Автоответ на запросы авторизации [Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] Вопрос: (Ctrl+Enter для начала новой строки) [Question: (Ctrl+Enter for carriage return)] Вопрос: (Ctrl+Enter для начала новой строки) [Answer:] Ответ: [Congratulation:] Поздравления: ;[Installed protocols:] ;[Despammed protocols:] [Restore defaults] Сбросить ;============================================================ ; Module: mBot.dll ; Plugin: mBot ; Versions: 0.0.1.7 ; Translators: CriS ;============================================================ [Disable all events] Отключить все события [Disable file caching (overwrites script settings)] Отключить кэширование файлов (не смотря на настройки в скриптах) [Enable MBot] Включить MBot [Show MBot console on startup] Показывать консоль при старте [Advanced Settings] Специальные настройки [Show MBot console on error] Показывать консоль при ошибке [Wrap console output] Переносить строки в консоли [Disable scheduler] Отключить планировщик [Script tag (default: \"?>\")] Тег скрипта (стандартно: \"?>\") [Command tag (default: \"m>\")] Тег команды (стандартно: \"m>\") [Enable WWW Server] Включить WWW сервер [Registered Handlers] Зарегистрированные модули [Enable WWW Log] Включить журнал WWW сервера [MBot Console] MBot - Консоль [Cache] Кешировать [Uncache] Убрать из кэша [Activate] Включить [Deactivate] Выключить [Uninstall] Удалить [Install Script] Установить скрипт [Install Extension] Установить расширение [&Show MBot Console] Показать консоль MBot'a ;============================================================ ; Module: FlatClist.dll ; Plugin: Flat Contact List ; Versions: 0.0.0.1 ; Translators: Raproid ; URL: http://www.miranda-im.org/ ;============================================================ [Window Border] Контур окна [Contact List Border] Контур контакт-листа [System Border] Системный [Custom Border] Выбранный ;============================================================ ; Module: tweakui.dll ; Plugin: Tweak UI ; Versions: 0.0.0.1 ; Translators: Raproid ; URL: http://www.miranda-im.org/ ;============================================================ [TweakUI] Интерфейс окна [Use default border] По умолчанию [No border] Без рамки [Thin-line border] Тонкая рамка [Double border] Двойная рамка [Static edge] Плоские края [Sunken edge] Объемные края [All border's changes will hide the titlebar.] Заголовок окна будет скрыт при любом из изменений [Make main window transparent, but let contacts opaque] Сделать окно прозрачным, но контакты оставить видимыми [Some changes need a Miranda restart to take effect] Некоторые изменения видны только после рестарта ;============================================================ ; Module: look-in.dll ; Plugin: Look-in ; Versions: 0.4.0.0 ; Translators: Raproid ; URL: http://www.miranda-im.org/ ;============================================================ [look-in] В одной вкладке [Hide other user info tabs from dialog] Убрать остальные вкладки [Plugin/protocol/template corresponding] Назначение шаблона для протокола [Template] Шаблон ;============================================================ ; Module: sendss.dll ; Plugin: Send ScreenShot ; Versions: 0.1.1.2 ; Translators: Raproid ; URL: http://www.miranda-im.org/ ;============================================================ [SendSS] Отправить скриншот [Send using:] Способ отправки: [Miranda's File Transfer.] Функция передача файлов Миранды [Send to default email client.] Отправить через E-mail клиент [Method for capturing the screenshot:] Способ захвата снимка: [Internal function.] Внутренняя функция [PrintScreen Emulation. (waste clipboard content)] Эмуляция PrintScreen (содержимое буфера обмена) ;============================================================ ; Module: fltcontacts.dll ; Plugin: Floating contacts ; Versions: 0.1.1.7 ; Translators: SAOPP ; URL: http://www.miranda-im.org/ ;============================================================ [Floating Contacts] Плавающие контакты [Properties] Свойства [Hide offline contacts] Прятать оффлайн контакты [Stick together] Склеивать контакты [Use fixed width] Ширина [Hide all contacts] Прятать все контакты [Hide when a fulscreen app is active] Прятать, когда приложение развернуто [] Шрифт в контакт-листе [Opacity:] Прозрачность: [Floating Contacts Background] Плавающие контакты: фон [Draw border] Показывать рамку [Left-top edges color:] Цвет слева-сверху: [Right-bottom eges color:] Цвет справа-снизу: ;============================================================ ; Module: NetAccessNotify.dll ; Plugin: NetAccessNotify ; Versions: 2.5.0.1 ; Translators: CriS, corrected by LEM ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1490 ;============================================================ [Show notifications] Показывать оповещения [Terminate connection] Разорвать соединение [Add shared resource...] Добавить общий ресурс... [Remove shared resource] Удалить ресурс [Disconnect all resource users] Отсоеденить всех от ресурса [Properties...] Свойства [Computer] Компьютер [Shared resource] Общий ресурс [Resource name] Ресурс [Local path] Локальный путь [Uses] Раз [Comment] Комментарий [Add filter...] Добавить фильтр... [Remove filter] Удалить фильтр [Move this entry up] Вверх [Move this entry down] Вниз [Current network connections] Текущие сетевые подключения [Logging options] Настройки журнала [Log network activity to file:] Записывать журнал в файл: [Log when network connections are established] Записывать, когда установлено соединение [Log when shared files are accessed] Записывать при доступе к файлу [Log when shared folders are accessed] Записывать при доступе к папке [Popup notifications] Всплывающие окна [Notify when network connections are established] Оповещать, когда установлено соединение [Notify of shared file access] Оповещать о доступе к файлу [Notify of shared folder access] Оповещать о доступе к папке [Popup colors] Цвета окон [Use default popup colors] Стандартные [Choose colors:] Выбранные: [Popup display options] Параметры отображения оповещений [Separate popups for all events] Отдельные окна для каждого события [One permanent popup per connection] Одно окно, только при соединении [One popup per connection,\nappearing only on user activity] Одно окно на соединение,\nпри наличии активности [Popup delay:] Задержка: [Break the connection] Разорвать соединение [Disable all popups] Отключить оповещение [Disable popups for\nthis connection only] Отключить оповещение\nдля этого соединения [General options] Параметры [Add \"Network connections\" icon to system tray] Добавить в трей иконку \"Сетевые соединения\" [Add \"Network connections\" item to main menu] Добавить пункт \"Сетевые соединения\" в главное меню [Use hot key to bring up network connections:] Использовать сочетание для вызова окна: [\"Network connections\" window is always on top] Окно \"Сетевые соединения\" поверх всех окон [Show network connections] Текущие соединения [Update frequency] Частота обновления [Query network state every] Обновлять через [ms (Warning: this can be CPU-intensive)] милисек (Будет грузить процессор!) [Use NTFS auditing capabilities (should be configured for all shared files && folders)] Использовать настройки NTFS (должны быть заданы для всех ресурсов!) [Boost query interval on active connections:] Ускорить обновление при активности на: [ms (Very CPU-intensive)] милисек (Очень грузит процессор!) [Network session info] Информация о сессии [In popup titles:] В заголовках окон: [In network window:] В окне подключений [Log file line format:] Формат журнала: [Popup preview] Тест оповещения [Available variables] Переменные [Shared resources] Общие ресурсы [Show administrative shares] Административные ресурсы [Refresh] Обновить [Popup notification filters] Фильтры оповещений [Edit...] Редактировать... [Up] Вверх [Down] Вниз [Filter settings] Настройки фильтра [Computer name:] Компьютер: [User name:] Пользователь: [Shared resource:] Общий ресурс: [If values match:] При совпадении: [Note: Use * and ? wildcard characters to specify multiple values] Примечание: используйте подстановочные символы * и ? [Disable popup notifications] Отключить оповещения [Always notify whith popups] Всегда оповещать [Filters] Фильтры [Shares] Ресурсы ;============================================================ ; Module: ContactVisibility.dll ; Plugin: ContactVisibility ; Versions: 0.1.0.0 ; Translators: CriS ;============================================================ [&Always Offline] Всегда невидим [&Always Online] Всегда видим ;============================================================ ; Module: WorldTime.dll ; Plugin: WorldTime ; Versions: 0.1.2.0 ; Translators: SAOPP, Raproid ;============================================================ [World Time] Время в разных часовых поясах [Display world times.] Показывает время выбранных часовых поясов. Желателен плагин Multiwindow или clist_mw. [Configuration] Конфигурация [Interface] Вид окна [Show/hide with contact list (*if set, show/hide menu item has no effect)] Показывать/скрывать с контакт-листом (*не работает при включенной ниже опции) [Hide main menu item (requires restart)] Скрыть пункт главного меню (требует перезапуск) [Show Window] Показывать окно [Format Date] Формат даты [and Time] и времени [Times] Время [Edit] Редактировать ; ; Главное меню-Окна: пока не переведено ;============================================================ ; Module: TransliterateEx.dll ; Plugin: Transliterate ; Versions: 0.0.0.1 ; Translators: SAOPP (saopp@mail.ru | icq: 342834289 | www.reallite.com.ru | www.samlab.ru) ;============================================================ [Transliterate] Транслитерация [The following events are being transliterated:] Следующие события транслитерируются: [Transliterate all] Все в транслит [Transliterate none] Без транслита [Auto detect \"Input Language\"] Автораспознавание языка ;============================================================ ; Module: fileasmessage.dll ; Plugin: File As Message ; Versions: 0.0.2.4 ; Translators: Std, LEM ;============================================================ [File As Message...] Файл через сообщения... [Perform] Выполнить [Pause] Пауза [Revive a transfer] Оживить передачу [Recv file] Прием файла [Send file] Посылка файла [Couldn't open a file] Не получилось открыть файл [Size: %d bytes] Размер: %d байт [Request sent. Awaiting of acceptance..] Запрос послан. Ждем ответа... [Sending...] Посылка... [Received successfully] Принято успешно [Requesting of missing chunks] Запрос непринятых частей [Receiving...] Принимается... [Receiving] Принимается [Sent successfully] Послано успешно [Unknown command for "file As Message" was received] Принята неизвестная команда для "file As Message" [Incoming file request. Do you want proceed?] Входящий файл. Хотите принять? [Cancelled by remote user] Отменено удаленным пользователем [New incoming file request. Do you want proceed?] Новый входящий файл. Хотите принять? [Paused, 'coz connection dropped] Приостановлено из-за обрыва соединения [Failed on file initialization] Ошибка при инициализации файла [Paused...] Пауза... [Synchronizing...] Синхронизация... [Select a file] Выбор файла [Save as] Сохранить как [Can't get a file size] Не могу получить размер файла [Cancelled by user] Отменено пользователем [Transfer is in progress. Do you really want to close?] Идет передача файла. Прервать? ; Added by LEM [file As Message] Файл через сообщение [Transfer settings] Настройки передачи [Delays between sends] Задержки между пакетами [Chunk size] Размеры пакетов [Use only alphanumeric encoding on transfer] Для пересылки использовать преобразование в символы [Appearance] Внешний вид [Received] Принято [Unsent] Не отослано [Sent] Отослано [To send] Для отсылки [Extra options: Events » File Transfers, "Receiving files" group] Дополнительно: События » Передачи файлов, "Прием файлов" [Filename:] Имя файла: ;============================================================ ; Module: DoubleMsgKiller.php ; Plugin: Double Message Killer [Script for mBot] ; Versions: 0.0.0.3 ; Translators: CriS ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1637 ;============================================================ [Sent you the same message once more !] Прислала сообщение, дублирующее предыдущее! [Sent you the same message once more!] Прислал сообщение, дублирующее предыдущее! ;============================================================ ; Module: mBirthday.dll ; Plugin: mBirthday ; Versions: 0.0.0.4a ; Translators: LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ;============================================================ [Add a mark to contact with birthday near] Помечать контакт со скорым днем рождения ;******** Options ******** [Mark with] Помечать [Mark contacts with birthday near] Указывать дни рождения контактов [Use a char mark] Использовать знак [Add char mark before contact name] Помечать знаком перед именем [Use MultiWindow icon] Значок MultiWindow [Use PopUp] Использовать PopUp [Timeout:] Таймаут: [day(s) before birthday.] дня(ей) до дня рождения. [Set contact status to Invisible if birthday near] Установить статус на Невидимый, если день рождения скоро [Set birthday date:] Установка даты рождения [Use found birthday date] Использовать дату [Use mBirthday date] Использовать свою дату [Do not use any birthday date] Не извещать о дне рождения [Year:] Год: [Month:] Месяц: [Day:] День: [day to] день до [days to] дней до [birthday...] дня рождения [year(s) old] лет [Has birthday] День рождения [&Birthday list] Список дней рождения ;============================================================ ; Module: findAmsg.dll ; Plugin: Find A Message ; Versions: 0.2 ; Translators: LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1365 ;============================================================ [Search Canceled] Поиск прерван [Progress: %d/%d Contacts Searched. %d/%d Messages Searched] Просмотрено контактов: %d/%d, сообщений: %d/%d. [Finished... %d Contacts Searched. %d/%d Messages Found] Просмотрено контактов: %d. Найдено: %d/%d. [Time/Date] Время/Дата ;============================================================ ; Module: linklist.dll ; Plugin: History Linklist ; Versions: 0.1.0.3 ; Translators: +eRRikon ; URL: schrullenhaft@ua.fm ;============================================================ [Unable to load the Rich Edit control!] Средства редактирования не загружены! [&Create Linklist] &Создать Линк-лист [Linklist Plugin] Линк-лист [History is empty!] История пуста! [Processing history...] Обработка истории... [Processing list...] Обработка списка... [Could not create window!] Невозможно создать окно! [Could not allocate memory!] Невозможно распределить память! [There are no links in history!] Ссылок в истории не найдено! [Matches for searchtext] Обнаружено совпадений при поиске [No messages found!\nPlease change current filter options.] Сообщений не найдено!\nПожалуйста, измените текущие параметры фильтра. [Miranda Linklist] Миранда Линк-лист [mailaddresses] E-mail адреса [incoming] входящие [outgoing] исходящие [search options] параметры поиска ;Menu ;---- [&About] &О программе [&Options] &Настройки [&Clear Search Results] &Очистить результаты поиска [Message &Direction] Направление &сообщений [&Incoming Messages Only] &Только входящие сообщения [&Outgoing Messages Only] &Только исходящие сообщения [Message &Type] Тип &сообщений [&Webaddresses Only] &Только веб-адреса [&Mail-Addresses Only] &Только е-mail адреса ; Popup Menu ;----------- [Open] Открыть [Open in new Window] Открыть в новом окне [Show Message] Показать сообщение ;Search Dialog ;------------- [Search for:] Найти: [Message direction] Направление сообщения [Message types] Тип сообщения [All directions] Все направления [Incoming only] Только входящие [Outgoing only] Только исходящие [All types] Все виды [Mail addresses only] Только E-mail адреса [Web addresses only] Только веб-адреса [Deep search] Глубокий поиск ;Options Dialog ;-------------- [Colour Select] Выбор цвета [Use Miranda Settings] Использовать настройки Миранды [Plugin Default] По умолчанию [Backgroundcolour] Фон [Textcolour] Цвет текста [No Miranda Settings specified!] Настройки Миранды не определены! [General Settings] Общие настройки [Open links always in a new window] Всегда открывать ссылки в новом окне [Update list on new events] Автоматическое обновление списка при новых событиях [Show whole Message on 'mouse over' event] Показывать полное сообщение при наведении мыши [Save window position individually for each contact] Сохранять позицию окна инидивидуально для каждого контакта ;============================================================ ; Module: SpamBlockPlus.dll ; Plugin: SpamBlock+ ; Versions: 0.0.0.9 ; Translators: ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=788 ;============================================================ [Trigger only for contacts thats not in my list] Только для тех, кто не в списке [Filter behavior] Поведение фильтра [Mark message as read] Пометить сообщ. как проч. [Delete message from history] Уд. сообщ. из истории [Ignore contact] Игнорировать контакт [Delete contact from list] Удалить контакт из списка [Reload bad words] Перезагр. пл. слова ;============================================================ ; Module: dbx_3x.dll ; Plugin: Miranda database - with AutoBackups ; Versions: 0.5.0.3 ; Translators: LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2004 ;============================================================ [Database] Профиль [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.] Миранда нашла повреждения в профиле. Эти повреждения могут быть исправлены с помощью DBTool. Пожалуйста, загрузите его с http://www.miranda-im.org/ . Миранда сейчас закроется. [Database Panic] Проблема с профилем [Automatic Backups] Автосохранение профиля [Backup when Miranda starts] Автосохранять при старте [Backup when Miranda exits] Автосохранять при выходе [Backup periodically:] Автосохранять периодически: [Every:] Каждые: [Hours] Часов [Number of backups to keep:] Хранить сохраненных копий: [Backup to folder:] Сохранять в: [Backup NOW] Автосохранение ;============================================================ ; Module: ieview.dll ; Plugin: IEView ; Versions: 1.0.2.2 ; Translation-Author: Skiv ;============================================================ ;******** Basic ******** [Basic] Главные [Message Log Background] Фон диалога [External CSS file] Файл настроек [Use external CSS file] Использовать внешний CSS файл с настройками ;******** Smiley ******** [Enable smiley replacement] Использовать смайлы [Specify library for each protocol] Отдельно для каждого протокола [Only replace isolated smileys] Только заменить изолированные смайлы [Surround smileys with spaces] Вставлять пробелы до и после смайлов ;******** Templates ******** [Templates] Шаблоны [Use template-based HTML builder] Использовать HTML шаблоны [Template Library] Библиотека шаблона [HTML Log Options] Настройки диалога [Use relative timestamp] Использовать относительное время ;============================================================ ; Module: crypt.dll ; Plugin: IM Crypter ; Versions: 0.5.0.2 ; Translators: LEM ; Template: http://lemnews.com/miranda ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1835 ;============================================================ [Crypt Plugin] Безопасная переписка [Encryption:] Шифрование: [Safety:] Безопасность: [keine] нет ;============================================================ ; Module: uinfoex.dll ; Plugin: Extended UserInfo ; Versions: 0.1.0.1 - 0.1.2.24 ; Translators: Brother Micro, LEM ; URL: http://www.miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=1971 ;============================================================ [Edit Contact Information] Редактировать информацию о контакте [Save and Close] Сохранить и закрыть [Get Data] Обновить [Naming:] Имена: [Birthday:] День рождения: [Greeting:] Приветствие: [Second name:] Отчество: [Name prefix:] Приставка: [language 1:] Язык 1: [language 2:] Язык 2: [language 3:] Язык 3: [Adress (private)] Личный адрес [Contact (private)] Личные контакты [Add Past] Добавить прошлое [Add Interest] Добавить интересы [Add Affiliation] Добавить занятия [Edit Phone Number] Редактировать телефон [Enter your number, don't worry about formating.] Введите номер, формат не имеет значения. [Enter a category for this number:] Введите название для этого номера: [Use this number as default for calling.] Использовать этот номер по умолчанию для звонков. [Add E-Mail] Добавить E-mail [Edit E-Mail] Редактировать E-mail [Enter your full e-mail address.] Введите полный адрес E-mail [(e.g.: john.doe@provider.com)] (например, john.doe@provider.com) [Use this E-Mail address to send messages to this contact.] Использовать этот E-mail для отправки сообщений контакту. [Company homepage:] Домашняя страница компании [Company e-mail:] E-mail компании [My Notes (%d Chars):] Мои заметки (%d символов): [About me] Информация [Past background] Биография [Interest] Интересы [About my interests:] О моих интересах: [About my past background:] О моей биографии: [About my past profile:] О моей биографии: [Dates] Даты [Coloured information strings:] Цветные информационные строки: [Enable colours to give information about an information's status.] Включить цветовую индикацию информации. [Text colour of a protocol based information.] Цвет текста информации, взятой из протокола. [Text colour of a local information set by you.] Цвет текста информации, добавленной Вами. [Text colour of a protocol based information overwritten by you.] Цвет текста информации, взятой из протокола и измененной Вами. [Text colour of a changed unsaved information.] Цвет текста несохраненной информации. [Do you really want to delete this entry?] Вы действительно хотите удалить это значение? [Load from vCard] Загрузить из vCard [Save to vCard] Сохранить в vCard [Make protocol based contact information readonly.] Сделать зависимую от протокола информацию неизменяемой. [Your contact's local time is:] Локальное время контакта: [Your entered string contains invalid characters!] Введенная Вами строка содержит некорректные символы! [Can't export Contact!\nAn error occured on writing the vCard file to:\n"%s"] Не получается экспортировать контакт!\nОшибка записи файла vCard в:\n"%s" [Can't export Contact!\nFilename creation failed!] Не получается экспортировать контакт!\nОшибка создания файла! [File %s exists!\n\n Do you want to overwrite it?] Файл %s существует!\n\n Хотите перезаписать его? ; last additions [Naming] Обозначение [Prefix:] Префикс: [Marital status:] Семейное положение: [Anniversaries] Праздники [Remind me] Напомнить за [Origin] Происхождение [County/State:] Округ/Штат: [Reminder settings:] Настройка напоминаний: [from Module:] Из модуля: [Office:] Офис: [Superior:] Начальник: [Assistant:] Помощник: [1. language:] 1-й язык: [2. language:] 2-й язык: [3. language:] 3-й язык: [Company] Компания [Language skills] Владение языками [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Введите имя для электронного адреса [Enter the e-mail address here.] Введите электронный адрес. [Icon flashing on event] Мигание значка при событии [Perform check on each startup] Проверять при запуске [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] Автоматически сохранять и резервировать дни рождения из протокола [Dialog] Диалог [Birthday popup colours] Настройка дней рождения [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Показывать напоминания во вспл. окнах (если разрешены) [Anniversary popup colours] Настройка праздников [Select Modules] Выберите модули [Check all] Выбрать все [Uncheck all] Очистить все [Add Anniversary] Добавить праздник [Enter a name for the anniversary here please:] Введите имя праздника: [Select a date here:] Выберите дату: [Remind me of this anniversary.] Напоминать о празднике. [Anniversary list] Список праздников [with birthday:] с днем рождения: [female:] женщин: [male:] мужчин: [number of contacts:] Число контактов: [Statistics:] Статистика: [average age:] средний возраст: [Reset factory defaults] Настройки по умолчанию [Copy UserInfo and mBirthday module from SubContact to set missing information] Брать недостающую информацию субконтактов из UserInfo и mBirthday [MetaContacts] Метаконтакты [Scan SubContacts for missing information] Поиск отсутствующей информации в субконтактах [Display icons on each dialog button] Показывать значки на каждой кнопке [Common] Общее [Disabled] Выключен [Enable groups in details dialog's treeview.] Вложенные пункты меню [Sort all tree items alphabetically.] Отсортировать все пункты в алфавитном порядке [Info] Инфо [Aries] Овен [Taurus] Телец [Gemini] Близнецы [Cancer] Рак [Leo] Лев [Virgo] Дева [Libra] Весы [Scorpio] Скорпион [Sagittarius] Стрелец [Capricorn] Козерог [Aquarius] Водолей [Pisces] Рыбы [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s указывает новый день рождения по протоколу.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы хотите использовать новую дату рождения для этого контакта? [Update custom birthday] Обновление настроенных дней рождений [Keeps your custom birthday up to date.] Резервирует настроенные дни рождения. [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Из-за ошибки в параметре, один из элементов дерева не может быть добавлен! [An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Произошла фатальная ошибка при добавлении страницы свойства!n\Создание диалога отменено! [Ex-/Import items] Экспорт/Импорт [Rename Item] Переименовать [Hide Item] Скрыть [Show Items:] Показать: [Set for all contacts with the same protocol] Установить для всех контактов этого протокола [Set for all contacts] Установить для всех контактов [Button] Кнопка [CList] CList [Group] Группа [(UNKNOWN)] (НЕИЗВЕСТЕН) [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Номер телефона должен начинаться с + и состоять из\nцифр, пробелов, скобок и тире. [Choose the item to display.] Выбрать запись. [Edit the currently displayed item.] Изменить существующую запись. [Add a new custom item.] Добавить новую запись. [Delete the selected item.] Удалить данную запись. [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] ФАТАЛЬНО: Невозможно редактировать эту запись!\nЭтого не должно было произойти! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Удалить выбранную запись?\n\t%s\n\t%s [Removes an item from the list] Удаляет элемент из списка [Anniversary] Юбилей [Age/Nr.] Возраст [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Страницы небыли добавлены. Отмена создания диалога! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Ошибка создания диалога деталей. Ошибка %d. [The Page to add has invalid parameters!] Добавляемая страница содержит ошибочные параметры! [Import from file] Импорт из файла [Upload ICQ Details] Загрузить детали ICQ [Upload failed] Загрузка не удалась [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Ваши детали не загружены.\nОни сохранены локально. [The selected contact is no SubContact of this MetaContact anymore] Выбранный контакт более не является субконтактом этого метаконтакта [Warning, some of the changes to the TreeView were not saved correctly!] Внимание, некоторые из изменений в дереве не сохранены правильно! [Required modules] Обязательные модули [Optional modules] Дополнительные модули [Import results] Результаты импорта [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] Добавлены %d из %d контактов из INI файла. [Can't create xml file!] Не могу создать файл xml! [IM Naming] Имя в IM [Marital status] Семейное положение [Export: Modules] Экспорт: Модули [Export: Folder] Экспорт: Папка [Details Infobar] Детали [Phone Infobar] Телефон [E-Mail Infobar] E-Mail [Export VCard] Экспорт VCard [Anniversary Infobar] Юбилей [Goto] Зайти на сайт [Custom Phone] Выбранный телефон [Down arrow] Стрелка вниз [Birthday today] День рождения сегодня [Birthday tomorrow] День рождения завтра [Birthday in 2 days] День рождения через 2 дня [Birthday in 3 days] День рождения через 3 дня [Birthday in 4 days] День рождения через 4 дня [Birthday in 5 days] День рождения через 5 дней [Birthday in 6 days] День рождения через 6 дней [Birthday in 7 days] День рождения через 7 дней [Birthday in 8 days] День рождения через 8 дней [Birthday in 9 days] День рождения через 9 дней [Birthday later] День рождения позже [Anniversary today] Праздник сегодня [Anniversary tomorrow] Праздник завтра [Anniversary in 2 days] Праздник через 2 дня [Anniversary in 3 days] Праздник через 3 дня [Anniversary in 4 days] Праздник через 4 дня [Anniversary in 5 days] Праздник через 5 дней [Anniversary in 6 days] Праздник через 6 дней [Anniversary in 7 days] Праздник через 7 дней [Anniversary in 8 days] Праздник через 8 дней [Anniversary in 9 days] Праздник через 9 дней [Anniversary later] Праздник позже [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Внимание: Версия Вашего текущего набора значков отличается от версии UserInfoEx.\nНекоторые значки могут быть не отображены правильно [Warning! The IconPack was not found!] Внимание! Набор значков не найден! [Sorry, but UserInfoExW needs an Unicode supporting OS!] Извините, но модулю UserInfoExW нужна ОС поддерживающая юникод. [UserInfoExW does not work with Miranda IM (ANSI)\nTry UserInfoEx instead!] UserInfoExW не работает с ANSI ядром Миранды.\nИспользуйте UserInfoEx! [Ex-/Import contact] Экспорт/Импорт контакта [&Import User Details] Импорт информации контакта [&Export User Details] Экспорт информации контакта [Export all contacts] Экспортировать все контакты [Import all contacts] Импортировать все контакты [Backup birthdays] Резервировать дни рождения [Check anniversaries] Проверить праздники [Open in Browser] Открыть в браузере [Integration] Интеграция [Details Dialog] Диалоги [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] Эта функция удалит все настройки, которые Вы сделали!\nВсе настройки дерева, позиций окна, и др.!\n\nВы действительно хотите продолжить? [All settings are reset to default values now!] Все установки сейчас будут сброшены! [Select an IconPack] Выбрать файл со значками [The selected IconPack is not valid or could not be loaded!] Выбранный файл со значками некорректен или не может быть загружен! [Advanced #3] Расширенные #3 [Advanced #4] Расширенные #4 [Reminder disabled] Напоминания отключены [Anniversaries only] Только праздники [Bithdays only] Только дни рождения [everything] Все напоминания [mBirthday (default)] mBirthday (по умолчанию) [Extended UserInfo] Extended UserInfo [Add a new anniversary] Добавить новый юбилей [Delete an existing anniversary] Удалить текущий юбилей [unknown] неизвестно [Edit Anniversary] Редактировать праздник [Please enter a valid Description first!] Пожалуйста, сначала введите правильное описание! [No valid date selected for editing!] Нет выбранной даты для редактирования! [Do you really want to delete the %s?] Вы действительно хотите удалить %s? [Affiliation] Принадлежность [Add Affliation] Принадлежность [Edit Category] Изменить категорию [Edit Value] Изменить значение [No anniversaries to remind of] Нет праздников, о которых надо оповещать [%s has the following anniversaries:] Праздники для %s: [%d. %s today] сегодня %d-й %s [%d. %s tomorrow] завтра %d-й %s [%d. %s after %d days] %d-й %s будет через %d дней [%s has %s today.] %s сегодня отмечает %s. [%s has %s tomorrow.] %s завтра отмечает %s. [%s has %s after %d days.] %s отмечает %s через %d дней. [\n%s becomes %d years old.] \n%s исполнится %d. [%s has %s today] %s сегодня отмечает %s [an anniversary] праздник [Backing up and syncing all birthdays complete!] Резервирование и синхронизация всех дней рождений завершена! [Anniversary Reminder] Напоминание о празднике [Art] Искусство [Cars] Машины [Celebrity Fans] Фанат знаменитостей [Collections] Коллекционирование [Culture & Literature] Культура и литература [Fitness] Фитнес [Hobbies] Хобби [Lifestyle] Стиль жизни [Movies/TV] Кино/ТВ [Music] Музыка [Outdoor Activities] Активный отдых [Parenting] Воспитание [Pets/Animals] Животные [Religion] Религия [Science/Technology] Наука/Технология [Skills] Навыки [Web Design] Web дизайн [Nature and Environment] Природа и окружающая среда [News & Media] Новости и медиа [Business & Economy] Бизнес и экономика [Mystics] Мистика [Travel] Путешествия [Astronomy] Астрономия [Space] Космос [Clothing] Шмотки [Parties] Вечеринки [Women] Женщины [Social science] Социология [Finance and corporate] Финансы [Entertainment] Развлечения [Consumer electronics] Потребительская электроника [Retail stores] Розничная торговля [Health and beauty] Красота и здоровье [Media] Медиа [Household products] Домашние продукты [Mail order catalog] Заказ товаров по почте [Business services] Бизнес [Audio and visual] Звук и визуализация [Sporting and athletic] Спорт и атлетика [Publishing] Публикации [Home automation] Бытовая автоматизация [Elementary School] Начальная школа [High School] Средняя школа [College] Колледж [University] Университет [Past Work Place] Прошлая работа [Past Organization] Прошлая организация [Alumni Org.] Выпускники [Charity Org.] Благотворительная организация [Club/Social Org.] Клуб [Community Org.] Общественное объединение [Cultural Org.] Культурное объединение [Fraternity/Sorority] Клуб по интересам/Женский клуб [Hobbyists Org.] Организация по увлечениям [International Org.] Международная организация [Nature and Environment Org.] Природоохранная организация [Professional Org.] Профсоюз [Scientific/Technical Org.] Научно-техническая организация [Self Improvement Group] Самосовершенствующаяся группа [Spiritual/Religious Org.] Религиозная организация [Sports Org.] Спортивная организация [Support Org.] Организация поддержки [Trade and Business Org.] Торговая организация [Union] Объединение [Volunteer Org.] Волонтерская организация [Single] В одиночестве [Close relationships] В близких отношениях [Engaged] В помолвке [Married] В браке [Divorced] В разводе [Separated] Разведен(а) [Widowed] Вдовец/Вдова [Select a destination file...] Выберите имя файла для экспорта [The Save Dialog returned an error: %d!] Диалог сохранения вернул ошибку: %d! [Import User Details from VCard] Импорт информации контакта из VCard [Contact (Work)] Рабочие контакты [UserInfoEx/Common] UserInfoEx/Общее [UserInfoEx/Dialogs] UserInfoEx/Диалоги [UserInfoEx/Buttons] UserInfoEx/Кнопки [UserInfoEx/TreeView] UserInfoEx/Дерево [UserInfoEx/Reminder] UserInfoEx/Напоминание [Partner:] Партнер: [Person] Контакт [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Проверять версию файла значков для предотвращения неверного отображ. [IconPack:] Набор значков: [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Создание уникального имени для страницы не удалось с %d и кодом ошибки %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] Создание метки для страницы не удалось с %d и кодом ошибки %d [Creating the imagelist failed!] Создание списка изображений завершилось неудачей! [The dialog template type is no longer supported] Тип шаблона диалога больше не поддерживается [Fatal memory allocation error on creating treeitem object] Фатальная ошибка размещения памяти при создании дерева объекта [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] Ini-файл "%s"\nдля сохранения информации контакта не может быть открыт. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Ни один из %d контактов, сохраненных в ini-файле, не соответствует выбранному контакту!\nНичего не будет импортировано [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] Ini-файл "%s"\nдля чтения информации контакта не может быть открыт. [not imported!] не импортирован! [%u of %u contacts in xmlCard with\n%u of %u settings and\n\n%u new events of %u events in file with %u duplicates\nsuccessfully imported!] %u из %u контактов в xmlCard c\n%u из %u настройками и\n\n%u новых событий из %u событий в файле с %u дубликатами\nуспешно импортированы! [FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!] ФАТАЛЬНО: При импорте контакта из xmlCard возникло серьезное исключение! [Ex-/Import] Экспорт/Импорт [Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.] Предоставляет расширенную возможность редактирования информации о Ваших контактах локально. Это не имеет никакого отношения к информации, предоставляемой самим контактом. Если Вы знаете больше - Вы можете добавить больше. [Opening Selection dialog failed!] Открытие диалога выбора завершилось неудачей! [Reminder can not load settings for contact: '%s'] Напоминание не может загрузить настройки для контакта: '%s' [Can't create hotkey handler\nError %d] Не могу создать горячую клавишу\nОшибка %d [jun.] июнь [sen.] сен. [&Homepage] Домашняя страница ;[&] ;[<] ;[>] ;["] [Show menu items] Показать меню [Enable contact menu items to export/import vCards] Разрешить пункты меню контакта для экспорта/импорта vCard [Cascade main menu items] Каскадное главное меню [Cascade contact menu:] Каскадное меню: [Enable colours to give information about information's status.] Разрешить цветовое представление информации о статусе информации. [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Изменять мои детали ICQ с UserInfoEx. (Недоступно, если ICQ не поддерж.) [Enable extended 'Send/Receive e-mail' module (*)] Разрешить расширенный модуль 'Послать/Принять E-mail' (*) [Enable extended 'View homepage' module (*)] Разрешить расширенный модуль 'Просмотр сайта' (*) [Enable extended 'Phone' module (*)] Разрешить расширенный модуль 'Телефон' (*) [Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] Разрешить расширенный модуль 'Получение информации контакта'(*) [The contact %s(%s) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Контакт %s(%s) в vCard не уникален,\nв Вашем списке уже есть контакт с тем же ником и протоколом.\nХотите использовать этот контакт? [This is a messge from "Extended UserInfo"] Это сообщение из "Extended UserInfo" [Error message from "Extended UserInfo"] Сообщение об ошибке из "Extended UserInfo" [Protocol '%s' is offline] Протокол '%s' отключен [Upload Details] Выгрузить информацию [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Сейчас Вы не подключены к сети ICQ.\nДля обновления Вашей информации на сервере Вы должны быть в онлайне.\n\nВаши изменения будут сохранены только в локальном профиле. [Uploading] Выгрузка [The selected file is no valid XMLCard] Выбранный файл не является корректной XMLCard [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Версия XMLCard не поддерживается в UserInfoEx [Owner contact successfully imported.] Контакт успешно импортирован. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Выбранная XMLCard не содержит контакта! [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Извините, проблема с добавлением нового элемента типа "%s" [Memory allocation error!] Ошибка размещения памяти! [User has no valid homepage] Пользователь не имеет сайта [all Contacts] все контакты [Use ignore list] Использовать игнор-лист [Play sound] Проигрывать звук за [Birthday compatibility mode:] Режим совместимости с: [CList extra icon:] Экстра-значки CList-а: [days before.] дн. до события. [Time of last check:] Время проверки: [Make item labels readonly.] Сделать метки только для чтения. [Show clist extra icon] Показать экстра-значок CList-а [Contact added to ContactList:] Контакт добавлен: [Protocol's information] Информация протокола [Overwritten information] Перезаписанная информация [Custom information] Другая информация [Changed information] Измененная информация [Info of a MetaContact's SubContact] Информация субконтактов метаконтактов [UserInfoEx offers extended services to increase its integration. If you e.g. wish to see e-mail or homepage extra icon in clist for your customized one or send an e-mail via menu item, you can enable the settings below.] UserInfoEx предлагает расширенные сервисы для большей интеграции. Если например Вы хотите видеть E-mail или сайт дополнительной иконкой в CList-e, или посылать E-mail через пункт меню, Вы можете включить настройки ниже. [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Необходим перезапуск Миранды. ;============================================================ ; Module: ignorecontact.dll ; Plugin: IgnoreContact ; Versions: 1.0.1.1 - 1.0.2.2 ; Translators: Eugene Seliverstov ; Template: http://miranda-im.org/download/feed.php?dlfile=2096 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=2096 ;============================================================ [Do you want to move %s to ignore list?] Хотите переместить контакт %s в игнор-лист? [Do you want to restore %s from ignore list?] Хотите вернуть контакт %s из игнор-листа? [Ignore Contact] Игнорировать контакт [Unignore Contact] Вернуть контакт [Ignore Contact options] Настройка плагина [Hide contact] Скрывать контакт [Mark contact as ignored] Поместить контакт в игнор-лист [Deny existing authorization request] Отклонять все запросы авторизации [Close existing message window] Закрывать все окна контакта ;============================================================ ; Module: scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Versions: 2.2.2.10 ; URL: http://download.berlios.de/mgoodies/scriver22210.zip ;============================================================ [Add contact] Добавить контакт [User's details] Инфо контакта [User's history] История контакта [Send message] Отправить сообщение [Smiley button] Смайлики [User is typing] Пишет сообщение... [Unicode is on] Юникод включен [Unicode is off] Юникод выключен [Sending] Отправка сообщения [Quote button] Цитата ;[Notice] [Default codepage] Кодировка по умолчанию [Close Session] Закрыть окно [User Menu - %s] Меню пользователя - %s [User Menu - %u] Меню пользователя - %u [Sending in progress: %d message(s) left...] Посылка: осталось %d сообщений... [File sent] Посылка файла [File received] Файл получен [URL sent] Посылка URL'a [URL received] URL получен ;controls [Stay minimized] Минимизированное окно [Do not bring new tabs to front] Не пом. новые вкл. на передний план [Use tabbed mode] Использовать вкладки [Tabs at bottom] Вкладки cнизу [Limit names on tabs to 20 characters] Имя на вкладке не больше 20 символов [Save the splitter position individually for each contact] Сохранять позицию разделителя для каждого контакта [Show 'sending in progress' indicator] Показывать индикатор отправки [Show tool bar ] Показывать панель кнопок [Limit avatar height to min.] Высота аватара: от [and max.] до: [while sending the following message:] при посылке следующего сообщения: [Use message grouping] Группировка сообщений [Mark follow-up msgs with timestamp] Отмечать датой [Start message text on a new line] Текст сообщения с новой строки [Draw lines between messages] Линии между сообщениями [Input area background:] Цвет фона поля ввода: ;============================================================ ; Module: clist_modern.dll ; Plugin: Modern Contact List ; Versions: 0.3.0.189 ; Translators: LEM ; URL: http://geocities.yahoo.com.br/ricardo_pescuma/clist_modern.zip ;============================================================ ; Это только наметки перевода модуля, более полный будет позже :) [Use round window corners] Округлые края окна списка [Draw border on avatar] Рамка у аватаров [Round corners of avatars] Округлые края аватаров [Align avatars to left] Выравнивать аватары слева [Min row height:] Мин. высота строк [Row border:] Обрамление [Hide icon when showing avatar] Прятать иконку если есть аватар [Variable row height] Переменная высота строк [Draw overlay icons] Наложение иконок [Show status message] Показывать сообщение статуса [Don't check font size] Не проверять размер шрифта [Don't check icon size] Не проверять размер иконок [Last message time] Время последнего сообщения [Place offline users out of groups] Помещать отключенных вне групп [Don't move offline user to bottom] Не перемещать отключенных вниз [Additional stuff] Дополнительные настройки [Additional stuffs] Дополнительно [Thin border main window] Маленькая рамка окна списка [Borderless main window] Убрать рамку окна списка [Hide contact list after ] Прятать список через [Lock manual resize] Закреплять установки вручную [Gaps] Расстояния [Between frames:] Между фреймами: [After captions:] После заголовка: [Drag to ] Перемещение [Easy Scroll] Простой скроллинг [Client] Клиент [First icon offset] Смещение первой иконки ;============================================================ ; Module: mra.dll ; Plugin: mail.ru Agent ; Versions: 1.8.0.23 ; Translators: Rozhuk Ivan, corrected by LEM ; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2544 ;============================================================ ; Главное меню [Display &Inbox] Открыть входящие [Display &Inbox status] Показать состояние ящика [Edit &Profile] Редактировать анкету [My Album] Мой альбом [My Blog] Мой блог [Zhuki] Жуки [Web search] Поиск в вебе [Update all users info] Обновить информацию всех пользователей [Check updates users avatars] Проверить обновления образов пользователей [Request authorization for all] Запросить авторизацию у всех ; меню контакта [&Send postcard] Отправить открытку [&View Album] Посмотреть альбом [&Read Blog] Блог ; иконки [Mail box deleted] Почтовый ящик удален [Contact not on server] Контакт отсутствует на сервере [Not authorized] Не авторизован [Phone/SMS only contact] Телефонный/SMS контакт ; внутренние строки [plugin connections] соединения плагина [Avatars] Аватары [Unread mail is available: %ld messages\r\nTotal messages: %ld] Непрочитанная почта: %ld сообщений\r\nВсего сообщений: %ld [No unread mail is available\r\nTotal messages: %ld] Непрочитанной почты нет\r\nВсего сообщений: %ld [Undefined message deliver error] Неизвестная ошибка при доставке сообщения [Please, setup e-mail in options] Пожалуйста, введите E-mail в настройках [Please, setup password in options] Пожалуйста, введите пароль в настройках [Login error] Ошибка при проверке имени пользователя/пароля [Message rejected - no such user] Сообщение не доставлено - пользователь не существует [Offline messages limit exceeded] Превышен предел хранимых сообщений [Message is too large] Слишком большое сообщение [User does not accept offline messages] Пользователь не может принимать сообщения когда его нет в сети [Undefined message deliver error: %ld] Сообщение не доставлено, неизвестная ошибка: %ld [MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK unknown error: %ld] MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK неизвестная ошибка: %ld [MRIM_CS_*_CONTACT_ACK unknown server error: %ld] MRIM_CS_*_CONTACT_ACK неизвестная ошибка сервера: %ld [MRIM_CS_CONTACT_LIST2 unknown server error: %ld] MRIM_CS_CONTACT_LIST2 неизвестная ошибка сервера: %ld [Mail.ru System notify] Системное уведомление от администрации Mail.ru [Are you sure?] Вы уверены? [You cannot send when you are offline.] Вы не можете отправлять сообщения пока не подключились. [Select e-mail] Выбор электронной почты [Your contact wakes you] Ваш собеседник будит вас ; аккаунт [Create a new Mail.ru account using the Mail.ru website] Зарегистрироваться в Mail.ru [Retrieve a lost password] Забыли пароль? [Example: Petrov_Ivan@mail.ru] Пример: Petrov_Ivan@mail.ru ; аватары [Enable avatars support (loading)] Включить поддержку образов (загружать) [Use keep-alive connections] Использовать постоянные соединения (keep-alive) [Updates check interval, min] Интервал проверки обновлений, минут [Return absolute path] Возвращать абсолютный путь [Delete avatar file with contact] Удалять файл образа вместе с контактом ; подключения [Automatic request authorization on logon] Автоматически запрашивать авторизацию при подключении [Automatic add contacts to server list on logon] Автоматически добавлять контакты на сервер при подключении [Hide menu items for non MRA contacts] Скрывать опции меню для не MRA контактов [Convert smiles to tags on send] Преобразовывать смайлы в тэги при отправке [Notify about new mail if inrement] Уведомлять только о новой почте [Notify about new mail tray icon] Показывать иконку в трее при приходе почты [Show received Formated text (RTF receive)] Показывать принятый форматированный текст [Send Formated text (send RTF)] Отправлять Форматированный текст ; антиспам [Anti spam] Антиспам [Enable Anti Spam] Включить антиспам [Show pop up] Показывать всплывающие окна [Write to system history] Записывать в системную историю [Bad words list] Список плохих слов [Spam bot blocked] Спам бот заблокирован ; файлы [Files exchange] Обмен файлами [No out connection on send] Запретить исходящие подключения при отправке [No out connection on receive] Запретить исходящие подключения при получении [Out connections: ignory additional ports (443, 2041)] Исходящие подключения: игнорировать доп. порты (443, 2041) [Hide my IP addresses] Скрывать мои IP адреса [Add extra address] Добавить дополнительные адреса [File send block size:] Размер блока при отправке: [512 - 65536 bytes] 512 - 65536 байт ; попапы [PopUp type] Тип попапа [Popup settings] Настройки попапа [NewMail] Новая почта